s  2415
 1:R15 PROL        44, 1:2   CEBA 2       4, 1:2   CEBA 2       5, 1:3   CEBA 2      12,
 1:7   CEBA 6      26, 1:9   CEBA 8       3, 1:13  CEBA 12      4, 1:14  CEBA 13      9,
 1:15  CEBA 14      6, 1:15  CEBA 14     16, 1:15  CEBA 14     18, 1:17  CEBA 16      6,
 1:25  CEBA 24     10, 1:26  CEBA 25      2, 1:33  CEBA 32      3, 1:35  CEBA 34     10,
 1:35  CEBA 34     15, 1:37  CEBA 36      5, 1:41  CEBA 40     20, 1:41  CEBA 40     23,
 1:42  CEBA 41      7, 1:42  CEBA 41      8, 1:42  CEBA 41      9, 1:42  CEBA 41     10,
 1:42  CEBA 41     14, 1:42  CEBA 41     21, 1:45  CEBA 44      2, 1:45  CEBA 44      5,
 1:45  CEBA 44     17, 1:45  CEBA 44     19, 1:45  CEBA 44     20, 1:46  CEBA 45     10,
 1:46  CEBA 45     10, 1:46  CEBA 45     11, 1:46  CEBA 45     18, 1:48  CEBA 47      1,
 1:48  CEBA 47     20, 1:50  CEBA 49     20, 1:51  CEBA 50     17, 1:52  CEBA 51      5,
 1:53  CEBA 52     25, 1:53  CEBA 52     25, 1:55  CEBA 54     10, 1:56  CEBA 55     11,
 1:58  CEBA 57      2, 1:60  CEBA 59      6, 1:60  CEBA 59     22, 1:61  CEBA 60      9,
 1:62  CEBA 61     15, 1:64  CEBA 62     17, 1:64  CEBA 63      9, 1:64  CEBA 63     11,
 1:66  CEBA 65      8, 1:69  CEBA 68      9, 1:73  CEBA 72     19, 1:75  CEBA 75     10,
 1:78  CEBA 77     19, 1:80  CEBA 80     15, 1:81  CEBA 81     18, 1:87  CEBA 87     18,
 1:89  CEBA 89      8, 1:90  CEBA 90     17, 1:90  CEBA 90     19, 1:92  CEBA 92      7,
 1:92  CEBA 92     17, 1:95  CEBA 95     12, 1:95  CEBA 95     12, 1:95  CEBA 95     21,
 1:96  CEBA 96      6, 1:96  CEBA 96      8, 1:96  CEBA 96     10, 1:96  CEBA 96     16,
 1:96  CEBA 96     24, 1:108 VIRL 7       8, 1:109 VIRL 8      13, 1:110 VIRL 8      23,
 1:110 VIRL 9      11, 1:110 VIRL 9      14, 1:114 VIRL 13      3, 1:117 VIRL 16      2,
 1:117 VIRL 16      3, 1:117 VIRL 16     12, 1:117 VIRL 16     14, 1:117 VIRL 16     18,
 1:121 BAEF 2      18, 1:121 BAEF 3       2, 1:122 BAEF 4       6, 1:126 LAYS 1      24,
 1:126 LAYS 1      28, 1:126 LAYS 1      29, 1:126 LAYS 1      34, 1:129 LAYS 1      91,
 1:130 LAYS 1     114, 1:130 LAYS 1     119, 1:131 LAYS 1     156, 1:133 LAYS 1     191,
 1:138 LAYS 2      60, 1:138 LAYS 2      65, 1:141 LAYS 2     122, 1:143 LAYS 2     181,
 1:150 ROND 6       5, 1:153 ROND 10      4, 1:155 ROND 13      9, 1:156 ROND 15      5,
 1:158 ROND 18     10, 1:158 ROND 19      5, 1:159 ROND 21      1, 1:159 ROND 21      7,
 1:160 ROND 21     12, 1:160 ROND 22      2, 1:161 ROND 24     10, 1:164 ROND 30      2,
 1:165 ROND 31      7, 1:166 ROND 33      7, 1:166 ROND 34      1, 1:166 ROND 34      6,
 1:166 ROND 34     10, 1:167 ROND 37      2, 1:168 ROND 37      7, 1:170 ROND 42      3,
 1:181 ROND 60      6, 1:181 ROND 61      1, 1:181 ROND 61      7, 1:181 ROND 61     12,
 1:183 ROND 65      1, 1:183 ROND 65      4, 1:184 ROND 65      7, 1:188 JEUX 6       6,
 1:190 JEUX 12      3, 1:190 JEUX 14      2, 1:191 JEUX 14     10, 1:198 JEUX 43      3,
 1:199 JEUX 47      4, 1:203 JEUX 62      2, 1:204 JEUX 64      4, 1:205 JEUX 69      4,
 1:208 AUBA 1      22, 1:214 AUBA 6      23, 1:214 AUBA 7       7, 1:215 AUBA 7      16,
 1:216 AUBA 8      11, 1:216 AUBA 8      13, 1:216 AUBA 8      23, 1:216 AUBA 8      25,
 1:217 AUBA 9      14, 1:221 AUBA 13      9, 1:222 AUBA 13     18, 1:222 AUBA 13     29,
 1:224 AUBA 15     12, 1:227 AUBA 17     22, 1:227 AUBA 17     22, 1:227 AUBA 18      4,
 1:231 AUBA 21     11, 1:232 AUBA 21     25, 1:232 AUBA 22     14, 1:233 AUBA 23      1,
 1:234 AUBA 23     14, 1:235 AUBA 24      7, 1:235 AUBA 24      8, 1:235 AUBA 24     16,
 1:235 AUBA 24     24, 1:235 AUBA 24     28, 1:239 AUBA 28     16, 1:240 AUBA 28     20,
 1:240 AUBA 28     28, 1:242 AUBA 30     19, 1:245 AUBA 33     16, 1:246 AUBA 33     23,
 1:249 AUBA 36     17, 1:252 AUBA 38     28, 1:254 AUBA 40     17, 1:255 AUBA 41     12,
 1:258 AUBA 44      8, 1:258 AUBA 44     16, 1:258 AUBA 44     20, 1:258 AUBA 44     21,
 1:259 AUBA 44     24, 1:259 AUBA 44     28, 1:259 AUBA 45      8, 1:260 AUBA 46     12,
 1:260 AUBA 46     13, 1:265 AUBA 50     13, 1:265 AUBA 50     26, 1:265 AUBA 50     28,
 1:265 AUBA 50     39, 1:266 AUBA 50     43, 1:266 AUBA 51     22, 1:267 AUBA 52      7,
 1:267 AUBA 52     14, 1:267 AUBA 52     21, 1:271 EABA 1      11, 1:271 EABA 1      13,
 1:272 EABA 1      17, 1:273 EABA 2      20, 1:274 EABA 3      11, 1:274 EABA 4      15,
 1:275 EABA 4      31, 1:275 EABA 5       1, 1:275 EABA 5       7, 1:275 EABA 5      12,
 1:277 EABA 7       5, 1:277 EABA 8       9, 1:278 EABA 9      12, 1:278 EABA 9      22,
 1:279 EABA 9      31, 1:282 CMPL 1      42, 1:284 CMPL 1      85, 1:286 CMPL 1     166,
 1:286 CMPL 1     167, 1:287 CMPL 1     193, 1:288 CMPL 1     230, 1:290 CMPL 2      26,
 1:290 CMPL 2      27, 1:290 CMPL 2      33, 1:290 CMPL 2      33, 1:293 CMPL 2     141,
 1:293 CMPL 2     142, 1:294 CMPL 2     162, 2:2   DAMO        46, 2:3   DAMO        49,
 2:4   DAMO        96, 2:4   DAMO        97, 2:4   DAMO       107, 2:5   DAMO       127,
 2:5   DAMO       130, 2:5   DAMO       137, 2:5   DAMO       142, 2:5   DAMO       145,
 2:7   DAMO       197, 2:7   DAMO       207, 2:8   DAMO       234, 2:9   DAMO       270,
 2:11  DAMO       309, 2:11  DAMO       320, 2:12  DAMO       344, 2:13  DAMO       384,
 2:13  DAMO       396, 2:14  DAMO       407, 2:15  DAMO       444, 2:15  DAMO       456,
 2:15  DAMO       457, 2:15  DAMO       459, 2:16  DAMO       477, 2:17  DAMO       505,
 2:17  DAMO       531, 2:17  DAMO       531, 2:18  DAMO       537, 2:20  DAMO       610,
 2:20  DAMO       615, 2:20  DAMO       624, 2:20  DAMO       626, 2:21  DAMO       639,
 2:21  DAMO       652, 2:21  DAMO       661, 2:23  DAMO       699, 2:24  DAMO       732,
 2:24  DAMO       733, 2:24  DAMO       745, 2:25  DAMO       768, 2:26  DAMO       814,
 2:29  ROSE         8, 2:31  ROSE        74, 2:32  ROSE        90, 2:36  ROSE       218,
 2:36  ROSE       240, 2:37  ROSE       262, 2:40  ROSE       345, 2:40  ROSE       348,
 2:40  ROSE       361, 2:40  ROSE       370, 2:40  ROSE       374, 2:40  ROSE       377,
 2:42  ROSE       415, 2:42  ROSE       427, 2:43  ROSE       455, 2:43  ROSE       462,
 2:43  ROSE       469, 2:43  ROSE       472, 2:43  ROSE       479, 2:43  ROSE       479,
 2:43  ROSE       481, 2:44  ROSE       507, 2:44  ROSE       514, 2:46  ROSE       561,
 2:47  ROSE       610, 2:48  ROSE       628, 2:48  ROSE       629, 2:48  ROSE       644,
 2:50  2AMA        30, 2:50  2AMA        45, 2:51  2AMA        55, 2:53  2AMA       121,
 2:53  2AMA       123, 2:55  2AMA       202, 2:56  2AMA       237, 2:57  2AMA       262,
 2:58  2AMA       291, 2:58  2AMA       307, 2:59  2AMA       317, 2:60  2AMA       352,
 2:60  2AMA       358, 2:60  2AMA       359, 2:60  2AMA       367, 2:61  2AMA       406,
 2:62  2AMA       437, 2:63  2AMA       462, 2:63  2AMA       465, 2:63  2AMA       472,
 2:63  2AMA       473, 2:64  2AMA       505, 2:65  2AMA       520, 2:65  2AMA       524,
 2:65  2AMA       544, 2:66  2AMA       566, 2:66  2AMA       577, 2:66  2AMA       577,
 2:66  2AMA       579, 2:67  2AMA       593, 2:67  2AMA       600, 2:67  2AMA       603,
 2:67  2AMA       610, 2:67  2AMA       610, 2:68  2AMA       631, 2:68  2AMA       637,
 2:68  2AMA       647, 2:69  2AMA       667, 2:69  2AMA       674, 2:69  2AMA       677,
 2:70  2AMA       702, 2:71  2AMA       727, 2:71  2AMA       731, 2:71  2AMA       738,
 2:73  2AMA       815, 2:74  2AMA       842, 2:74  2AMA       842, 2:74  2AMA       847,
 2:74  2AMA       847, 2:75  2AMA       859, 2:75  2AMA       861, 2:75  2AMA       866,
 2:75  2AMA       867, 2:75  2AMA       870, 2:75  2AMA       871, 2:75  2AMA       871,
 2:75  2AMA       872, 2:76  2AMA       889, 2:76  2AMA       890, 2:76  2AMA       895,
 2:77  2AMA       929, 2:77  2AMA       945, 2:78  2AMA       970, 2:78  2AMA       977,
 2:79  2AMA      1009, 2:80  2AMA      1030, 2:80  2AMA      1035, 2:80  2AMA      1042,
 2:81  2AMA      1061, 2:81  2AMA      1061, 2:81  2AMA      1066, 2:82  2AMA      1099,
 2:82  2AMA      1109, 2:83  2AMA      1127, 2:84  2AMA      1167, 2:84  2AMA      1174,
 2:84  2AMA      1187, 2:85  2AMA      1191, 2:85  2AMA      1193, 2:85  2AMA      1209,
 2:85  2AMA      1214, 2:85  2AMA      1220, 2:86  2AMA      1221, 2:86  2AMA      1237,
 2:86  2AMA      1242, 2:86  2AMA      1244, 2:86  2AMA      1246, 2:86  2AMA      1246,
 2:86  2AMA      1250, 2:86  2AMA      1251, 2:88  2AMA      1294, 2:88  2AMA      1295,
 2:88  2AMA      1299, 2:88  2AMA      1315, 2:88  2AMA      1315, 2:88  2AMA      1322,
 2:90  2AMA      1375, 2:90  2AMA      1383, 2:90  2AMA      1385, 2:90  2AMA      1386,
 2:91  2AMA      1390, 2:91  2AMA      1395, 2:91  2AMA      1399, 2:91  2AMA      1405,
 2:91  2AMA      1413, 2:92  2AMA      1429, 2:92  2AMA      1437, 2:92  2AMA      1453,
 2:93  2AMA      1459, 2:93  2AMA      1474, 2:93  2AMA      1490, 2:97  2AMA      1623,
 2:98  2AMA      1646, 2:99  2AMA      1666, 2:99  2AMA      1673, 2:99  2AMA      1674,
 2:99  2AMA      1680, 2:100 2AMA      1697, 2:100 2AMA      1712, 2:100 2AMA      1713,
 2:101 2AMA      1729, 2:102 2AMA      1765, 2:103 2AMA      1806, 2:103 2AMA      1806,
 2:103 2AMA      1817, 2:104 2AMA      1840, 2:104 2AMA      1849, 2:105 2AMA      1877,
 2:106 2AMA      1894, 2:107 2AMA      1942, 2:107 2AMA      1955, 2:108 2AMA      1984,
 2:109 2AMA      2013, 2:109 2AMA      2019, 2:112 3JUG        17, 2:117 3JUG       200,
 2:117 3JUG       202, 2:117 3JUG       211, 2:118 3JUG       217, 2:120 3JUG       300,
 2:120 3JUG       311, 2:121 3JUG       320, 2:121 3JUG       347, 2:122 3JUG       352,
 2:123 3JUG       395, 2:123 3JUG       415, 2:124 3JUG       427, 2:124 3JUG       438,
 2:126 3JUG       498, 2:126 3JUG       511, 2:128 3JUG       567, 2:129 3JUG       597,
 2:131 3JUG       662, 2:131 3JUG       681, 2:132 3JUG       704, 2:132 3JUG       709,
 2:133 3JUG       725, 2:134 3JUG       748, 2:135 3JUG       798, 2:136 3JUG       828,
 2:138 3JUG       893, 2:138 3JUG       895, 2:139 3JUG       926, 2:141 3JUG       983,
 2:142 3JUG      1034, 2:144 3JUG      1106, 2:145 3JUG      1114, 2:146 3JUG      1176,
 2:147 3JUG      1208, 2:149 3JUG      1257, 2:149 3JUG      1264, 2:149 3JUG      1268,
 2:149 3JUG      1275, 2:149 3JUG      1281, 2:150 3JUG      1283, 2:150 3JUG      1285,
 2:150 3JUG      1299, 2:150 3JUG      1302, 2:150 3JUG      1302, 2:150 3JUG      1309,
 2:151 3JUG      1330, 2:151 3JUG      1338, 2:152 3JUG      1357, 2:152 3JUG      1358,
 2:152 3JUG      1363, 2:152 3JUG      1369, 2:152 3JUG      1370, 2:152 3JUG      1371,
 2:153 3JUG      1383, 2:153 3JUG      1399, 2:153 3JUG      1406, 2:154 3JUG      1416,
 2:154 3JUG      1435, 2:154 3JUG      1448, 2:155 3JUG      1451, 2:155 3JUG      1463,
 2:155 3JUG      1465, 2:155 3JUG      1466, 2:155 3JUG      1474, 2:156 3JUG      1487,
 2:156 3JUG      1489, 2:156 3JUG      1490, 2:156 3JUG      1513, 2:157 3JUG      1517,
 2:159 POIS         7, 2:160 POIS        27, 2:160 POIS        29, 2:161 POIS        80,
 2:164 POIS       151, 2:164 POIS       175, 2:166 POIS       217, 2:166 POIS       235
                                                                                       ETC.
 
                                                     sa  1531
 1:4   CEBA 3      11, 1:13  CEBA 12     15, 1:15  CEBA 14      7, 1:15  CEBA 14     14,
 1:15  CEBA 14     21, 1:23  CEBA 22      5, 1:24  CEBA 23      4, 1:24  CEBA 23      4,
 1:25  CEBA 24     17, 1:25  CEBA 24     23, 1:37  CEBA 36     23, 1:45  CEBA 44      4,
 1:78  CEBA 78     17, 1:78  CEBA 78     18, 1:83  CEBA 83     21, 1:83  CEBA 83     21,
 1:85  CEBA 85     15, 1:96  CEBA 96     15, 1:111 VIRL 9      23, 1:113 VIRL 11     30,
 1:115 VIRL 13     16, 1:126 LAYS 1      24, 1:135 LAYS 1     255, 1:180 ROND 58      9,
 1:193 JEUX 22      6, 1:194 JEUX 24      5, 1:195 JEUX 28      5, 1:209 AUBA 2       8,
 1:215 AUBA 7      28, 1:217 AUBA 9      13, 1:218 AUBA 10      4, 1:226 AUBA 17      3,
 1:232 AUBA 22     11, 1:232 AUBA 22     13, 1:233 AUBA 22     21, 1:233 AUBA 22     27,
 1:240 AUBA 29      3, 1:241 AUBA 29     24, 1:251 AUBA 38      2, 1:251 AUBA 38      5,
 1:251 AUBA 38     14, 1:251 AUBA 38     18, 1:258 AUBA 44     20, 1:259 AUBA 45     20,
 1:266 AUBA 51     10, 1:267 AUBA 52     18, 1:275 EABA 4      23, 1:279 EABA 9      27,
 1:285 CMPL 1     139, 1:286 CMPL 1     162, 1:286 CMPL 1     163, 1:293 CMPL 2     147,
 1:294 CMPL 2     184, 2:11  DAMO       338, 2:15  DAMO       443, 2:15  DAMO       464,
 2:18  DAMO       561, 2:18  DAMO       562, 2:19  DAMO       579, 2:19  DAMO       582,
 2:19  DAMO       595, 2:24  DAMO       733, 2:24  DAMO       733, 2:37  ROSE       249,
 2:37  ROSE       272, 2:39  ROSE       342, 2:42  ROSE       425, 2:50  2AMA        36,
 2:53  2AMA       118, 2:54  2AMA       166, 2:55  2AMA       211, 2:58  2AMA       289,
 2:63  2AMA       459, 2:63  2AMA       469, 2:64  2AMA       504, 2:64  2AMA       513,
 2:65  2AMA       521, 2:65  2AMA       537, 2:67  2AMA       605, 2:70  2AMA       686,
 2:70  2AMA       698, 2:70  2AMA       699, 2:71  2AMA       738, 2:71  2AMA       743,
 2:75  2AMA       865, 2:75  2AMA       877, 2:75  2AMA       877, 2:76  2AMA       910,
 2:80  2AMA      1022, 2:81  2AMA      1071, 2:81  2AMA      1083, 2:83  2AMA      1123,
 2:84  2AMA      1183, 2:84  2AMA      1186, 2:85  2AMA      1198, 2:86  2AMA      1234,
 2:86  2AMA      1253, 2:89  2AMA      1323, 2:90  2AMA      1367, 2:92  2AMA      1444,
 2:92  2AMA      1447, 2:95  2AMA      1538, 2:95  2AMA      1542, 2:95  2AMA      1554,
 2:102 2AMA      1780, 2:103 2AMA      1796, 2:103 2AMA      1816, 2:104 2AMA      1839,
 2:109 2AMA      2008, 2:113 3JUG        73, 2:116 3JUG       151, 2:117 3JUG       187,
 2:117 3JUG       196, 2:122 3JUG       363, 2:122 3JUG       382, 2:124 3JUG       424,
 2:125 3JUG       465, 2:125 3JUG       471, 2:127 3JUG       525, 2:128 3JUG       553,
 2:131 3JUG       662, 2:131 3JUG       663, 2:136 3JUG       818, 2:137 3JUG       861,
 2:141 3JUG      1014, 2:145 3JUG      1115, 2:145 3JUG      1134, 2:151 3JUG      1317,
 2:152 3JUG      1350, 2:154 3JUG      1433, 2:156 3JUG      1489, 2:164 POIS       162,
 2:166 POIS       235, 2:167 POIS       255, 2:167 POIS       266, 2:168 POIS       289,
 2:173 POIS       471, 2:176 POIS       578, 2:181 POIS       734, 2:181 POIS       736,
 2:194 POIS      1142, 2:194 POIS      1149, 2:194 POIS      1169, 2:195 POIS      1174,
 2:197 POIS      1239, 2:197 POIS      1241, 2:197 POIS      1245, 2:197 POIS      1248,
 2:198 POIS      1296, 2:202 POIS      1412, 2:202 POIS      1415, 2:205 POIS      1510,
 2:206 POIS      1536, 2:206 POIS      1542, 2:206 POIS      1553, 2:209 POIS      1642,
 2:209 POIS      1649, 2:216 POIS      1877, 2:219 POIS      1996, 2:219 POIS      1997,
 2:229 PAST       197, 2:230 PAST       224, 2:231 PAST       265, 2:241 PAST       574,
 2:243 PAST       653, 2:248 PAST       793, 2:252 PAST       950, 2:253 PAST       967,
 2:255 PAST      1031, 2:257 PAST      1104, 2:259 PAST      1153, 2:259 PAST      1161,
 2:261 PAST      1232, 2:264 PAST      1331, 2:265 PAST      1363, 2:267 PAST      1418,
 2:269 PAST      1473, 2:270 PAST      1519, 2:270 PAST      1534, 2:273 PAST      1610,
 2:279 PAST      1802, 2:280 PAST      1855, 2:285 PAST      1990, 2:289 PAST      2111,
 2:291 PAST      2185, 3:2   ORND 2      18, 3:12  15JO 2      12, 3:24  ORNS 50    198,
 3:29  EMOR 11      4, 3:32  EMOR 35      2, 3:36  EMOR 55      3, 3:46  PMOR 10      2,
 3:49  PMOR 30      2, 3:49  PMOR 31      2, 3:50  PMOR 42      1, 3:51  PMOR 54      2,
 3:53  PMOR 65      1, 3:54  PMOR 80      1, 3:56  PMOR 94      2, 3:60  DVAL        15,
 3:60  DVAL        39, 3:64  DVAL       152, 3:64  DVAL       157, 3:67  DVAL       251,
 3:67  DVAL       279, 3:68  DVAL       301, 3:69  DVAL       321, 3:69  DVAL       332,
 3:71  DVAL       392, 3:72  DVAL       437, 3:74  DVAL       496, 3:79  DVAL       676,
 3:80  DVAL       687, 3:82  DVAL       783, 3:83  DVAL       793, 3:83  DVAL       812,
 3:85  DVAL       853, 3:88  DVAL       974, 3:98  DVAL      1304, 3:99  DVAL      1329,
 3:105 DVAL      1512, 3:110 DVAL      1668, 3:118 DVAL      1960, 3:121 DVAL      2052,
 3:121 DVAL      2057, 3:125 DVAL      2202, 3:126 DVAL      2229, 3:127 DVAL      2255,
 3:129 DVAL        16, 3:131 DVAL      2334, 3:139 DVAL      2455, 3:139 DVAL      2466,
 3:144 DVAL      2632, 3:148 DVAL      2779, 3:153 DVAL      2932, 3:155 DVAL      3004,
 3:155 DVAL      3012, 3:156 DVAL      3020, 3:156 DVAL      3024, 3:160 DVAL      3151,
 3:160 DVAL      3154, 3:161 DVAL        30, 3:162 DVAL        14, 3:167 DVAL        15,
 3:167 DVAL        29, 3:168 DVAL        22, 3:168 DVAL        26, 3:176 DVAL        19,
 3:179 DVAL      3288, 3:186 DVAL      3488, 3:188 DVAL      3542, 3:207 DVAC       110,
 3:209 CBAD         6, 3:223 CBAD 14     13, 3:223 CBAD 14     14, 3:224 CBAD 14     29,
 3:240 CBAD 30     25, 3:246 CBAD 37     14, 3:247 CBAD 37     28, 3:250 CBAD 40     20,
 3:252 CBAD 42     13, 3:259 CBAD 49      7, 3:259 CBAD 49      7, 3:259 CBAD 49      8,
 3:259 CBAD 49     14, 3:259 CBAD 49     14, 3:259 CBAD 49     17, 3:259 CBAD 49     21,
 3:259 CBAD 49     21, 3:259 CBAD 49     23, 3:259 CBAD 49     23, 3:261 CBAD 51      8,
 3:262 CBAD 52      8, 3:263 CBAD 52     24, 3:263 CBAD 52     26, 3:287 CBAD 79     18,
 3:296 CBAD 88     14, 3:297 CBAD 90      2, 3:299 CBAD 92      2, 3:305 CBAD 98     10,
 3:309 CBAD 101    49, 3:314 CBAD 101   177, 92    CHLE        91, 108   CHLE       367,
 116   CHLE       485, 116   CHLE       488, 124   CHLE       614, 162   CHLE      1255,
 178   CHLE      1521, 190   CHLE      1735, 190   CHLE      1739, 192   CHLE      1768,
 202   CHLE      1924, 202   CHLE      1932, 204   CHLE      1959, 212   CHLE      2107,
 212   CHLE      2115, 212   CHLE      2116, 216   CHLE      2187, 218   CHLE      2225,
 222   CHLE      2289, 224   CHLE      2338, 224   CHLE      2345, 226   CHLE      2370,
 226   CHLE      2376, 228   CHLE      2407, 228   CHLE      2412, 230   CHLE      2426,
 232   CHLE      2469, 234   CHLE      2495, 234   CHLE      2516, 236   CHLE      2540,
 236   CHLE      2545, 236   CHLE      2549, 236   CHLE      2560, 238   CHLE      2569,
 252   CHLE      2821, 260   CHLE      2932, 272   CHLE      3143, 272   CHLE      3159,
 272   CHLE      3167, 282   CHLE      3313, 282   CHLE      3314, 284   CHLE      3349,
 286   CHLE      3411, 290   CHLE      3457, 290   CHLE      3471, 294   CHLE      3545,
 296   CHLE      3559, 296   CHLE      3565, 296   CHLE      3580, 304   CHLE      3685,
 304   CHLE      3686, 304   CHLE      3696, 306   CHLE      3728, 308   CHLE      3769,
 310   CHLE      3784, 312   CHLE      3820, 312   CHLE      3823, 328   CHLE      4100,
 334   CHLE      4181, 334   CHLE      4203, 336   CHLE      4225, 340   CHLE      4281,
 348   CHLE      4411, 348   CHLE      4416, 352   CHLE      4491, 352   CHLE      4495,
 354   CHLE      4518, 354   CHLE      4523, 354   CHLE      4540, 356   CHLE      4547,
 356   CHLE      4548, 356   CHLE      4549, 362   CHLE      4651, 366   CHLE      4716,
 366   CHLE      4726, 368   CHLE      4759, 368   CHLE      4762, 368   CHLE      4769,
 370   CHLE      4779, 372   CHLE      4821, 376   CHLE      4899, 384   CHLE      5035,
 392   CHLE      5145, 392   CHLE      5165, 396   CHLE      5224, 396   CHLE      5231,
 400   CHLE      5279, 402   CHLE      5331, 406   CHLE      5399, 418   CHLE      5567,
 418   CHLE      5572, 422   CHLE      5642, 422   CHLE      5671, 428   CHLE      5749,
 434   CHLE      5868, 438   CHLE      5912, 438   CHLE      5936, 442   CHLE      5999,
 444   CHLE      6019, 444   CHLE      6040, 452   CHLE      6141, 1:4   MFOR        16,
 1:4   MFOR        20, 1:5   MFOR         3, 1:7   MFOR        16, 1:8   MFOR        21,
 1:9   MFOR        64, 1:9   MFOR        74, 1:10  MFOR        88, 1:10  MFOR       104,
 1:11  MFOR       125, 1:11  MFOR       127, 1:11  MFOR       131, 1:18  MFOR       339,
 1:19  MFOR       347, 1:19  MFOR       347, 1:19  MFOR       360, 1:20  MFOR       383,
 1:23  MFOR       489, 1:25  MFOR       535, 1:26  MFOR       551, 1:30  MFOR       670,
 1:31  MFOR       727, 1:35  MFOR       829, 1:35  MFOR       847, 1:36  MFOR       849,
 1:38  MFOR       920, 1:38  MFOR       924, 1:38  MFOR       932, 1:38  MFOR       935,
 1:38  MFOR       938, 1:38  MFOR       941, 1:40  MFOR       983, 1:43  MFOR      1098,
 1:44  MFOR      1127, 1:45  MFOR      1156, 1:46  MFOR      1160, 1:53  MFOR      1414,
 1:61  MFOR      1527, 1:61  MFOR      1535, 1:64  MFOR      1615, 1:64  MFOR      1618,
 1:68  MFOR      1740, 1:68  MFOR      1744, 1:70  MFOR      1772, 1:70  MFOR      1780,
 1:70  MFOR      1780, 1:71  MFOR      1802, 1:71  MFOR      1802, 1:72  MFOR      1859,
 1:75  MFOR      1943, 1:75  MFOR      1945, 1:76  MFOR      1951, 1:77  MFOR      1981,
 1:77  MFOR      1987, 1:79  MFOR      2039, 1:79  MFOR      2050, 1:81  MFOR      2111,
 1:82  MFOR      2166, 1:91  MFOR      2425, 1:91  MFOR      2434, 1:92  MFOR      2439,
 1:95  MFOR      2531, 1:95  MFOR      2560, 1:98  MFOR      2632, 1:98  MFOR      2637,
 1:102 MFOR      2739, 1:102 MFOR      2741, 1:102 MFOR      2758, 1:106 MFOR      2874,
 1:113 MFOR      3061, 1:113 MFOR      3062, 1:113 MFOR      3064, 1:119 MFOR      3245,
 1:133 MFOR      3656, 1:140 MFOR      3875, 1:149 MFOR      4151, 1:152 MFOR      4237,
 2:5   MFOR      4341, 2:11  MFOR      4526, 2:16  MFOR      4664, 2:26  MFOR      4967,
 2:26  MFOR      4968, 2:27  MFOR      5021, 2:35  MFOR      5253, 2:36  MFOR      5284,
 2:44  MFOR      5535, 2:49  MFOR      5694, 2:56  MFOR      5905, 2:72  MFOR      6383,
 2:84  MFOR      6712, 2:84  MFOR      6728, 2:87  MFOR      6805, 2:90  MFOR      6900,
 2:91  MFOR      6925, 2:91  MFOR      6927, 2:92  MFOR      6960, 2:102 MFOR      7128,
 2:103 MFOR      7170, 2:104 MFOR      7182, 2:107 MFOR      7300, 2:108 MFOR      7313,
 2:111 MFOR      7417, 2:111 MFOR      7419, 2:117 MFOR      7591, 2:123 MFOR      7748,
 2:126 MFOR      7835, 2:127 MFOR      7850, 2:131 MFOR      7996, 2:136 MFOR      8142,
 2:140 MFOR      8289, 2:141 MFOR      8304, 2:142 MFOR      8331, 2:145 MFOR      8428,
 2:146 MFOR      8445, 2:146 MFOR      8457, 2:146 MFOR      8457, 2:146 MFOR      8460
                                                                                       ETC.
 
                                                     sabathani     1
 145   7PSA 142     4  ort, crias, "Eloy, Eloy, lama sabathani," //qui estoit a dire que to
 
                                                     Sabïen     1
 2:331 MFOR     13453   combatoient //Li Thesalin et Sabïen, //Qui ne se vouloient nul bien
 
                                                     Sabin     1
 3:183 MFOR     18609  es] firent la paix. .IIII. Li Sabin, au plus tost qu'ilz porent, //A
 
                                                     Sabine     2
 3:182 MFOR     18573   armes. //Li roys Cistatus de Sabine, //O sa fille, a la blonde crin
 181   LMFR         8  ens! //O! dames de la cité de Sabine, besoing eussions de vous en ce
 
                                                     Sabines     1
 3:187 MFOR     18723                            Les Sabines bien enseignees, //De qui ilz
 
                                                     Sabins     6
 3:165 MFOR        11  II. // Item, de la guerre des Sabins aux Rommains, //et comment les
 3:182 MFOR     18592  'a force les emportent; //Les Sabins moult s'en desconfortent, //Mai
 3:183 MFOR     18598  n vont tost fuyant a Romme. //Sabins ne prisent une pomme, //Qui plu
 3:183 MFOR     18609  s se levent. // La guerre des Sabins et des Rommains et comment les
 3:185 MFOR     18655  pour leur amistié; //Et ainsi Sabins et Rommains //S'appaisierent et
 3:189 MFOR     18791  ps maintindrent. //Contre les Sabins ot grant guerre; //En la fin va
 
                                                     sac     2
 336   CHLE      4215  y nobles n'est, //Ains est un sac tout plain d'ordure; //Et que la n
 1:153 MFOR      4265  t d'eulx pitié et mercy; //De sac vestus, cendres sur testes, //Et e
 
                                                     sacha     2
 2:226 MFOR     10295  hiee. //Et lors .I. cincelier sacha //Et elle a force l'arracha, //Q
 1:99  FBMC        11  lz et le prist, les yeulx lui sacha //et le mist en prison, et, puis
 
                                                     sachans     4
 2:55  MFOR      5898  eulx qui tieulx prouffis sont sachans, //Et si couvient que bien se
 47    PRVH      1275   pourroit, en toute sapience, sachans //toutes sciences. Et pourtant
 49    PRVH      1326  au monde souloient, qui non //sachans les tenoit, rustiques et enfer
 49    PRVH      1327  ront avoir parfaite sapience, sachans toutes
 
                                                     sachant     4
 1:16  CEBA 15     10  re, foiblet et nyce, //Et non sachant pour aucun proffit faire; //Ca
 2:56  2AMA       238  n chapperon, dessus ses yeulz sachant, //Qu'on n'aperceust le pié do
 2:111 MFOR      7420  , //Qui nous rent instruit et sachant; //La lune si est sainte Eglis
 2:279 MFOR     11908  ent //Folle, incredule et non sachant; //Et disoient "qu'elle ou cie
 
                                                     Sache    63
 2:4   DAMO        83, 2:44  ROSE       500, 2:47  ROSE       606, 2:68  2AMA       630,
 2:105 2AMA      1877, 2:105 2AMA      1888, 2:220 POIS      2014, 2:223 PAST         6,
 2:253 PAST       958, 3:4   ORND 8      87, 3:62  DVAL        80, 3:86  DVAL       899,
 3:86  DVAL       900, 3:110 DVAL      1676, 3:134 DVAL         9, 3:136 DVAL        16,
 3:140 DVAL      2487, 3:163 DVAL        23, 3:163 DVAL        32, 3:169 DVAL        31,
 3:199 DVAV 2      25, 3:244 CBAD 35     15, 3:251 CBAD 41     23, 328   CHLE      4111,
 392   CHLE      5154, 392   CHLE      5160, 392   CHLE      5163, 426   CHLE      5717,
 464   CHLE      6349, 1:8   MFOR        33, 1:9   MFOR        69, 1:73  MFOR      1886,
 1:83  MFOR      2179, 1:83  MFOR      2180, 2:14  MFOR      4609, 2:14  MFOR      4610,
 2:55  MFOR      5899, 2:55  MFOR      5900, 2:87  MFOR      6822, 2:88  MFOR      6839,
 2:225 MFOR     10277, 2:225 MFOR     10278, 2:227 MFOR     10347, 3:68  MFOR     15343,
 4:59  MFOR     23025, 4:74  MFOR     23453, 1:30  FBMC         2, 1:191 FBMC        16,
 1:218 FBMC        17, 2:87  FBMC        11, 109   7PSA 50     19, 120   7PSA 101    17,
 126   7PSA 101    11, 128   7PSA 101     5, 76    PAIX         3, 76    PAIX        29,
 78    PAIX        38, 97    PAIX        24, 104   PAIX        16, 171   PAIX         4,
 171   PAIX        29, 37    PRVH       860, 40    PRVH       957
 
                                                     sachens     2
 2:45  MFOR      5576  . //Qui se sçaroit, tant fust sachens, //De tel cedicieur garder? //
 2:55  MFOR      5897  ent. //Si sont bons varlés et sachens //Ceulx qui tieulx prouffis so
 
                                                     sachent     9
 2:30  ROSE        21   Aussi est droiz que ceulz le sachent //Qui mauvaistié devers eulz s
 2:30  ROSE        22   //Qui mauvaistié devers eulz sachent, //A fin qu'ilz amendent leurs
 392   CHLE      5140  t, //S'il n'estoit prudent et sachent; //Et que scïence appartenoit
 2:15  MFOR      4640  nt //Y a en maint lieux, mais sachent //Sont et soubtilz. C'est gran
 2:290 MFOR     12261  chatons; //Puis, avant qu'ilz sachent parler
 3:233 MFOR     20092  ent //D'armes porter preux et sachent. //La, fu grant la destruccïon
 1:242 FBMC         4  e mariniers, //qui longuement sachent nouer soubz eaue, yceulz //aye
 2:174 FBMC        15  pas acceptable que les hommes sachent, ne //qu'ilz s'en entremettent
 2:190 FBMC        15  t serviteurs. Encore //dist: "Sachent tuit, et Dieu l'a premierement
 
                                                     sacher     1
 2:207 MFOR      9708  , //N'eulx d'entre les roches sacher; //La sont occis de toutes pars
 
                                                     Saches    19
 1:271 EABA 1      15  nostre fait n'ait que bien, //Saches de vray et le retien
 1:273 EABA 2      26  y mentie, //Quoy qu'en faces, saches et le retiens, //Certes trop m'
 1:276 EABA 6      11  ltre, a nul n'en desplaise, //Sachés que desir m'a tenu //Si court q
 3:29  EMOR 9       3                   Foy a homme, saches de voir, //Ne faulses pour quel
 3:196 DVAB 8       7  estre aportée. //De mon estat saches que confortée //Suis a present,
 3:276 CBAD 67      2   pues durer //Sans moy veoir, saches que moins je dure //Sans toy au
 116   CHLE       506  ieulx m'ensuy, //Vueil que tu saches qui je suy: //Jadis fus femme m
 140   CHLE       887   Et a ta demande respondre: //Saches que ceste plaisant voye //En to
 152   CHLE      1103  Le nom te diray du passage: //Saches qu'il a nom "Lonc Estude", //Ou
 152   CHLE      1106  se nulx vilains, //Et pour ce saches que je l'aims; //Pour les genti
 184   CHLE      1635  u'a hault monter tu tendes: //Saches que quant si hault parlay, //En
 186   CHLE      1653  ais tant vueil je bien que tu saches, //Affin qu'ignorence n'ensache
 2:219 MFOR     10102  par grant desdaing: //"Que tu saches que je ne daing //Prisier le di
 3:39  MFOR     14511  né mon vueil //A mon honneur, sachés de voir
 62    PAIX        23  'est assavoir que si sagement saches atraire //et maintenir toutes c
 105   PAIX        26   seulement //que tu l'ayes ou saches que c'est, mais que par elle tu
 162   PAIX         6  t dot monter, mais neantmoins saches //de vray tout fust ce ou temps
 169   PAIX        18   de respondre //tant que bien saches la fin de l'interrogacion ou ce
 52    PRVH      1478  u n'aies ne moins gré ne m'en saches se plus tost n'as //de moy eue
 
                                                     sachez     1
 36    DARC       321   gisent par les sillons! //Et sachez que par elle Anglois //Seront m
 
                                                     sachier     1
 4:8   MFOR     21485  gs //Fist et tous les membres sachier //A un filz, qu'il avoit moult
 
                                                     sachiés    10
 1:66  MFOR      1671  nefice, ne guerredon; //Et si sachiés bien que Richece //N'aconte ri
 1:71  MFOR      1824  obstant soit il bien lourt, //Sachiés de vray qu'il n'est pas gourt
 1:72  MFOR      1839  est a repos nulle heure, //Et sachiés qu'il n'est pas oyseux; //Pour
 1:73  MFOR      1884  ur nuire ou pour empechier, //Sachiés ne se fait pas huchier, //Ains
 1:76  MFOR      1960  quoy il sert a celle porte, //Sachiés de vray qu'on lui apporte //De
 1:98  MFOR      2638  la fait Meseür sa chace, //Et sachiés que celle part chace //Lui, se
 1:142 MFOR      3945   Et que la en ait largement //Sachiés que trestous les tresors //De
 2:102 MFOR      7127                  Car, de vray, sachiés brief et court //Qu'il n'est p
 2:142 MFOR      8349  s le compte, //Affin que vous sachiés le voir, //Car a maint plaist
 2:241 MFOR     10778                        Daires, sachiés qu'il ne fu lent //De faire pa
 
                                                     Sachiez    44
 1:27  CEBA 26     15  ns qui tout veulent savoir. //Sachiez de voir qu'amours si fort me l
 1:29  CEBA 28     23  ant. //Car g'y mettray peine, sachiez de voir, //Pour le desir que j
 1:75  CEBA 74     15   mon cuer en gage." //"Belle, sachiez certainement //Que, pour dame
 1:76  CEBA 75     20  e sçavez mes reclaims; //Mais sachiez qu'un tout seul moment //Ne vo
 1:77  CEBA 77      5  ervir je m'appareille; //Mais sachiez qu'Amours me traveille //Pour
 1:82  CEBA 82     19  autrement //Tant quan vivray, sachiez certainement, //Car la sont to
 1:138 LAYS 2      48  N'ami clamer //Et reclamer, //Sachiez que j'en fais mon devoir //Si
 1:162 ROND 25      6   je me morray par temps, //Et sachiez bien qu'en trop grant desconfo
 1:173 ROND 47     12  qu'adès ne vous voie. //Et si sachiez toutevoie //Que j'emploie, //O
 1:198 JEUX 42      2   Je vous vens le dyamant." //"Sachiez que j'ay bel amant, //N'il n'e
 1:218 AUBA 10      3  e gentillece, //Et de par moy sachiez, bonnes et belles, //Qu'Amours
 2:66  2AMA       579  oit, ou son cuer est trais, //Sachiez de voir, s'il y voit nulz attr
 2:74  2AMA       844  en est perilleuse la sente, //Sachiez sanz doubte, //Et moult en est
 2:82  2AMA      1099  n soit plus qu'il ne seult, //Sachiez de vray que ja si ne s'en deul
 2:100 2AMA      1716  , et se bien le parservent, //Sachiez de voir, //Qu'ilz acquerront e
 2:142 3JUG      1027  nt, qui en lui fist demour, //Sachiez de vray, cil par qui en cremou
 2:189 POIS       981  puet amender //Je le feray, //Sachiez de vray et secret vous tenray.
 2:189 POIS      1006  mal a point, //Mais de pieça, sachiez, suis en ce point, //Non obsta
 2:246 PAST       735  nsi celle nuit passay, //Mais sachiez que moult pensay //A ceulz qui
 2:273 PAST      1618  Tout ne soit cy raconté. //Et sachiez certainement //Qu'ainsi dura l
 2:275 PAST      1689   nous en passons ainsi, //Car sachiez que vous aim si //Qu'aultre je
 3:73  DVAL       455   compte me comptoyent, //Mais sachiez que sans cesser //Estoit aille
 3:79  DVAL       669  ns et vaulx resonnoyent. //Si sachiez que grant leesce //Avoye quant
 3:92  DVAL      1097  s, perfaittement //Joyeux, ce sachiez de voir //Qu'a mon pouoir mon
 3:98  DVAL      1315  ssames ce moys entier. //Mais sachiez qu'en ce soulas //Ou je fus, A
 3:125 DVAL      2177  me desplaise; //Car je l'aim, sachiez de voir, //De bon cuer, et son
 3:133 DVAL         2  respondre ad ces choses. Sy //sachiez que s'il est ainsi que pour ca
 3:133 DVAL         9  //vous dire de mon entencion, sachiez de vray que, ou //cas que m'en
 3:133 DVAL        17  penser //vous peust souffire, sachiez que je suis celle qu'Amours //
 3:137 DVAL        11  on avancement, //doulce dame, sachiez que jamais ad ce n'avendray //
 3:171 DVAL        13  li humblement que de ce ne me sachiez //aucun mauvais gré, mais vous
 3:174 DVAL        10  ous en vueilliez retraire, et sachiez que ceste //requeste vous fais
 3:195 DVAB 7       5  savoir // De mes nouvelles. //Sachiez que desir forment //Vous veoir
 3:255 CBAD 45      7  sera longtain, //Ou que soye, sachiez de vray, //Le cuer en ert toud
 3:259 CBAD 49     22  istresse. //Vrais fins amans, sachiez qu'il n'est aspresse //Que d'e
 3:292 CBAD 84     15  l en est mestier; //Mais bien sachiez, ou que le die ou taise, //San
 2:223 MFOR     10196  t bien de vous //M'amaine ça. Sachiez que tous //Les Juïfs seront pa
 2:251 MFOR     11072  iez //Des vostres meismes; ce sachiez, //Car Fortune vous est contra
 3:21  MFOR     13938  ffin que mieulx entendre //Le sachiez, com je puis comprendre, //Est
 3:23  MFOR     14001  celle vie, au lonc aler; //Si sachiez que moult s'en doulu //Et mett
 3:216 MFOR     19579  , qui prisonnier furent. //Et sachiez que si grant foyson //En y ot,
 4:2   MFOR     21276  te chose moult noterent, //Et sachiez mains ne les doubterent //Que
 4:64  MFOR     23162  abiloine assemblez sont; //Si sachiez qu'onques si grant mont //De p
 2:105 FBMC         2  ur et dist: //"Beaulx oncles, sachiez que j'ay si grant joye de //vo
 
                                                     sacra     1
 3:189 MFOR     18787  r pour en sa grace //Estre la sacra cil sage homme. //Plusieurs jeux
 
                                                     sacré     8
 1:121 FBMC        13  ris pour aler à //Reins estre sacré à roy de France, adonc s'assembl
 1:122 FBMC        10  oy joyeusement //s'en vint du sacre à Paris, où à grant solempnité,
 2:87  FBMC        14  , où est la riche couronne du sacre, qu'il //fist faire, en laquelle
 2:187 FBMC         1                             du sacre des roys. Celle d'espines receup
 2:187 FBMC         3  ttre devant sa face; celle du sacre //fist mettre à ses piez. Adonc
 157   PAIX        19   Et meismement la couronne du sacre //enrichi d'un gros balay que on
 37    DARC       377  atre? //N'a el le roy mené au sacre, //Que tousjours tenoit par la m
 37    DARC       384  Y fu receu, et tout à plain //Sacré, et là ouÿ la messe. //A tresgra
 
                                                     sacrée     3
 3:2   ORND 3      25                         Vierge sacrée, pure et ferme, //Si com saint
 3:13  15JO 10     42   Pries ton filz, pour la joye sacrée //Qu' eus quant de .v. pains d'
 3:55  MFOR     14979  eguinage, //Au temple Minerve sacree, //Et tant fu sçavent et lettre
 
                                                     sacrefia     1
 2:160 MFOR         6  eu //accomplir, il tua, et la sacrefia a Dieu. En ce temps //la regn
 
                                                     sacrefice     6
 1:45  MFOR      1139  lui offre et veus, //Genices, sacrefice et beus; //A nuds genoulz, o
 2:217 MFOR     10022   craindre, n'aourer, //Ne par sacrefice honorer, //Se Nabugodonosor
 2:237 MFOR     10631  onosor, //En quoy ert fait le sacrefice, //Et leur rendroit; se Dieu
 3:156 MFOR     18002  Et veus et grans devocïons. //Sacrefice et oblacïons //Firent de tau
 1:103 FBMC         4  , qui venroient avec //lui au sacrefice des dieux et qui les aourero
 1:103 FBMC         9  ereur, s'offrirent à faire le sacrefice et aourer //les ydoles, et n
 
                                                     sacrefices     2
 2:227 MFOR     10325  et peris. //Mercis rendent et sacrefices //A Dieu par mains divers o
 4:37  MFOR     22333  descendre //Ala au temple, ou sacrefices //Fist grans, et solempnelz
 
                                                     sacrefïer     1
 3:189 MFOR     18779  , ou creut, //Fist un temple; sacrefïer //Lui fist, pour le mieulx d
 
                                                     sacrefieroit     1
 2:160 MFOR         2  devant, //a son retour, il la sacrefieroit a Dieu." Avint, //a son r
 
                                                     sacremens     1
 176   PAIX        10   x.^e^, car c'est un des vij. sacremens de Sainte Eglise; //la xj.^e
 
                                                     sacrement     8
 2:129 3JUG       605  nt. //Ainsi a vous promis mon sacrement, //Voire en espoir que j'eus
 338   CHLE      4243  'autre est la perfeccion //Du sacrement qui y doit estre, //Tant soi
 338   CHLE      4261  iller. //Estre y doit fait le sacrement //A Dieu et au prince; aultr
 2:62  MFOR      6070        Comme on doit croire ou sacrement
 2:184 FBMC         5   paroles, en //la presence du sacrement: "O Dieu! Mon Redempter, //à
 2:188 FBMC        16  e vous ramenteusse le derrain sacrement; //combien que neccessité ne
 124   7PSA 101    14   apostres, et pour le saint //sacrement de ton glorieux corps et san
 86    PAIX        21  oy que lien de //mariage soit sacrement de Sainte Eglise par laquell
 
                                                     sacrer     1
 157   PAIX        21   soulers qu'il convient à roy sacrer fist faire de //nouvel les plus
 
                                                     sacrez     1
 2:87  FBMC         8  et abiz en quoy les roys sont sacrez, //dont il en fist [faire] de t
 
                                                     sacrifice     6
 114   7PSA 50     10  tu voulsisses, je eusse donne sacrifice; ja soit ce que tu //ne [t]e
 114   7PSA 50     11   tu //ne [t]e delictes pas en sacrifice fait ne d'ypocrisie, mais le
 114   7PSA 50     17  le puisse surmonter. //XVIII. Sacrifice a Dieu l'esperit contribulé;
 114   7PSA 50     21  se l'esperit troublé te donne sacrifice et tu ne desprises le cuer c
 115   7PSA 50      1   benigne Sauveur, recevoir le sacrifice de mon oblacion, car je //su
 115   7PSA 50     18  le. //XX. Adont tu accepteras sacrifice de justi[c]e, oblacions et s
 
                                                     sacrifices     2
 115   7PSA 50     18  ce de justi[c]e, oblacions et sacrifices; //adont seront mis sur ton
 116   7PSA 50      1  tu aras receu par ta justice, sacrifices //et oblacions mises sur to
 
                                                     sacrifie     1
 114   7PSA 50     12   cuer qui tout //en larmes se sacrifie devant toy par contemplacion
 
                                                     sacrifïer     1
 3:156 MFOR     18019  t en alant //Des bestes, dont sacrifïer //On vouloit; ce signifïer
 
                                                     Sacrilege     2
 2:6   MFOR      4367  is pechié, ne faulx malice, //Sacrilege, ne simonie, //Dont toute la
 122   7PSA 101    10  on, soit en larrecin, fraude, sacrilege, //rapine, ne chose tolue pa
 
                                                     sade    10
 1:54  CEBA 53     14  x guermenter a la plaisant et sade! //Mais on peut bien jugier a leu
 1:125 LAYS 1       2  , plaisant nourriture, //Trés sade et doulce pasture, //Pleine de bo
 1:189 JEUX 9       4  e; //Car la maladie est moult sade //Dont le visage en riens n'empir
 1:290 CMPL 2      30  elette, //Rose de may, belle, sade et simplette, //A qui serf suis,
 2:35  ROSE       196  balade //Qu'apporta la deesse sade: //Balade. A bonne amour je fais
 2:83  2AMA      1142  use, //Doulce, plaisant, trés sade et savoureuse; //Ne fu il dit de
 2:90  2AMA      1381   //N'est pas bonne, doulce et sade, l'amande? //Mais se cellui qui l
 3:8   ORND 16    181               Coulombe simple, sade et blanche, //De pechié monde, pu
 3:132 DVAL      2344  balade, //Puis a dit la belle sade: //"A vo cousin rescripray, //Plu
 2:111 MFOR      7427  tique //En est Jhesus le mire sade, //Le pecheur si est le malade,
 
                                                     sadinet     1
 2:205 POIS      1525  //Rondet, plaisant, gracieux, sadinet //Et fosselu, vermeillet, mign
 
                                                     sael     2
 2:71  FBMC         3   fort endormi; adonc prist le sael soubz son chevet //et seella les
 2:130 FBMC        10  ttres lui en fist seellées en sael d'or, par lesquelles //lui donnoi
 
                                                     saëler     1
 2:150 MFOR      8583   ciment conroyeroient, //Pour saëler par les jointures //L'une a l'a
 
                                                     saëleurs     1
 1:142 MFOR      3930  leurs, //Leur generaulx, leur saëleurs, //Qui livrent, prennent et r
 
                                                     saellées     1
 2:54  FBMC        15  astivement furent ses lettres saellées. Fist //recepvoir le serement
 
                                                     sage   512
 1:3   CEBA 2      10, 1:4   CEBA 3      27, 1:10  CEBA 9      13, 1:54  CEBA 53      1,
 1:54  CEBA 53     13, 1:92  CEBA 92      6, 1:93  CEBA 93     11, 1:123 BAEF 4      10,
 1:123 BAEF 4      20, 1:123 BAEF 4      30, 1:124 BAEF 4      34, 1:134 LAYS 1     221,
 1:152 ROND 9       6, 1:159 ROND 20      1, 1:159 ROND 20      7, 1:159 ROND 20     12,
 1:189 JEUX 10      3, 1:208 AUBA 2       5, 1:210 AUBA 3      15, 1:230 AUBA 20     20,
 1:237 AUBA 26      3, 1:245 AUBA 33      1, 1:248 AUBA 36      1, 1:250 AUBA 37     10,
 1:274 EABA 4       4, 1:278 EABA 9       3, 2:8   DAMO       231, 2:15  DAMO       466,
 2:18  DAMO       551, 2:20  DAMO       626, 2:50  2AMA        18, 2:56  2AMA       241,
 2:58  2AMA       313, 2:61  2AMA       404, 2:74  2AMA       824, 2:75  2AMA       855,
 2:75  2AMA       857, 2:77  2AMA       941, 2:98  2AMA      1658, 2:101 2AMA      1749,
 2:104 2AMA      1826, 2:105 2AMA      1886, 2:107 2AMA      1957, 2:108 2AMA      1961,
 2:111 3JUG         1, 2:111 3JUG         9, 2:112 3JUG        37, 2:132 3JUG       695,
 2:132 3JUG       701, 2:138 3JUG       885, 2:138 3JUG       905, 2:177 POIS       593,
 2:178 POIS       644, 2:197 POIS      1263, 2:199 POIS      1318, 2:220 POIS      2006,
 2:220 POIS      2016, 2:221 POIS      2034, 2:258 PAST      1119, 2:264 PAST      1326,
 2:271 PAST      1561, 2:272 PAST      1571, 2:272 PAST      1581, 2:272 PAST      1585,
 3:32  EMOR 31      4, 3:36  EMOR 55      1, 3:38  EMOR 74      1, 3:42  EMOR 97      4,
 3:48  PMOR 26      1, 3:66  DVAL       246, 3:70  DVAL       381, 3:99  DVAL      1335,
 3:106 DVAL      1571, 3:117 DVAL      1907, 3:121 DVAL      2046, 3:125 DVAL      2189,
 3:141 DVAL      2538, 3:143 DVAL      2615, 3:146 DVAL      2718, 3:146 DVAL      2720,
 3:151 DVAL      2893, 3:152 DVAL      2918, 3:160 DVAL      3155, 3:168 DVAL        10,
 3:174 DVAL         6, 3:213 CBAD 4      10, 3:217 CBAD 7      21, 3:245 CBAD 36      2,
 3:250 CBAD 40      3, 3:269 CBAD 59     12, 3:274 CBAD 64      8, 3:274 CBAD 64     16,
 3:274 CBAD 64     24, 3:274 CBAD 64     28, 3:280 CBAD 71      2, 3:281 CBAD 72      8,
 3:281 CBAD 72     16, 3:281 CBAD 72     24, 3:281 CBAD 72     28, 3:304 CBAD 97      3,
 3:308 CBAD 101     9, 3:311 CBAD 101    86, 92    CHLE        82, 114   CHLE       460,
 122   CHLE       594, 138   CHLE       866, 164   CHLE      1286, 206   CHLE      2027,
 222   CHLE      2289, 284   CHLE      3378, 286   CHLE      3419, 288   CHLE      3428,
 294   CHLE      3547, 302   CHLE      3670, 304   CHLE      3706, 320   CHLE      3957,
 330   CHLE      4118, 330   CHLE      4124, 332   CHLE      4152, 332   CHLE      4158,
 334   CHLE      4187, 358   CHLE      4589, 366   CHLE      4706, 386   CHLE      5042,
 390   CHLE      5136, 392   CHLE      5147, 392   CHLE      5157, 392   CHLE      5159,
 392   CHLE      5168, 394   CHLE      5189, 398   CHLE      5271, 402   CHLE      5332,
 404   CHLE      5346, 406   CHLE      5402, 406   CHLE      5405, 408   CHLE      5439,
 408   CHLE      5442, 414   CHLE      5532, 422   CHLE      5646, 432   CHLE      5825,
 432   CHLE      5832, 450   CHLE      6139, 460   CHLE      6278, 1:26  MFOR       557,
 1:26  MFOR       570, 1:28  MFOR       633, 1:40  MFOR      1001, 1:46  MFOR      1183,
 1:62  MFOR      1546, 1:69  MFOR      1756, 1:70  MFOR      1796, 1:91  MFOR      2420,
 1:119 MFOR      3242, 1:121 MFOR      3302, 1:140 MFOR      3873, 2:6   MFOR      4352,
 2:17  MFOR      4711, 2:23  MFOR      4904, 2:26  MFOR      4977, 2:28  MFOR      5043,
 2:30  MFOR      5119, 2:32  MFOR      5180, 2:40  MFOR      5440, 2:49  MFOR      5689,
 2:53  MFOR      5831, 2:54  MFOR      5860, 2:59  MFOR      6001, 2:88  MFOR      6840,
 2:101 MFOR      7101, 2:133 MFOR      8054, 2:135 MFOR      8114, 2:172 MFOR        23,
 2:182 MFOR      8965, 2:191 MFOR      9239, 2:196 MFOR      9375, 2:203 MFOR      9593,
 2:221 MFOR     10152, 2:225 MFOR     10266, 2:263 MFOR     11419, 2:265 MFOR     11499,
 2:266 MFOR     11515, 2:267 MFOR     11553, 2:267 MFOR     11566, 2:271 MFOR     11682,
 2:277 MFOR     11854, 2:278 MFOR     11884, 2:278 MFOR     11886, 2:279 MFOR     11892,
 2:279 MFOR     11904, 2:279 MFOR     11917, 2:284 MFOR     12048, 2:293 MFOR     12330,
 2:302 MFOR     12607, 2:302 MFOR     12621, 2:310 MFOR     12855, 2:316 MFOR     13027,
 2:325 MFOR     13269, 2:327 MFOR     13345, 2:330 MFOR     13419, 3:18  MFOR     13867,
 3:26  MFOR     14088, 3:28  MFOR     14151, 3:33  MFOR     14303, 3:35  MFOR     14378,
 3:40  MFOR     14534, 3:45  MFOR     14688, 3:45  MFOR     14692, 3:53  MFOR     14922,
 3:55  MFOR     14971, 3:55  MFOR     14977, 3:55  MFOR     14990, 3:57  MFOR     15027,
 3:60  MFOR     15115, 3:67  MFOR     15325, 3:88  MFOR     15960, 3:116 MFOR     16820,
 3:117 MFOR     16841, 3:132 MFOR     17299, 3:156 MFOR     18025, 3:159 MFOR     18123,
 3:173 MFOR     18294, 3:173 MFOR     18296, 3:173 MFOR     18320, 3:187 MFOR     18710,
 3:187 MFOR     18731, 3:189 MFOR     18787, 3:191 MFOR     18856, 3:192 MFOR     18869,
 3:194 MFOR     18941, 3:205 MFOR     19247, 3:212 MFOR     19453, 3:217 MFOR     19611,
 3:235 MFOR     20156, 3:237 MFOR     20216, 3:242 MFOR     20364, 4:12  MFOR     21608,
 4:30  MFOR     22132, 4:31  MFOR     22149, 4:31  MFOR     22166, 4:35  MFOR     22288,
 4:44  MFOR     22553, 4:47  MFOR     22677, 4:51  MFOR     22783, 4:58  MFOR     22991,
 4:71  MFOR     23368, 4:73  MFOR     23439, 4:76  MFOR     23518, 1:1   FBMC         3,
 1:1   FBMC         6, 1:2   FBMC        11, 1:2   FBMC        15, 1:3   FBMC        26,
 1:4   FBMC        13, 1:6   FBMC        18, 1:9   FBMC        13, 1:14  FBMC        14,
 1:14  FBMC        20, 1:14  FBMC        24, 1:16  FBMC        13, 1:18  FBMC        12,
 1:20  FBMC        13, 1:21  FBMC        11, 1:21  FBMC        16, 1:25  FBMC        17,
 1:28  FBMC         2, 1:29  FBMC         2, 1:33  FBMC        15, 1:34  FBMC        19,
 1:35  FBMC        11, 1:35  FBMC        19, 1:36  FBMC        22, 1:37  FBMC        14,
 1:37  FBMC        26, 1:39  FBMC        10, 1:39  FBMC        15, 1:40  FBMC        11,
 1:43  FBMC         8, 1:48  FBMC         5, 1:48  FBMC        10, 1:49  FBMC         3,
 1:51  FBMC         6, 1:52  FBMC        13, 1:52  FBMC        14, 1:53  FBMC        17,
 1:56  FBMC        16, 1:56  FBMC        21, 1:56  FBMC        26, 1:57  FBMC         6,
 1:57  FBMC        21, 1:59  FBMC         5, 1:59  FBMC        11, 1:60  FBMC         9,
 1:63  FBMC         2, 1:64  FBMC         6, 1:72  FBMC        19, 1:79  FBMC        22,
 1:81  FBMC        17, 1:84  FBMC         4, 1:85  FBMC         3, 1:85  FBMC         7,
 1:90  FBMC         3, 1:95  FBMC        14, 1:96  FBMC        23, 1:98  FBMC         3,
 1:100 FBMC        25, 1:101 FBMC        14, 1:101 FBMC        17, 1:103 FBMC        25,
 1:104 FBMC        16, 1:108 FBMC         6, 1:108 FBMC        12, 1:108 FBMC        16,
 1:109 FBMC        21, 1:111 FBMC        22, 1:115 FBMC        10, 1:116 FBMC        21,
 1:117 FBMC        25, 1:120 FBMC        22, 1:122 FBMC        22, 1:125 FBMC         4,
 1:125 FBMC        11, 1:126 FBMC         8, 1:128 FBMC         6, 1:129 FBMC        14,
 1:130 FBMC        20, 1:133 FBMC        17, 1:134 FBMC        11, 1:140 FBMC         8,
 1:142 FBMC         3, 1:146 FBMC        12, 1:148 FBMC         7, 1:148 FBMC        11,
 1:149 FBMC         5, 1:151 FBMC        19, 1:152 FBMC        12, 1:159 FBMC        16,
 1:161 FBMC         3, 1:163 FBMC        12, 1:167 FBMC         3, 1:169 FBMC         2,
 1:169 FBMC        15, 1:169 FBMC        17, 1:174 FBMC        25, 1:175 FBMC         2,
 1:175 FBMC        15, 1:177 FBMC         6, 1:178 FBMC        18, 1:179 FBMC         7,
 1:181 FBMC         4, 1:184 FBMC        15, 1:185 FBMC        16, 1:186 FBMC         2,
 1:192 FBMC         5, 1:194 FBMC         7, 1:196 FBMC        16, 1:197 FBMC        21,
 1:199 FBMC         2, 1:199 FBMC        15, 1:212 FBMC         4, 1:221 FBMC        11,
 1:236 FBMC         7, 1:236 FBMC        11, 1:242 FBMC        14, 1:243 FBMC         8,
 1:243 FBMC        16, 1:243 FBMC        22, 2:2   FBMC        29, 2:3   FBMC         5,
 2:3   FBMC        17, 2:6   FBMC        24, 2:7   FBMC         1, 2:8   FBMC         2,
 2:9   FBMC         7, 2:9   FBMC        11, 2:11  FBMC        13, 2:11  FBMC        15,
 2:11  FBMC        16, 2:12  FBMC         8, 2:12  FBMC        22, 2:15  FBMC        13,
 2:16  FBMC        10, 2:16  FBMC        15, 2:19  FBMC        16, 2:19  FBMC        17,
 2:26  FBMC        22, 2:32  FBMC        16, 2:32  FBMC        19, 2:32  FBMC        23,
 2:33  FBMC        20, 2:34  FBMC        25, 2:35  FBMC         3, 2:37  FBMC         4,
 2:46  FBMC        10, 2:50  FBMC         5, 2:50  FBMC        10, 2:56  FBMC         5,
 2:58  FBMC         1, 2:58  FBMC         8, 2:60  FBMC         5, 2:60  FBMC        13,
 2:60  FBMC        14, 2:60  FBMC        16, 2:60  FBMC        19, 2:63  FBMC         5,
 2:63  FBMC        14, 2:64  FBMC         8, 2:64  FBMC        10, 2:66  FBMC         5,
 2:75  FBMC         5, 2:76  FBMC        15, 2:79  FBMC        24, 2:80  FBMC        12,
 2:80  FBMC        20, 2:82  FBMC        17, 2:85  FBMC        13, 2:93  FBMC        12,
 2:94  FBMC        13, 2:100 FBMC        10, 2:103 FBMC         3, 2:108 FBMC        26,
 2:116 FBMC        19, 2:125 FBMC        24, 2:129 FBMC        25, 2:131 FBMC        13,
 2:132 FBMC        11, 2:132 FBMC        18, 2:132 FBMC        21, 2:138 FBMC        12,
 2:141 FBMC        18, 2:142 FBMC        18, 2:147 FBMC         2, 2:156 FBMC        10,
 2:158 FBMC         6, 2:158 FBMC        15, 2:159 FBMC        21, 2:161 FBMC        12,
 2:162 FBMC         4, 2:162 FBMC         6, 2:167 FBMC        23, 2:168 FBMC        23,
 2:169 FBMC         6, 2:169 FBMC        14, 2:169 FBMC        16, 2:169 FBMC        19,
 2:179 FBMC         5, 2:179 FBMC        16, 2:180 FBMC        10, 2:180 FBMC        15,
 2:181 FBMC        14, 2:182 FBMC         7, 2:184 FBMC        13, 2:193 FBMC        18,
 2:193 FBMC        26, 2:194 FBMC         5, 60    PAIX        20, 62    PAIX         5,
 68    PAIX         4, 68    PAIX        10, 68    PAIX        13, 68    PAIX        26,
 69    PAIX        25, 70    PAIX         3, 70    PAIX        14, 74    PAIX        20,
 74    PAIX        22, 83    PAIX        14, 93    PAIX        22, 93    PAIX        26,
 94    PAIX         2, 104   PAIX        19, 106   PAIX         1, 107   PAIX        13,
 108   PAIX        27, 110   PAIX        28, 111   PAIX        26, 112   PAIX        27,
 113   PAIX        35, 114   PAIX         3, 132   PAIX        15, 132   PAIX        32,
 133   PAIX        19, 137   PAIX        13, 138   PAIX        10, 138   PAIX        19,
 138   PAIX        28, 138   PAIX        31, 140   PAIX        23, 141   PAIX        12,
 141   PAIX        13, 141   PAIX        31, 153   PAIX        39, 158   PAIX        38,
 161   PAIX        13, 161   PAIX        20, 169   PAIX        29, 170   PAIX        27,
 170   PAIX        30, 170   PAIX        32, 171   PAIX         3, 171   PAIX        32
                                                                                       ETC.
 
                                                     sagece    87
 1:98  CEBA 98      9, 1:119 BAEF 1       3, 1:219 AUBA 11     11, 1:226 AUBA 17      3,
 1:228 AUBA 18     25, 1:251 AUBA 38     12, 2:49  2AMA         1, 2:185 POIS       853,
 2:195 POIS      1186, 2:223 PAST         1, 3:12  15JO 3      16, 3:29  EMOR 12      3,
 3:163 DVAL         8, 250   CHLE      2760, 262   CHLE      2976, 262   CHLE      2977,
 262   CHLE      2991, 278   CHLE      3264, 282   CHLE      3343, 284   CHLE      3348,
 284   CHLE      3353, 288   CHLE      3449, 326   CHLE      4077, 328   CHLE      4083,
 328   CHLE      4084, 378   CHLE      4923, 378   CHLE      4927, 380   CHLE      4944,
 380   CHLE      4971, 386   CHLE      5068, 388   CHLE      5071, 390   CHLE      5117,
 390   CHLE      5121, 392   CHLE      5145, 394   CHLE      5199, 398   CHLE      5263,
 400   CHLE      5305, 410   CHLE      5453, 448   CHLE      6083, 458   CHLE      6266,
 464   CHLE      6344, 2:29  MFOR      5086, 2:30  MFOR      5099, 2:61  MFOR      6059,
 2:187 MFOR      9116, 2:282 MFOR     11984, 3:67  MFOR     15326, 3:88  MFOR     15961,
 3:222 MFOR     19779, 1:1   FBMC        17, 1:3   FBMC        15, 1:6   FBMC        10,
 1:6   FBMC        13, 1:9   FBMC        22, 1:11  FBMC        17, 1:30  FBMC        14,
 1:34  FBMC        24, 1:36  FBMC        21, 1:49  FBMC         8, 1:59  FBMC         2,
 1:59  FBMC         6, 1:101 FBMC        21, 1:107 FBMC        23, 1:110 FBMC         7,
 1:125 FBMC         9, 1:133 FBMC        15, 1:220 FBMC        10, 2:1   FBMC         3,
 2:1   FBMC         5, 2:6   FBMC        28, 2:7   FBMC        10, 2:9   FBMC        23,
 2:9   FBMC        27, 2:10  FBMC         6, 2:16  FBMC         3, 2:19  FBMC        15,
 2:33  FBMC        18, 2:42  FBMC         3, 2:84  FBMC         3, 2:115 FBMC        17,
 2:179 FBMC         9, 2:179 FBMC        28, 70    PAIX        12, 108   PAIX        25,
 108   PAIX        34, 114   PAIX         1, 139   PAIX        30
 
                                                     sagece]     1
 1:36  FBMC        14   //de courage, [chevalerie et sagece], en recitant en //trois partie
 
                                                     sagement    62
 2:51  2AMA        59, 2:73  2AMA       795, 2:210 POIS      1691, 3:42  EMOR 99      3,
 3:46  PMOR 11      1, 3:120 DVAL      2026, 3:125 DVAL      2184, 3:139 DVAL      2453,
 3:139 DVAL      2457, 3:140 DVAL      2492, 3:141 DVAL      2524, 3:151 DVAL      2879,
 3:176 DVAL        20, 3:247 CBAD 38      6, 392   CHLE      5163, 402   CHLE      5328,
 444   CHLE      6024, 456   CHLE      6206, 1:37  MFOR       897, 1:40  MFOR      1005,
 1:121 MFOR      3295, 2:64  MFOR      6161, 2:129 MFOR      7912, 2:263 MFOR     11441,
 4:71  MFOR     23362, 4:76  MFOR     23529, 1:19  FBMC         7, 1:38  FBMC         4,
 1:39  FBMC        12, 1:45  FBMC        19, 1:52  FBMC        26, 1:61  FBMC        11,
 1:83  FBMC         2, 1:99  FBMC         8, 1:115 FBMC         2, 1:129 FBMC        13,
 1:133 FBMC        10, 1:146 FBMC         1, 1:151 FBMC        11, 1:159 FBMC        14,
 1:236 FBMC        25, 2:29  FBMC         1, 2:31  FBMC         3, 2:115 FBMC         9,
 2:120 FBMC        12, 2:156 FBMC        13, 62    PAIX        23, 70    PAIX         2,
 86    PAIX         7, 92    PAIX        21, 93    PAIX         4, 110   PAIX        29,
 140   PAIX         3, 140   PAIX        11, 140   PAIX        30, 154   PAIX        15,
 161   PAIX        22, 169   PAIX        31, 169   PAIX        32, 169   PAIX        33,
 35    PRVH       776, 36    PRVH       798
 
                                                     sages   217
 1:R15 PROL        37, 1:17  CEBA 16     21, 1:51  CEBA 50      8, 1:51  CEBA 50     16,
 1:51  CEBA 50     24, 1:55  CEBA 54      6, 1:65  CEBA 64      1, 1:93  CEBA 93      1,
 1:97  CEBA 97      8, 1:97  CEBA 97     16, 1:97  CEBA 97     24, 1:98  CEBA 98      7,
 1:98  CEBA 98     14, 1:98  CEBA 98     21, 2:61  2AMA       392, 2:73  2AMA       814,
 2:91  2AMA      1423, 2:98  2AMA      1626, 2:98  2AMA      1638, 2:166 POIS       230,
 2:175 POIS       517, 2:257 PAST      1106, 3:44  EMOR 109     1, 3:95  DVAL      1199,
 3:218 CBAD 9      20, 3:309 CBAD 101    32, 3:310 CBAD 101    54, 3:310 CBAD 101    67,
 100   CHLE       235, 118   CHLE       523, 144   CHLE       956, 144   CHLE      1014,
 236   CHLE      2561, 250   CHLE      2762, 262   CHLE      2979, 322   CHLE      3989,
 322   CHLE      4001, 324   CHLE      4031, 358   CHLE      4587, 368   CHLE      4747,
 380   CHLE      4965, 382   CHLE      5004, 388   CHLE      5083, 390   CHLE      5106,
 396   CHLE      5239, 398   CHLE      5264, 402   CHLE      5335, 406   CHLE      5393,
 456   CHLE      6226, 1:17  MFOR       300, 1:40  MFOR      1007, 1:41  MFOR      1021,
 1:115 MFOR      3126, 1:136 MFOR      3742, 1:143 MFOR      3954, 1:151 MFOR      4203,
 2:20  MFOR      4789, 2:20  MFOR      4800, 2:28  MFOR      5063, 2:30  MFOR      5096,
 2:54  MFOR      5841, 2:60  MFOR      6031, 2:62  MFOR      6100, 2:64  MFOR      6150,
 2:77  MFOR      6514, 2:106 MFOR      7265, 2:118 MFOR      7601, 2:119 MFOR      7635,
 2:120 MFOR      7660, 2:122 MFOR      7743, 2:128 MFOR      7897, 2:135 MFOR      8101,
 2:148 MFOR      8529, 2:192 MFOR      9252, 2:205 MFOR      9668, 2:213 MFOR      9906,
 2:234 MFOR     10559, 2:263 MFOR     11433, 2:277 MFOR     11840, 2:281 MFOR     11965,
 2:282 MFOR     12009, 2:299 MFOR     12530, 2:309 MFOR     12820, 3:6   MFOR     13488,
 3:28  MFOR     14141, 3:60  MFOR     15102, 3:61  MFOR     15144, 3:67  MFOR     15321,
 3:149 MFOR     17805, 3:200 MFOR     19110, 3:222 MFOR     19772, 3:229 MFOR     19981,
 3:248 MFOR     20507, 4:2   MFOR     21287, 4:31  MFOR     22157, 1:15  FBMC         7,
 1:18  FBMC        18, 1:18  FBMC        23, 1:19  FBMC         4, 1:26  FBMC         4,
 1:35  FBMC         4, 1:35  FBMC        24, 1:36  FBMC         4, 1:38  FBMC         3,
 1:38  FBMC        10, 1:39  FBMC        13, 1:56  FBMC        31, 1:58  FBMC         6,
 1:58  FBMC        20, 1:62  FBMC        13, 1:67  FBMC        11, 1:81  FBMC        18,
 1:95  FBMC        18, 1:95  FBMC        21, 1:102 FBMC        28, 1:113 FBMC        13,
 1:113 FBMC        19, 1:125 FBMC        24, 1:135 FBMC         6, 1:136 FBMC         1,
 1:151 FBMC        13, 1:159 FBMC         4, 1:173 FBMC         5, 1:178 FBMC        14,
 1:178 FBMC        18, 1:179 FBMC         2, 1:181 FBMC        13, 1:189 FBMC        16,
 1:190 FBMC        15, 1:191 FBMC        25, 1:193 FBMC        19, 1:193 FBMC        22,
 1:197 FBMC        17, 1:201 FBMC         5, 1:219 FBMC        19, 1:234 FBMC        26,
 2:10  FBMC         4, 2:12  FBMC        18, 2:13  FBMC         9, 2:13  FBMC        13,
 2:20  FBMC         8, 2:23  FBMC        27, 2:24  FBMC         4, 2:36  FBMC         2,
 2:45  FBMC        17, 2:48  FBMC        28, 2:49  FBMC        23, 2:49  FBMC        24,
 2:50  FBMC         6, 2:52  FBMC         4, 2:59  FBMC        12, 2:73  FBMC        25,
 2:140 FBMC        25, 2:141 FBMC         8, 2:142 FBMC         5, 2:142 FBMC        18,
 2:147 FBMC         9, 2:147 FBMC        11, 2:159 FBMC         8, 2:161 FBMC         6,
 2:162 FBMC         2, 2:163 FBMC        22, 2:171 FBMC        28, 2:176 FBMC        17,
 2:177 FBMC        14, 2:177 FBMC        18, 2:192 FBMC        12, 181   LMFR        23,
 58    PAIX         2, 60    PAIX        14, 63    PAIX        29, 64    PAIX        36,
 68    PAIX        21, 69    PAIX        17, 69    PAIX        22, 69    PAIX        24,
 69    PAIX        28, 70    PAIX         1, 70    PAIX         5, 70    PAIX         6,
 70    PAIX         8, 73    PAIX        29, 73    PAIX        30, 74    PAIX         8,
 74    PAIX        28, 75    PAIX        11, 75    PAIX        16, 76    PAIX        16,
 76    PAIX        24, 77    PAIX        11, 78    PAIX         1, 78    PAIX         3,
 78    PAIX        25, 82    PAIX        19, 82    PAIX        22, 83    PAIX         2,
 93    PAIX         5, 93    PAIX        28, 96    PAIX        25, 102   PAIX        17,
 106   PAIX         3, 109   PAIX        34, 119   PAIX        19, 120   PAIX        20,
 124   PAIX         2, 135   PAIX        24, 143   PAIX         8, 174   PAIX        15,
 175   PAIX        26, 176   PAIX        23, 178   PAIX        30, 181   PAIX         5,
 19    PRVH        88, 25    PRVH       342, 26    PRVH       406, 27    PRVH       410,
 33    DARC       235
 
                                                     sages]     1
 2:169 FBMC        11  ience, ne que //ceulz [soient sages] qui les ont et en usent en tant
 
                                                     sagesce     3
 2:62  MFOR      6083   de fait //Que les ennemis de sagesce //Sont ceulx qui n'en ont pas
 68    PAIX         2  us encores pour tes vertus et sagesce, t'est //convenable ycelle ver
 71    PAIX        19  oble prince, que c'est que de sagesce et quelle //impression elle do
 
                                                     sagesse     4
 1:232 AUBA 22      1  le, hault, poissant, plein de sagesse, //D'Orliens duc Loys trés red
 378   CHLE      4921  PROPRIETEZ QUI SONT DICTES DE SAGESSE SELON LES AUCTEURS "Or est il
 68    PAIX        18  e disposant du tout en ce que sagesse enseigne. //Et ceste deliberac
 70    PAIX        15   redoubté //prince, que c'est sagesse se puet demonstrer seulement,
 
                                                     sagetes     1
 1:238 FBMC        13  ens; et aussi peut //on faire sagetes cavées dedens, et y met on feu
 
                                                     sagette     1
 2:159 FBMC        23  ette, dist-il, combien que la sagette //n'aperçoive le signe, il ne
 
                                                     sagettes     1
 1:226 FBMC        20   de loings //et giter dars ou sagettes, ilz doivent tenir le pié //s
 
                                                     Sagittaire     1
 4:37  MFOR     22338  oit traire, //Fu l'isle dicte Sagittaire, //Qu'il conquist et mist e
 
                                                     say     3
 2:295 EUST         9  n fait riens ne fait, bien le say je, //Mais comme nous lisons: le s
 3:178 DVAL      3261   tout meschief plus que je ne say dire. //Quant eslongner amour de t
 188   CHLE      1680  sage //Abille a ce. Toutefoiz say ge //Que de toy ne vient le deffau
 
                                                     saiche     1
 166   PAIX        30  lieu demeure esbay et ne s'en saiche yssir, lesquelles choses sont t
 
                                                     Saiches     3
 1:260 AUBA 46      6  Soit ta foy; amis, escoute: //Saiches que, par saint Nycaise, //Je m
 2:296 EUST        35  ns a petis, //De mes dittiez, saiches de voir, //Commander puez par
 181   PAIX         6  e environ //que tu puisses ne saiches comme tel faulseté face à hair
 
                                                     saiectes     1
 166   PAIX        36  r ce que parolles ressemblent saiectes qui tost sont
 
                                                     sayete     1
 2:185 MFOR      9057  joyes fust affin, //Car d'une sayete moult dure //Fu feru Ninus, d'a
 
                                                     sayetes     3
 2:179 MFOR      8867  n moult grant arroy; //Ars et sayetes ilz avoient //Tres lors, dont
 1:241 FBMC        13  voir grant foison //de larges saietes pour ferir ou voile et le desp
 95    7PSA 37      9   paour. //II. Pour ce que tes sayetes sont fichees dedens moy, et tu
 
                                                     saiette     2
 2:159 FBMC        23  emple de l'archier //et de la saiette, dist-il, combien que la saget
 2:160 FBMC         3   percevable du signe que la //saiette, car il est adreçant, aussi le
 
                                                     saiettes     1
 32    PRVH       655  //qu'à les faire. Brisiez les saiettes de contumelie et //d'injure p
 
                                                     saige    28
 1:252 AUBA 39      3  trés amée et cherie, //Bonne, saige, trés parfaitte et sans blasme,
 1:256 AUBA 42      7  tre loyal noble oncle le trés saige //Des Bourgongnons prince et duc
 1:259 AUBA 45      1  ta valour et par ton maintien saige, //Par ta doulceur et trés plais
 1:262 AUBA 48     17  ton pouoir seigneurist fol et saige: //Je le sçay bien, il fault que
 1:265 AUBA 50     13  si le faiz, tu seras preux et saige. //Te gouverner par grant avis e
 1:265 AUBA 50     26  si le faiz, tu seras preux et saige. //Sans bon conseil de faire arm
 1:265 AUBA 50     39  si le faiz, tu seras preux et saige. //Prince gentil, ceste voye est
 1:266 AUBA 50     43  si le faiz, tu seras preux et saige
 1:266 AUBA 51      6  lle; c'est que l'omme soit si saige //Qu'il n'ait des biens d'elle l
 2:96  2AMA      1586  //Le mareschal, qui fu preux, saige et cault, //Tout pour Amours fu
 2:295 EUST        10   //Mais comme nous lisons: le saige //Enseigne aux disciples a prend
 3:46  PMOR 12      2  inconstant est signe et petit saige
 3:47  PMOR 15      2   prise autre une plume //Mais saige est cil qui de soy pou presume
 3:47  PMOR 19      2  lt eureuse dont le sire //Est saige et bon et bien vivre desire
 3:51  PMOR 52      1   Parler a point et contenance saige //Est de prudent homme signe et
 3:52  PMOR 60      2  rop cuidier fort, poissant et saige estre
 3:55  PMOR 83      1                                Saige maintien et non moult de parolle
 256   ISAB        75  tures, si //comme la vaillant saige royne Hester, qui par son sens e
 256   ISAB        82   Et par celle voye le fist la saige royne reconcilier //à ses advers
 256   ISAB        89   plus loing querir, //la tres saige et bonne royne de France, Blanch
 256   ISAB        98  tre dicte et appellée toute //saige et bonne royne mere et confforta
 59    PAIX        20  steur, juge tres juste, notre saige maistre, notre aydeur tres puiss
 123   PAIX        28  giéz, //c'est signe qu'il est saige et tres vertueux. Et pour ce dit
 159   PAIX        27  //avoir à memoire comment ton saige ayol bien les congnoissoit ces d
 169   PAIX        16  lentiers taire est signe //de saige, et par le contraire est de homm
 171   PAIX        27  frain de trop parler. Dist le saige: Aies en souspeçon //cellui qui
 174   PAIX        32   pour tant en confortant tout saige et puissant homme à s'en garder
 175   PAIX         4  courage, duquel, quant il est saige, dit Senecque que c'est ainsi co
 
                                                     saigement     1
 257   ISAB       134  queilly aucun puissant? Se si saigement n'a tant fait le temps //pas
 
                                                     Saiges    15
 2:29  ROSE        12   toutes femmes honnorables, //Saiges, courtoises, agreables: //Humbl
 2:295 EUST        12  iples a prendre //Amistié aux saiges, se apprendre //Desirent; et po
 2:297 EUST        83  Livres que jadiz les esleuz //Saiges phillosophes estoyent
 2:298 EUST        96  sme adès faisoyent //Les bons saiges qui desfaisoyent //Les laides s
 3:45  PMOR 1       1  ULX //Les bonnes meurs et les saiges notables //Ramentevoir souvent
 3:49  PMOR 30      1                            Cil saiges est qui son yre puet fraindre
 3:50  PMOR 44      1             Croire conseil des saiges es grans cures //Fait traire a
 256   ISAB        84  e je laisse pour briefté, des saiges roynes louées et par le //contr
 181   LMFR        20  re? // Venez venez, vous touz saiges de ce royaume, avec vostre Royn
 181   LMFR        25  adès //voz entreprises et voz saiges raisons? Hee! clergie de France
 68    PAIX         8   paine //de savoir et d'estre saiges qu'ils determinassent les grans
 81    PAIX        22  e preudesommes //ne mesmement saiges, souffisans, ne ydoinés à l'exc
 162   PAIX        29  pas, et si sera apperceue des saiges et clers voyans qui bien //y pr
 170   PAIX        15  a //parolle soit adreciée aux saiges, afin que leur responce croisse
 175   PAIX        14  itéz se trouvoient dictes des saiges //louant abstinence de delices
 
                                                     saignent     1
 2:36  MFOR      5314  Maintes gens, d'eulx ouÿr, se saignent
 
                                                     sail     1
 3:279 CBAD 70     12  en raison quant si haultement sail //Comme a l'amour de vous qui me
 
                                                     saillans     1
 1:221 AUBA 12     23  ire, //A honneur en soit hors saillans, //Si qu'a tousjours en soit
 
                                                     saillant     1
 2:83  2AMA      1130  stement, //Liez et appert, et saillant vistement; //Joyeux, riant, g
 
                                                     saille     7
 1:88  CEBA 88     10   il convient que hors du païs saille //Ou vous estes, m'amour et mon
 1:96  CEBA 96     23  z homs, de quelque lieu qu'il saille, //S'il n'a bonté, trestout ne
 3:88  DVAL       979   //Si qu'il fault que sang en saille. //Nostre en fut la commençaill
 3:202 DVAR 3       4  ient que m'en aille // Et que saille //Hors de ce crueux martire //
 3:295 CBAD 87     13  e mais //N'est parolle qui en saille. //Ainsi faire il appartient,
 2:303 MFOR     12653  sié, //Et Ethioclés hors s'en saille, //Querant aventures s'en aille
 4:51  MFOR     22796  seurs foiz; s'il avient qu'il saille //Hors, tost trouve bataille pr
 
                                                     saillent    16
 1:105 MFOR      2833  s tous et toutes, d'ou qu'ilz saillent, //Du chastel hors par la s'e
 1:105 MFOR      2834  //Du chastel hors par la s'en saillent. //Trestous y doivent le trua
 1:105 MFOR      2856   //Et tout a coup par la s'en saillent, //Sanz avoir loisir d'amande
 1:106 MFOR      2866  e lieu souvent et menu //S'en saillent hors trestuit tout nu; //Rien
 1:144 MFOR      3985  s, //Qui jamais puis de la ne saillent. //Si couvient que les hommes
 1:144 MFOR      3986   //Si couvient que les hommes saillent //En mer, s'estre veulent gar
 3:44  MFOR     14660  t au devant; //Le roy et tous saillent avant, //Pour esgarder celle
 3:75  MFOR     15549   si souffise. //Par bel arroy saillent dehors //Li conroy, ou reluit
 3:81  MFOR     15751  urent, //Mais, des yeulx leur saillent les lermes, //Quant despoulli
 3:126 MFOR     17122  erriere leur pavillons //S'en saillent, par estrois sillons, //Au do
 3:149 MFOR     17797  ur freres." //De la cité s'en saillent hors; //La, sonnent buisines
 3:154 MFOR     17965  r //Les portes ouvertes; cilz saillent
 3:225 MFOR     19863  ent, noble ou sergent, //S'en saillent hors; la, se combatent //Et s
 4:39  MFOR     22413  , //Et li evesques revestus //Saillent hors a processïon; //Quant vi
 1:237 FBMC        25  indre que //ilz s'enfuient et saillent hors de celle foule, et
 45    PRVH      1181                 de la fontaine saillent et viennent les //ruisseaulx
 
                                                     sailli    18
 1:4   CEBA 3      20  u si fort adoulée //Qu'en mer sailli sanz querir avantage. //Ainsi p
 2:70  2AMA       707  ue sanz querir escus //En mer sailli, comme trop yrascus //Que reffu
 3:24  ORNS 51    202  avra, dont sang et eauve hors sailli, //Par merite de toy, soye ou l
 3:93  DVAL      1138   failly; //Atant chascun s'en sailli; //Tous et toutes s'en tournere
 3:101 DVAL      1392  failly //Qu'avoye ainçois, et sailli //Mon cuer en aultre dongier,
 3:182 DVAL      3361  lumée, //Du fait de nous deux sailli, //Dont dolent et mal bailli //
 400   CHLE      5286  En enfer dessendi, et si //En sailli tout vif; autressi //Du beuvrag
 1:49  MFOR      1258  illisse, //N'onc Alchyonie ne sailli //Plus tost en mer, quant lui f
 1:73  MFOR      1885  uchier, //Ains est moult tost sailli en place, //Mais qu'il sache qu
 2:13  MFOR      4568   //Oncques puis d'eulx tel ne sailli. //La, Fortune, qui toudis veil
 2:235 MFOR     10569  henir, //Fist la mener; si la sailli //En ce lieu, ou pas ne failli;
 2:331 MFOR     13439  t fillé //Ainsi cellui dehors sailli, //Qui y eust esté maubailli,
 3:181 MFOR     18535   avancier, //Ou par moquerie, sailli //Remus par les murs, point n'y
 4:38  MFOR     22393  lle conquerre. //Sur les murs sailly li primiers
 1:134 FBMC        11  est le sage roy Charles, dont sailli //fruit bel et bon (que Dieu pa
 2:129 FBMC        21  ce //jusques au jour qu'il en sailli, tout l'estat de la //despense
 127   PAIX        24  roche de sa verge dont //eaue sailli si qu'il est escript ou xlij^e^
 162   PAIX         3   France jusques à ce qu'il en sailli, qui dura grant //espace de tem
 
                                                     saillie     3
 1:110 VIRL 9       5  r, //Si suis de joye en dueil saillie. //Helas! il m'avoit promis //
 2:151 3JUG      1319  ur lui amer et en grief dueil saillie, //Se changia tout //Et delais
 3:225 CBAD 16     23   baillie //De l'amour ou suis saillie. //Ainsi .II. vouloirs ensembl
 
                                                     saillir    16
 2:116 3JUG       159  voit humour //De nul plaisir, saillir hors de cremour //De desespoir
 2:194 POIS      1167  re pas //Bien mesurez et pour saillir trespas //A la barriere. //Sa
 2:195 POIS      1198  rres et dars, baston oster, //Saillir, lutter, legieretez haster, //
 156   CHLE      1165  e jamais je n'aray envie //De saillir hors de ceste voye //Qui a tou
 386   CHLE      5041  et traire ensus //Les fist et saillir hors de France. //Le sage roy,
 1:128 MFOR      3499  r. //Par la trestous couvient saillir, //Souvent sanz loisir d'envie
 2:48  MFOR      5667  é //De leur bouche on n'ouïst saillir, //Mais mençonge, sanz deffail
 2:331 MFOR     13436  //Ne venist de celle prison //Saillir; elle, en qui mesprison //Null
 3:50  MFOR     14814   ja tirer arriere //Et aucuns saillir en riviere. //La bataille fu g
 3:180 MFOR     18525  e vile //Et povre y avoit, ou saillir //On pourroit les murs, sanz f
 3:196 MFOR     18995  ent que de tel rïot //Veulent saillir, car, fors meschief, //Guerre,
 4:11  MFOR     21543          Famine les feist hors saillir //Et ne cuidierent pas faillir
 1:32  FBMC        24  nter et printemps approche, //saillir des rainsiaux boutons clos et
 1:208 FBMC        19  une mace; se doit exerciter à saillir //sus chevaulx tout armé et sa
 1:231 FBMC         5   bastides, qu'ilz ne povoient saillir. A ce //propos de prendre chas
 1:238 FBMC         9  mis; mais se ilz n'osent hors saillir, //ilz doivent avaler par nuit
 
                                                     saillirent     6
 3:89  DVAL       985  e terre. //Des pavillons lors saillirent //Cinq des nostres, ne fail
 2:306 MFOR     12732   les plus fors; //De la ville saillirent fors. //Sur les destriers s
 2:328 MFOR     13365  Et dont philosophes de nom, //Saillirent plusieurs moult senez; //De
 3:16  MFOR     13782  rent, //Qui vistement en piez saillirent, //Dont fu la jouste perill
 3:220 MFOR     19717  t, //Mais, si firent, et hors saillirent //A bataille, ne luy failli
 3:257 MFOR     20795  rs, //Et tous yvres hors s'en saillirent. //Si vous promet que ne fa
 
                                                     saillis     7
 2:254 PAST       991  reille ailleurs n'avoye, //Si saillis tost en la voye //Pour savoir
 3:50  MFOR     14835  lx. //Quant l'embuche les vid saillis //Tous hors, lors ne furent fa
 3:100 MFOR     16340   Sont les siens;" Si s'en est saillis //De la cité, ou dueil on mein
 3:183 MFOR     18612  is, //Qui vistement sont hors saillis, //Et moult dur assault leur l
 3:200 MFOR     19095   //En leurs nefs sont tantost saillis, //Si ont les Rommains assaill
 24    PRVH       322  on de Dieu yceulx sont //bien saillis. De laquelle dicte prison dit
 25    PRVH       360  t yceulx que //tu amoies sont saillis de ceste susdicte miserable //
 
                                                     saillisse     1
 1:49  MFOR      1257  sse, //Qui ne me tenist, je y saillisse, //N'onc Alchyonie ne sailli
 
                                                     saillissent     2
 3:140 MFOR     17554  i trop se douloit, //Que hors saillissent ne vouloit
 3:148 MFOR     17772  nt, //Ne hors d'ambedeux pars saillissent, //Moult grant secours aux
 
                                                     sailliz     1
 3:89  DVAL       996  iez les nostres furent //Hors sailliz qui, comme ilz deurent, //Jous
 
                                                     sailloient     4
 2:327 MFOR     13326  i de leur corps //Yssoient et sailloient hors
 3:252 MFOR     20630  t part d'eulx, //De leur gré, sailloyent es feux. //Hasdrubal, qui l
 1:208 FBMC        22  oient si duis qu'à tous tours sailloient armez //sur leurs chevaulx)
 1:238 FBMC         8  ur garde, puis en bel arroy //sailloient hors et à grant force ardoi
 
                                                     sailloit     2
 2:61  FBMC         2  rie que //merveilleusement il sailloit, tumboit, et faisoit //plusie
 2:61  FBMC         8  dessus //ces cordes, en l'air sailloit et faisoit jeux d'apertise,
 
                                                     sain    31
 1:33  CEBA 32     12  ous amer, tant fust malade ou sain; // Et, comme en une forte tour,
 1:132 LAYS 1     172  monde, et recuire //En nouvel sain, et reduire //Gent sanz le confor
 1:276 EABA 6       4  u maintenu //Puis ton depart? Sain et bien aise //As tu esté tousjou
 1:276 EABA 6      19   saint Nicaise; //Et puis que sain es revenu //Joye arons assez; or
 1:292 CMPL 2     117  tre honneur qui est entier et sain, //Ne ja pour moy, vo cuer en soi
 2:206 POIS      1547  oire //Poignant, rondet ot ou sain; ne memoire, //Bien dire l'ose,
 3:115 DVAL      1852  'il me convient cuire //En ce sain ou que je muire, //Et ainsi pouez
 3:174 DVAL        24  alade le mien //n'en sera mie sain. Si ne vous en sçay plus que escr
 3:195 DVAB 7       9   avoir // Bonnes et belles. //Sain de corps suis, mais tourment //De
 368   CHLE      4775  nap de bois ot repos //En son sain pour boire aux fontaines
 464   CHLE      6363  rir degré //Vers elle, de mon sain tray hors //Les escrips du debat
 2:195 MFOR      9342                Le fait, car ou sain fu trouvé //Du filz au pastour, q
 3:21  MFOR     13957  t deliee, qu'ot mise //En son sain, prent, et arraisonne //La dame e
 3:272 MFOR     21224   //Desconfiz; plus grevez que sain //Se trouverent de cel estour; //
 4:44  MFOR     22551  actendre, //Le vaissel en son sain posoit; //On lui enquist pour quo
 1:33  FBMC        15   ans, lors cellui, qui est de sain et sage entendement, //à soy a ja
 1:39  FBMC        13  s les sages prelas et de plus sain jugement avec //la preudommie de
 1:45  FBMC         3  chent la memoire; vin cler et sain //sanz grant fumée buvoit bien tr
 1:149 FBMC         5  ceu et peu. Son conseil sage, sain et proffitable //en touz cas a ce
 1:211 FBMC         4  t, doit estre en //bon air et sain. On doit faire l'edifice ou les f
 2:182 FBMC        17  //foy, devocion, coustance et sain entendement. //Comme sa complexio
 96    7PSA 37      1               cellui n'est pas sain ou quel est ancores demouré alter
 150   7PSA 142    13  ort a vie le jour de Pasques, sain et entier, pour //l'amour de la q
 112   PAIX        19   son frere, //le marechal de (Sain Cire qui puis fut connestable, le
 117   PAIX        20   estre belle ne tout le corps sain. //Est semblablement du corps uni
 119   PAIX        20  , il n'est riens meilleur que sain conseil, //ne pire que faulse exo
 181   PAIX        14  tié, riens n'est demandé plus sain, riens n'est gardé plus //fructue
 34    PRVH       722  ost des //mandemens du bon et sain entendement, comme il en soit //d
 35    PRVH       757  tel discrection qu'il demeure sain //d'onneur et de santé et à son p
 37    PRVH       850  Dieu et le beau //corps fort, sain et puissant, ou avenant, se on l'
 49    PRVH      1350  tiront //tant agile, mouvant, sain et legier, nonobstant la //solide
 
                                                     saincte     4
 3:2   ORND 2      19  sa grace pure et fine, //Pour saincte Eglise requerir //Ce vueil qu'
 3:2   ORND 3      32  pri pour tous les prelaz //De saincte Eglise que des laz //De l'anem
 1:14  FBMC        25   au Bois de Vincenes, le jour saincte //Agnès, XXI^e^ de janvier, en
 113   PAIX        18   de ce meismes exemples de la Saincte Escripture. VIII //ITEM, parle
 
                                                     sainctifiez     1
 2:237 MFOR     10640  le redifiez, //Ou Dieu seroit sainctifiez, //Fust, et tout leur rend
 
                                                     saine    25
 1:117 VIRL 15     21  ensement, //Comme se je fusse saine //De meschief, d'anui, de peine
 1:143 LAYS 2     196  et vaine, //Sanz estre lie ne saine, //En pire point qu'en quartaine
 1:182 ROND 62      6  rmi moy cuerent plus fort que Saine //Source de plour, riviere de tr
 1:232 AUBA 21     28  st qu'amer ou trés joieuse et saine, //Et le livret le fait vous rep
 1:287 CMPL 1     186  re honneur ne soit entiere et saine, //Ma doulce amour, ma dame souv
 2:33  ROSE       139  ent nouvel, gracieux, d'odeur saine, //Je vous apport et salus sens
 2:172 POIS       425   fresche, doulce, plaisant et saine, //Qui en ce lieu sourt de dois
 2:187 POIS       930  elque anui ou qu'elle ne soit saine, //Vers elle alons, qu'elle ne s
 3:109 DVAL      1641  Priez pour moy, et m'ame sera saine, //Et se vo doulz oeil un pou en
 3:147 DVAL      2745  villaine //Et dont je ne soye saine //De reproche en toute guise; //
 3:247 CBAD 37     27  ault il mais que Dieu la lait saine, //J'ay tout acquis puis que sui
 3:260 CBAD 50     21  rès du feu devisent, mais pas saine //N'est, pour ceulx qui le corps
 3:278 CBAD 69     13  n, //Tu m'as fait de tout mal saine. //Dieu te doint joyeuse estrain
 144   CHLE       994   Qui tant est belle, clere et saine; //Si tiennent la l'escole saint
 1:38  MFOR       930  lui commande qu'il me garde //Saine et malade, sans laissier, //Ne p
 2:84  MFOR      6714  ine //De joye, ou de vie plus saine; //Mais l'en me pourroit ainsi d
 2:226 MFOR     10307  z avoir grief, n'adversité, //Saine et sauve de corps et d'ame. //Ad
 2:244 MFOR     10852  ine, //Pouoit on finer d'eaue saine, //Pour l'ost fournir, car taris
 3:73  MFOR     15482  e, //Mais ne leur fu la feste saine! //Merveilles yere a regarder //
 3:123 MFOR     17024  inzeine //Ne sera sa personne saine
 3:195 MFOR     18948  ine. //Aux Rommains ne fu mie saine //La chose, car moult orent doub
 1:121 FBMC        19  Vernom, où cuidoient //passer Saine, pour aler empeschier et rompre
 2:22  FBMC         2   longuement //vivre, voult de saine memoire et entencion //deliberée
 2:182 FBMC        21  s debilités, et tant //que sa saine discrecion, non empeschée jusque
 86    7PSA 6      10  //peines est adont la memoire saine, quant la char est tant enferme.
 
                                                     saingniez     1
 1:96  FBMC         1          jours qu'il eust esté saingniez, laquelle chose n'est //mie
 
                                                     saings     1
 2:119 MFOR      7636  es enseignez //Que mesures et saings, seignez, //Lignes, proporcions
 
                                                     sainguliere     1
 3:4   ORND 7      80  priere //Te fais, Vierge trés sainguliere, //Que tu leur donnes bonn
 
                                                     sains    63
 1:55  CEBA 54     24, 1:66  CEBA 64     26, 1:99  CEBA 99     19, 2:23  DAMO       707,
 2:216 POIS      1872, 2:216 POIS      1874, 2:276 PAST      1704, 2:281 PAST      1877,
 2:281 PAST      1878, 2:292 PAST      2228, 3:18  ORNS 14     56, 3:101 DVAL      1407,
 3:193 DVAB 4      19, 3:233 CBAD 24      2, 3:233 CBAD 24     14, 3:234 CBAD 25      3,
 208   CHLE      2041, 298   CHLE      3588, 374   CHLE      4866, 376   CHLE      4896,
 376   CHLE      4901, 1:119 MFOR      3255, 2:111 MFOR      7422, 2:170 MFOR        15,
 3:38  MFOR     14470, 1:85  FBMC        17, 1:94  FBMC        12, 1:97  FBMC         1,
 1:97  FBMC        11, 1:170 FBMC        14, 2:96  FBMC         6, 2:135 FBMC        20,
 2:157 FBMC         8, 2:184 FBMC        24, 91    7PSA 31      1, 91    7PSA 31      3,
 110   7PSA 50     16, 119   7PSA 101    19, 123   7PSA 101    18, 146   7PSA 142    12,
 146   7PSA 142    14, 146   7PSA 142    22, 147   7PSA 142     7, 155   7PSA LIT    18,
 155   7PSA LIT    32, 155   7PSA LIT    33, 155   7PSA LIT    34, 156   7PSA LIT     7,
 156   7PSA LIT    22, 156   7PSA LIT    38, 62    PAIX         9, 129   PAIX        21,
 163   PAIX        32, 28    PRVH       454, 29    PRVH       498, 29    PRVH       506,
 42    PRVH      1039, 43    PRVH      1103, 46    PRVH      1209, 47    PRVH      1278,
 48    PRVH      1281, 50    PRVH      1366, 37    DARC       388
 
                                                     Saint   333
 1:26  CEBA 25      3, 1:56  CEBA 55     11, 1:111 VIRL 10     19, 1:260 AUBA 46      6,
 1:276 EABA 6      18, 1:289 CMPL 2       3, 2:23  DAMO       708, 2:46  ROSE       550,
 2:48  ROSE       638, 2:78  2AMA       982, 2:79  2AMA       992, 2:85  2AMA      1209,
 2:126 3JUG       490, 2:150 3JUG      1286, 2:164 POIS       167, 2:173 POIS       466,
 2:182 POIS       776, 2:187 POIS       934, 2:231 PAST       260, 2:241 PAST       595,
 2:245 PAST       708, 2:249 PAST       845, 2:280 PAST      1829, 3:1   ORND 2      13,
 3:2   ORND 3      26, 3:2   ORND 3      27, 3:2   ORND 4      39, 3:3   ORND 5      51,
 3:3   ORND 6      62, 3:4   ORND 7      75, 3:4   ORND 8      87, 3:5   ORND 9      99,
 3:5   ORND 10    111, 3:6   ORND 12    135, 3:6   ORND 13    147, 3:7   ORND 14    159,
 3:7   ORND 15    171, 3:8   ORND 17    195, 3:9   ORND 18    208, 3:13  15JO 9      39,
 3:14  15JO 14     58, 3:16  ORNS 8      30, 3:17  ORNS 10     37, 3:18  ORNS 14     55,
 3:18  ORNS 18     70, 3:18  ORNS 19     73, 3:23  ORNS 42    166, 3:23  ORNS 42    168,
 3:24  ORNS 51    201, 3:25  ORNS 53    210, 3:26  ORNS 60    238, 3:39  EMOR 79      3,
 3:121 DVAL      2066, 3:161 DVAL        29, 3:251 CBAD 41     18, 3:281 CBAD 72      1,
 3:282 CBAD 73      3, 3:300 CBAD 93      6, 162   CHLE      1255, 162   CHLE      1261,
 164   CHLE      1291, 174   CHLE      1478, 232   CHLE      2483, 244   CHLE      2665,
 332   CHLE      4151, 348   CHLE      4425, 360   CHLE      4621, 374   CHLE      4871,
 376   CHLE      4885, 376   CHLE      4887, 394   CHLE      5187, 418   CHLE      5579,
 432   CHLE      5829, 1:16  MFOR       288, 1:67  MFOR      1694, 1:120 MFOR      3275,
 1:121 MFOR      3307, 1:132 MFOR      3626, 2:4   MFOR      4294, 2:5   MFOR      4323,
 2:37  MFOR      5330, 2:50  MFOR      5746, 2:76  MFOR      6487, 2:108 MFOR      7335,
 2:127 MFOR      7881, 4:69  MFOR     23315, 4:79  MFOR     23622, 1:42  FBMC        16,
 1:46  FBMC        22, 1:49  FBMC        21, 1:62  FBMC         1, 1:63  FBMC         6,
 1:68  FBMC        13, 1:77  FBMC         6, 1:77  FBMC        18, 1:85  FBMC         7,
 1:90  FBMC         5, 1:92  FBMC        11, 1:92  FBMC        27, 1:93  FBMC        11,
 1:94  FBMC        15, 1:94  FBMC        16, 1:97  FBMC         5, 1:97  FBMC         7,
 1:97  FBMC         8, 1:97  FBMC        10, 1:153 FBMC        14, 1:156 FBMC        14,
 1:161 FBMC        10, 1:161 FBMC        19, 1:186 FBMC        13, 1:191 FBMC        25,
 1:209 FBMC        15, 1:212 FBMC         7, 1:214 FBMC         3, 1:221 FBMC         8,
 2:4   FBMC         7, 2:5   FBMC         4, 2:12  FBMC        15, 2:13  FBMC        13,
 2:37  FBMC        10, 2:37  FBMC        21, 2:37  FBMC        22, 2:39  FBMC         1,
 2:39  FBMC         4, 2:41  FBMC         1, 2:41  FBMC         3, 2:43  FBMC        13,
 2:43  FBMC        14, 2:46  FBMC         1, 2:48  FBMC         4, 2:64  FBMC         3,
 2:67  FBMC         8, 2:67  FBMC        25, 2:87  FBMC         5, 2:91  FBMC         9,
 2:91  FBMC        24, 2:91  FBMC        25, 2:92  FBMC        11, 2:92  FBMC        11,
 2:95  FBMC         1, 2:95  FBMC         7, 2:95  FBMC        10, 2:95  FBMC        19,
 2:96  FBMC         5, 2:97  FBMC         2, 2:98  FBMC        20, 2:106 FBMC         7,
 2:111 FBMC         6, 2:115 FBMC        14, 2:117 FBMC         4, 2:117 FBMC        21,
 2:122 FBMC         4, 2:122 FBMC         5, 2:124 FBMC        24, 2:125 FBMC         1,
 2:127 FBMC         3, 2:127 FBMC         4, 2:128 FBMC         2, 2:128 FBMC         4,
 2:133 FBMC         5, 2:134 FBMC        25, 2:135 FBMC        12, 2:136 FBMC         8,
 2:144 FBMC         9, 2:152 FBMC        17, 2:157 FBMC        15, 2:163 FBMC        26,
 2:165 FBMC        14, 2:178 FBMC         1, 2:178 FBMC         9, 2:181 FBMC        21,
 2:186 FBMC        15, 2:192 FBMC         2, 2:193 FBMC        24, 256   ISAB        89,
 86    7PSA 6      17, 87    7PSA 6      13, 91    7PSA 31      3, 92    7PSA 31      1,
 92    7PSA 31      9, 98    7PSA 37      3, 99    7PSA 37      3, 99    7PSA 37     13,
 99    7PSA 37     20, 100   7PSA 37      7, 103   7PSA 37     15, 106   7PSA 50      7,
 106   7PSA 50      8, 106   7PSA 50     12, 106   7PSA 50     16, 106   7PSA 50     17,
 107   7PSA 50      6, 107   7PSA 50     19, 112   7PSA 50      5, 112   7PSA 50      6,
 112   7PSA 50     11, 112   7PSA 50     19, 113   7PSA 50     12, 113   7PSA 50     15,
 120   7PSA 101     6, 121   7PSA 101    21, 122   7PSA 101    17, 122   7PSA 101    18,
 124   7PSA 101     6, 124   7PSA 101    13, 126   7PSA 101     5, 126   7PSA 101     8,
 127   7PSA 101    10, 127   7PSA 101    19, 128   7PSA 101     6, 128   7PSA 101     8,
 142   7PSA 129    17, 143   7PSA 129    10, 148   7PSA 142     5, 150   7PSA 142     4,
 151   7PSA 142     9, 151   7PSA 142    12, 151   7PSA 142    14, 152   7PSA 142    13,
 153   7PSA 142     2, 155   7PSA LIT     7, 155   7PSA LIT    12, 155   7PSA LIT    13,
 155   7PSA LIT    14, 155   7PSA LIT    15, 155   7PSA LIT    17, 155   7PSA LIT    19,
 155   7PSA LIT    20, 155   7PSA LIT    21, 155   7PSA LIT    22, 155   7PSA LIT    23,
 155   7PSA LIT    24, 155   7PSA LIT    25, 155   7PSA LIT    26, 155   7PSA LIT    27,
 155   7PSA LIT    28, 155   7PSA LIT    29, 155   7PSA LIT    30, 155   7PSA LIT    31,
 155   7PSA LIT    35, 155   7PSA LIT    36, 155   7PSA LIT    37, 155   7PSA LIT    38,
 156   7PSA LIT     1, 156   7PSA LIT     2, 156   7PSA LIT     3, 156   7PSA LIT     4,
 156   7PSA LIT     5, 156   7PSA LIT     6, 156   7PSA LIT     8, 156   7PSA LIT     9,
 156   7PSA LIT    10, 156   7PSA LIT    11, 156   7PSA LIT    12, 156   7PSA LIT    13,
 156   7PSA LIT    14, 156   7PSA LIT    15, 156   7PSA LIT    16, 156   7PSA LIT    17,
 156   7PSA LIT    18, 156   7PSA LIT    19, 156   7PSA LIT    20, 156   7PSA LIT    21,
 157   7PSA LIT    10, 157   7PSA LIT    13, 157   7PSA LIT    18, 184   LMFR         3,
 185   LMFR         1, 59    PAIX        12, 59    PAIX        17, 60    PAIX        31,
 60    PAIX        33, 61    PAIX         5, 64    PAIX        34, 65    PAIX         6,
 65    PAIX        30, 71    PAIX         5, 83    PAIX        30, 83    PAIX        35,
 91    PAIX        18, 91    PAIX        19, 93    PAIX        29, 94    PAIX        10,
 100   PAIX        17, 105   PAIX        27, 122   PAIX        32, 139   PAIX        20,
 142   PAIX        21, 152   PAIX        19, 155   PAIX         4, 155   PAIX         8,
 156   PAIX        30, 157   PAIX         5, 157   PAIX         7, 157   PAIX         7,
 157   PAIX        23, 160   PAIX         9, 160   PAIX        34, 173   PAIX        15,
 176   PAIX         7, 179   PAIX        24, 19    PRVH       115, 19    PRVH       116,
 21    PRVH       203, 22    PRVH       218, 24    PRVH       322, 28    PRVH       481,
 29    PRVH       501, 29    PRVH       512, 30    PRVH       556, 31    PRVH       592,
 31    PRVH       609, 33    PRVH       661, 35    PRVH       740, 41    PRVH       993,
 42    PRVH      1071, 42    PRVH      1081, 44    PRVH      1137, 45    PRVH      1164,
 45    PRVH      1170, 45    PRVH      1190, 46    PRVH      1210, 46    PRVH      1220,
 47    PRVH      1250, 47    PRVH      1257, 51    PRVH      1423, 51    PRVH      1429,
 51    PRVH      1443, 51    PRVH      1445, 52    PRVH      1453, 52    PRVH      1458,
 32    DARC       172
 
                                                     sainte   162
 1:289 CMPL 2       3, 3:20  ORNS 26    101, 144   CHLE       995, 154   CHLE      1119,
 160   CHLE      1210, 160   CHLE      1237, 162   CHLE      1273, 166   CHLE      1308,
 306   CHLE      3722, 1:121 MFOR      3308, 1:121 MFOR      3314, 1:130 MFOR      3565,
 2:8   MFOR      4436, 2:77  MFOR      6531, 2:111 MFOR      7409, 2:111 MFOR      7421,
 2:131 MFOR      7987, 2:217 MFOR     10043, 2:218 MFOR     10051, 2:229 MFOR     10392,
 2:263 MFOR     11423, 2:264 MFOR     11447, 2:264 MFOR     11451, 1:47  FBMC         9,
 1:68  FBMC        26, 1:75  FBMC        17, 1:89  FBMC        22, 1:93  FBMC         7,
 1:96  FBMC         7, 1:96  FBMC         9, 1:97  FBMC         7, 1:97  FBMC         8,
 1:123 FBMC        12, 1:137 FBMC         5, 1:159 FBMC         5, 1:168 FBMC         7,
 1:203 FBMC         9, 1:213 FBMC        18, 2:6   FBMC         6, 2:42  FBMC         9,
 2:66  FBMC         8, 2:67  FBMC        24, 2:104 FBMC        12, 2:106 FBMC         5,
 2:107 FBMC        21, 2:108 FBMC         6, 2:109 FBMC        23, 2:110 FBMC         2,
 2:110 FBMC         5, 2:110 FBMC         9, 2:133 FBMC         6, 2:143 FBMC        18,
 2:148 FBMC        15, 2:155 FBMC         1, 2:155 FBMC         7, 2:155 FBMC        11,
 2:156 FBMC         5, 2:156 FBMC        18, 2:158 FBMC         5, 2:187 FBMC         5,
 85    7PSA 6       3, 85    7PSA 6      16, 89    7PSA 31      5, 95    7PSA 37     12,
 95    7PSA 37     14, 96    7PSA 37      5, 97    7PSA 37     16, 98    7PSA 37      2,
 98    7PSA 37      5, 100   7PSA 37     10, 101   7PSA 37     14, 102   7PSA 37     20,
 103   7PSA 37     12, 106   7PSA 50     11, 109   7PSA 50      1, 109   7PSA 50     11,
 109   7PSA 50     12, 109   7PSA 50     13, 110   7PSA 50      7, 110   7PSA 50     14,
 110   7PSA 50     15, 111   7PSA 50     10, 113   7PSA 50      8, 113   7PSA 50     10,
 113   7PSA 50     21, 123   7PSA 101     5, 123   7PSA 101    10, 123   7PSA 101    19,
 124   7PSA 101    12, 125   7PSA 101    11, 125   7PSA 101    22, 125   7PSA 101    23,
 126   7PSA 101    13, 126   7PSA 101    14, 126   7PSA 101    16, 126   7PSA 101    19,
 127   7PSA 101     7, 127   7PSA 101     8, 130   7PSA 101     3, 130   7PSA 101    19,
 130   7PSA 101    22, 132   7PSA 101     4, 141   7PSA 129    15, 142   7PSA 129    17,
 143   7PSA 129    17, 145   7PSA 142     8, 147   7PSA 142     1, 149   7PSA 142     4,
 151   7PSA 142     5, 153   7PSA 142     5, 153   7PSA 142    10, 153   7PSA 142    12,
 155   7PSA LIT     8, 155   7PSA LIT     9, 155   7PSA LIT    10, 155   7PSA LIT    11,
 156   7PSA LIT    23, 156   7PSA LIT    24, 156   7PSA LIT    25, 156   7PSA LIT    26,
 156   7PSA LIT    27, 156   7PSA LIT    28, 156   7PSA LIT    29, 156   7PSA LIT    30,
 156   7PSA LIT    31, 156   7PSA LIT    32, 156   7PSA LIT    33, 156   7PSA LIT    34,
 156   7PSA LIT    35, 156   7PSA LIT    36, 157   7PSA LIT     9, 157   7PSA LIT    15,
 157   7PSA LIT    16, 157   7PSA LIT    24, 157   7PSA LIT    24, 61    PAIX        31,
 86    PAIX        21, 91    PAIX        35, 125   PAIX         3, 125   PAIX        10,
 125   PAIX        22, 127   PAIX         7, 129   PAIX        10, 142   PAIX        19,
 143   PAIX        28, 144   PAIX        16, 155   PAIX         6, 160   PAIX         9,
 176   PAIX        10, 19    PRVH        87, 22    PRVH       226, 22    PRVH       242,
 24    PRVH       316, 29    PRVH       498, 36    PRVH       822, 41    PRVH      1024,
 42    PRVH      1053, 42    PRVH      1069, 42    PRVH      1081, 45    PRVH      1162,
 49    PRVH      1356, 51    PRVH      1442
 
                                                     saintement     2
 1:39  FBMC        11   revenues de son royaume bien saintement //et sagement distribuer, t
 1:39  FBMC        14  ec //la preudommie de bien et saintement vivre. Item, //encore cellu
 
                                                     saintes    30
 1:55  CEBA 54     24  s, //Dieu et les sains et les saintes des cieulx //Amez, servez tres
 3:22  ORNS 37    147  t pour s'amour et ses merites saintes //Aye pardon, Sire, et non dur
 2:114 MFOR      7507  ps est raigable, //Meismes es saintes Escriptures. //Ses nombres por
 2:115 MFOR      7525  endu. //Ainsi, es Escriptures saintes, //De nombres mesures a mainte
 1:95  FBMC         6   plot que l'armoire, où les //saintes reliques d'ycelle chappelle du
 1:170 FBMC        25  ne de sa main //et visete les saintes places. Ce prince est de tres
 2:37  FBMC        13  ; et le convent //des freres, saintes personnes, vivans en grant //a
 2:110 FBMC         1                                saintes reliques, estre portez par les
 2:147 FBMC        13  velles, leur //fist jurer sur saintes Euvangiles de Dieu, et par //t
 256   ISAB        74   les vaillans dames louées es Saintes Escriptures, si //comme la vai
 86    7PSA 6      19  ras: ottroies moy que ycelles saintes larmes soient le lavement aux
 99    7PSA 37      3  s amonnestemens, //desirs, et saintes inspiracions qui par ton Saint
 108   7PSA 50     10  n'ay faites ne accomplies tes saintes //oeuvres de misericorde, ne p
 116   7PSA 50      1  s cieulx aront receu les ames saintes, tu aras receu par ta justice,
 133   7PSA 101     8  desquielx, et en l'onneur des saintes larmes que tu plouras //sur la
 141   7PSA 129     4  ppli pour le merite d'icelles saintes larmes gittees de //ta tendre
 142   7PSA 129     8   je te //requier par les sept saintes paroles que tu dis sus la croi
 147   7PSA 142    11  u deis selon //le rapport des saintes escriptures, c'est assavoir qu
 156   7PSA LIT    37  ité, prie pour nous. //Toutes saintes vierges, pries pour nous. //To
 156   7PSA LIT    38   pour nous. //Toutes sains et saintes, pries pour nous
 77    PAIX        32  rbes, qui parolles doulces et saintes //blandist et flate son ami, o
 146   PAIX         1  toutes choses. Sont de ce les Saintes Escriptures et autres //toutes
 147   PAIX        24  ar le rapport des Escriptures Saintes, //se pourroit dire, et sembla
 18    PRVH        53  hystoires approuvées comme es Saintes //Escriptures, qui te pevent e
 19    PRVH       112   Ne croirons-nous donques les Saintes //Escriptures et la foy de Die
 24    PRVH       300   //Toutes en sont plaines les Saintes Escriptures et autres //hystoi
 28    PRVH       476  er, sont //toutes plaines les Saintes Escriptures, laquelle pour ton
 31    PRVH       589  cestes sont //celles dont les Saintes Escriptures entendent dont la
 46    PRVH      1209  evant Dieu et tous //sains et saintes, veoir les benoites ames sauvé
 47    PRVH      1278  nent vers les benois sains et saintes, priant //devotement que inter
 
                                                     Sainteté     2
 2:184 FBMC         8   devant ta Magesté //et digne Sainteté, soies propice à moy pecheur,
 50    PRVH      1368  ssent sceu, si comme bonté et sainteté, //enterine doctrine, paix, v
 
                                                     saintifié     2
 86    CHLE         6  ffié, //Pur et devot, de Dieu saintifié, //Cil glorieux de qui vient
 412   CHLE      5496  rps vivifié, //Du don de Dieu saintifié //Et gouverné par l'atrempan
 
                                                     saints     4
 2:128 3JUG       552  rment sur l'auté //Et sur les saints //Me jurastes Dieu, sa mere et
 2:128 3JUG       553  jurastes Dieu, sa mere et les saints, //Que jamais jour vostre cuer
 2:287 PAST      2055  re ou par anemis. //Si prioye saints et sainttes, //Et veulx et prom
 3:21  ORNS 34    133                        Par tes saints piez qui detirez a cordes //Et
 
                                                     saintte     7
 3:8   ORND 17    201   et leur ames //Tu ayes en ta saintte garde, //Soient damoiselles ou
 3:17  ORNS 11     41                        Pour la saintte jeune que tu volz faire //Quan
 3:18  ORNS 14     53       O bon Jhesus, pour celle saintte cene //Que tu feïs avec tes bo
 3:19  ORNS 22     88   //Donne moy sens de vivre en saintte vie. PATER NOSTER
 3:24  ORNS 49    193                         O trés saintte deïté! qui brisas //Enfer avec
 3:161 DVAL        30  aint //Esperit vous ait en sa saintte garde. Escript en mon //chaste
 36    DARC       338  ra essart, //En conquerant la Saintte Terre. //Là menra Charles, que
 
                                                     sainttes     3
 2:287 PAST      2055  anemis. //Si prioye saints et sainttes, //Et veulx et promesses main
 3:17  ORNS 12     45   grans vertus et tes miracles sainttes, //Tes doulz sermons et ta di
 3:22  ORNS 39    154   moy par ta pitié, //Pour les sainttes paroles que parlas //Pendant
 
                                                     saintuaires     1
 1:95  FBMC         8  r certificacion de tous //les saintuaires, qui là sont. Là furent tr
 
                                                     sais     1
 171   PAIX        32   Et dist le sage: Tant que tu sais ton secret il est en chartre, //m
 
                                                     saisi     7
 2:121 3JUG       346  la bride a deux poings //Elle saisi, et de près et de loings, //Pour
 3:62  DVAL        89  iere //Fois mon cuer prist et saisi, //Ne puis ne s'en dessaisi. //U
 2:232 MFOR     10480  'ont les barons couronné //Et saisi de tout le regné, //Qui bien cui
 2:242 MFOR     10809                                Saysy les foiz et les homages, //Lors
 1:72  FBMC         2  oing, quant //le roy le prist saisi; mais, comme il le veist esperdu
 1:138 FBMC        20  gens d'armes, qui //ja estoit saisi du dit pais et avoit la ditte ro
 183   LMFR         9  loy divine qui commande paix! Saisy la bride par grant force //et ar
 
                                                     saisine     1
 2:54  FBMC        11  ttre, et que il fust mis //en saisine du dit office. Le chancelier,
 
                                                     saisir    16
 1:247 AUBA 35     17  uant ne puis le doulz baisier saisir //Vostre doulceur me meine dure
 1:248 AUBA 35     28  el et bon, qui mon cuer vient saisir, //Ne m'oubliez, ce vous vueil
 2:62  2AMA       443  nc vouloir, qui le cuer vient saisir //De tel nature //Qu'il rent am
 2:133 3JUG       730  sist la mort et tout meschief saisir //Que deshonneur ne riens qu'a
 2:149 3JUG      1258  //Juge pour moy, ne vouldroie saisir //Aultre que vous pour l'amoure
 2:209 POIS      1665  lle estre amé: cellui me vint saisir //Parmi le cuer tellement que p
 2:278 PAST      1774  uant ne puis le doulz baisier saisir //Vostre doulceur me meine dure
 2:278 PAST      1785  el et bon, qui mon cuer vient saisir, //Ne m'oubliez, ce vous vueil
 3:148 DVAL      2763  laisir //Dont dame amant puet saisir //Riens ne te quier reffuser,
 3:234 CBAD 25     15  ur vostre amant et de l'amour saisir //Que je desir, pour qui tant a
 3:246 CBAD 36     25  veur //D'argent n'a richesses saisir, //Suis les bons et leur parent
 3:316 CBAD 101   248  , //Quanqu'autre fait ne puis saisir, //Autre vouloir n'autre desir
 2:226 MFOR     10290                   Ot, et celle saisir la vait; //Si l'a hors de son f
 2:227 MFOR     10348   fuïr, n'armer se sache, //Ne saisir espee, ne hache, //N'aultre arm
 2:300 MFOR     12546  nt les arresne. //Chacun fist saisir par la resne //Du cheval et tir
 4:45  MFOR     22614  , Alixandre //Sçot que Daires saisir et prendre
 
                                                     saisis     3
 3:163 MFOR     18219  erent errans, //S'en estoient saisis de fait
 1:210 FBMC        16  se se doivent //pener d'estre saisis; se les anemis sont près l'ost,
 101   7PSA 37     13  ls se vantoient jadis d'estre saisis de //l'ame de Theopilus et tu l
 
                                                     saison    63
 1:44  CEBA 43      4, 1:200 JEUX 51      3, 1:217 AUBA 9       8, 1:217 AUBA 9      16,
 1:217 AUBA 9      24, 1:218 AUBA 9      28, 1:218 AUBA 10      8, 1:218 AUBA 10     16,
 1:219 AUBA 10     24, 1:219 AUBA 10     28, 1:236 AUBA 25      7, 2:37  ROSE       268,
 2:51  2AMA        82, 2:61  2AMA       397, 2:61  2AMA       409, 2:71  2AMA       739,
 2:74  2AMA       821, 2:131 3JUG       661, 2:136 3JUG       815, 2:145 3JUG      1130,
 2:157 3JUG      1525, 2:160 POIS        22, 2:176 POIS       574, 2:209 POIS      1641,
 2:216 POIS      1887, 2:226 PAST       101, 3:84  DVAL       841, 3:139 DVAL      2454,
 3:144 DVAL      2630, 3:148 DVAL      2776, 3:245 CBAD 35     22, 3:254 CBAD 44     21,
 3:268 CBAD 58     16, 3:281 CBAD 72     17, 254   CHLE      2832, 262   CHLE      2972,
 350   CHLE      4470, 368   CHLE      4770, 386   CHLE      5044, 1:14  MFOR       196,
 1:40  MFOR      1006, 1:127 MFOR      3475, 2:6   MFOR      4360, 2:33  MFOR      5214,
 2:124 MFOR      7784, 2:297 MFOR     12458, 2:310 MFOR     12846, 2:331 MFOR     13456,
 3:29  MFOR     14183, 3:59  MFOR     15081, 3:214 MFOR     19520, 4:5   MFOR     21373,
 1:32  FBMC        29, 1:33  FBMC         6, 1:108 FBMC         4, 1:109 FBMC        10,
 1:138 FBMC         2, 1:156 FBMC         9, 1:229 FBMC        23, 1:232 FBMC        22,
 1:233 FBMC         9, 170   PAIX        33, 28    DARC        29
 
                                                     saisons     8
 2:153 3JUG      1385   Car il n'est riens qui n'ait saisons et termes, //Si n'estoit droit
 2:232 PAST       275  es noix, //Selon qu'il est la saisons, //Ou roysins en moustoisons,
 2:260 PAST      1203  oz maisons, //De hebergier fu saisons; //Si failly no parlement //At
 104   CHLE       307           Je me couchay; il fu saisons; //Et quant j'oz dit mes orois
 1:138 MFOR      3798  isons, //Y oeuvrent en toutes saisons; //De ce a le lieu grant mesti
 2:132 MFOR      8002  ns //Grant mestier, en toutes saisons, //Et en tous negoces et fais;
 1:32  FBMC        16  nature des arbres en diverses saisons //operacions estranges, si com
 1:79  FBMC         8  n plus convenable //en toutes saisons." Un[e] autre foiz il vid //l'
 
                                                     saississent     1
 256   ISAB       103  du tout les persecutassent et saississent leurs heritaiges
 
                                                     salaire    15
 1:80  CEBA 80     11  ostre escondit qui m'oste mon salaire; //Et plus vous serfs et plus
 1:94  CEBA 94     10  a avenir //A honneur et grant salaire; //N'il ne doit apartenir //Qu
 1:99  CEBA 99     21   toute, // Qui nous donra tel salaire, //Se nous voulons repentir et
 1:238 AUBA 27     25   De vous servir, n'en demande salaire
 1:257 AUBA 43     10  'ommes pluseurs, de recepvoir salaire //De mauvais loz, par parolles
 2:22  DAMO       666   Pour ce nul preu, louenge ne salaire //Ne leur en puet ne doit aper
 3:157 DVAL      3078  u en mon cuer quant reçoy tel salaire //Pour bien servir, si n'en se
 3:172 DVAL      3180   pluseurs gens pour avoir tel salaire //Com deshonneur par paroles s
 2:48  MFOR      5658  //Leur plaisir, sans preu, ne salaire. //Si est estrange imprecion,
 2:77  FBMC         9  lui, et après lui demanda son salaire; //et, comme cellui le menast
 2:77  FBMC        19   cent francs, demandoit //son salaire, et requeroit au roy qu'il lui
 99    7PSA 37      9  vigne, et si //orent le plain salaire du seigneur. //XII. Et ceulx q
 94    PAIX        18  au Roy Alixandre) et en avoir salaire, ou //ceulx qui tuerent le vai
 120   PAIX        35  omme luy, flateurs à cause de salaire ou diverses //benefices que de
 137   PAIX        13   car dit le sage: Ne tiens le salaire du laboureur du soir au matin
 
                                                     salaires     1
 158   PAIX        12  ns espargné, //comme de leurs salaires et gaiges tellement que par f
 
                                                     Salamon     2
 1:19  FBMC        13  roboam, qui ot esté sergent //Salamon, en ot .X.. Des enfans des che
 2:177 FBMC         2   aultres, aussi de Daniel, de Salamon, et //de tous les prophetes, c
 
                                                     sale    49
 2:32  ROSE        93  //Si que toute en resplent la sale. //Toute autre beauté si fut pale
 2:32  ROSE       113  nouvel present. //Adonc fu la sale estourmie, //Il n'y ot personne e
 2:72  2AMA       775  ait maint et en chambre et en sale //A grant dolour //Par tel amour,
 3:81  DVAL       743  emeure //La prins et menay en sale. //Adonc chascun s'en devale; //C
 3:82  DVAL       757   qui bien sirent, //Et par la sale ensuivant, //Chascune son renc su
 3:95  DVAL      1190  veissiez tresches mener //Par sale et chascun pener //De dancier en
 3:95  DVAL      1202  ndrent dire qu'alasse //En la sale et ne tardasse, //Car ma dame me
 3:95  DVAL      1208  ntilz hommes m'en tourne //En sale ou nul ne fut mourne, //Ains danç
 1:3   MFOR        13   .IIII.^e^ partie parle de la sale du chastel //de Fortune, quelles
 1:38  MFOR       941  dont Ymeneüs me meine //En sa sale, ou grant joye on meine
 2:97  MFOR         3  de Fortune, //qui parle de la sale du chastel de Fortune, quelles //
 2:97  MFOR         7   premier chapitre parle de la sale de Fortune //et de ses pourtraitu
 2:99  MFOR         3  n de Fortune. // Ci dit de la sale du chastel de Fortune, et quel
 2:100 MFOR      7069                          A une sale merveilleuse; //Oncque en la Gard
 2:100 MFOR      7087  eurplus je me tairay. //Celle sale, ou sanz cesser vente, //Est plus
 2:103 MFOR      7181   ainsi com je suppos. //En la sale bien figuree
 2:134 MFOR      8071  ement du monde. .XVIII. En la sale, dont j'ay parlé, //Qui fu grande
 2:135 MFOR      8108  st tout ce pourtraict //En la sale, dont j'ay retrait, //Et aprés y
 2:138 MFOR      8222  fu la tout pourtraict //En la sale et escript a traict. //Tres don c
 2:139 MFOR      8245   //Si com vi pourtraict en la sale, //Qui ne fu soulliee ne sale, //
 2:139 MFOR      8246  sale, //Qui ne fu soulliee ne sale, //Gouverné moult estrangement //
 2:142 MFOR      8347  y, si com j'ay appris //En la sale, dont je raconte, //De trestous l
 2:156 MFOR      8739                          En la sale cy devant dicte, //Ou la Bible tr
 2:190 MFOR      9202  'ay retraites, //Furent en la sale pourtraittes //Du chastel, ou For
 2:256 MFOR     11240     Qui l'occist meismes en sa sale //Et du regne se revesti, //Tant
 2:259 MFOR     11315  oultes accoutees //Sont de la sale haulte et clere, //Et, par nuit o
 2:261 MFOR     11387  erre envoyer; //Volt qu'en la sale elle venist //Tost, sanz delay, n
 2:267 MFOR     11545  n un vergier, //Qui devant la sale seoit, //Ou le roy souvent s'asse
 2:273 MFOR     11731                          De la sale ou Fortune maint, //Qui grief mes
 2:303 MFOR     12642   ot monté les degrez, //En la sale entre tout de grez. //Tost y fu l
 2:304 MFOR     12679  ommença grant tençon //Par la sale, car les barons //Disoient: "A gr
 2:328 MFOR     13356  , qu'ay dessus dicte, //En la sale Fortune escripte. //Ci dit de Cre
 3:19  MFOR     13889  f ce que du mur tiray //De la sale, ou vi mainte histoire, //Si com
 3:25  MFOR     14059  s roys de Troye. .IIII. En la sale, que j'ay descripte, //Vi l'istoi
 3:175 MFOR     18357  ue moult notay, //En la grant sale, ou je les vi, //Ne puis avoir to
 3:176 MFOR     18390  alle, //Ainsi com je vy en la sale, //Ot .II. filz: Minetor l'ainsné
 4:28  MFOR     22060  e vy aultres ystoires //En la sale, qu'on tient a voires; //Mais, qu
 4:68  MFOR     23279  , figurees et paintes //En la sale, que j'ay descripte, //Ou Fortune
 1:56  FBMC         4   feste. L'assiete de table en sale, le //triomphe et haultece, qui y
 1:56  FBMC        26   de //leur prince, mengoit en sale communement le sage //roy Charles
 2:41  FBMC         5  où fist faire moult //notable sale, le chastel de Meleun, et mains
 2:103 FBMC        10   des Merceries et de la Grant sale, et //sergens d'armes pour les ga
 2:106 FBMC         2  t est à savoir //que la Grant sale du Palais, la chambre de Parlemen
 2:106 FBMC         3  la chambre de Parlement, //la sale sur l'eaue, la chambre vert, et
 2:107 FBMC         6   //avec lui. Le roy mengia en sale avec grant foison //de gens, et y
 2:108 FBMC        21  lx, à cellui souper furent en sale, //tant du royaume de France comm
 2:111 FBMC        15   et ainsi alerent en la Grant sale. //Cy dit les assietes des tables
 2:112 FBMC        15  ouvroit; .V. daiz avoit en la sale pleins de //princes et de barons,
 2:114 FBMC        13  eu tres richement parez; //en sale disna le roy, les barons avec lui
 
                                                     Salebruce     3
 2:89  FBMC        18  eur devoit venir, le conte de Salebruce
 2:90  FBMC         9  ray le seigneur de Coussy, de Salebruce, de //Braine, de La Riviere,
 2:98  FBMC        10  te de //Eu, Boulougne, Coucy, Salebruce, Tanquerville, //Sancerre, d
 
                                                     salée     3
 1:3   CEBA 3       1  Quant Lehander passoit la mer salée, //Non pas en nef, ne en batel a
 3:256 CBAD 46     11  //Est il besoing adès que mer salée //Passes, amis, pour ma joye emp
 1:235 FBMC         8  Livre de Metheores que l'eaue salée, passée parmi //cyre pert son am
 
                                                     salées     1
 1:234 FBMC        20   orge, froment, aveine, chars salées //et autres neccessaires à vie
 
                                                     Salem     1
 2:157 MFOR         1  mouru Melchisedech, le roy de Salem, //.VI.^c^ et .III. ans aprés le
 
                                                     Salemon    33
 2:9   DAMO       268  nt, Adam, David, Sanson, //Et Salemon et autres a foison //Furent de
 2:11  DAMO       319  s belles. //Qu'en ot David et Salemon le roy? //Dieu s'en courça et
 3:231 CBAD 22     12  re, en greigneur savoir //Que Salemon: asotée //Bien estoie, a dire
 408   CHLE      5425   doit estre et demonstree." //Salemon dit en ses Proverbes //Ou sont
 2:132 FBMC        18  de l'ordre de //vivre du sage Salemon? Que peut plus estre notté //l
 65    PAIX        10  du tout confourmer, //car dit Salemon que l'omme enmeillis ou endurc
 69    PAIX        22  apitulo. //Libro Sapiencie. //Salemon en l'auctorité cy dessus voult
 73    PAIX         3  multa omnia fac cum consilio.(Salemon in //Proverbiis). //Pour la pr
 73    PAIX        11  te conservera. Et dist oultre Salemon
 74    PAIX        16                Et ce tesmoigne Salemon où il a dit: Mieulx vault sapi
 75    PAIX         8  rum xxix^o^. capitulo. //Dist Salemon en ses proverbes: Cellui qui c
 75    PAIX        18  eur savoir. //Car, si que dit Salemon, sapience, prudence, ou consei
 77    PAIX        32   //xxix. Cap. //Homme, ce dit Salemon en ses Proverbes, qui parolles
 79    PAIX        21  nsuit, vraiement bien //parla Salemon en l'auctorité cy dessus en la
 85    PAIX         7  n in Proverbiis. //Si que dit Salemon cy dessus, moult de gens sont
 92    PAIX        27  obliger à toy. Car si que dit Salemon en ses Proverbes, qui a que //
 98    PAIX         7   paine ne vertu sans loyer. //Salemon: L'iniquité du mauvais le tres
 99    PAIX        16  ré prince, escoute que te dit Salemon en ses Proverbes de ceste //no
 99    PAIX        27  ouler par leur force. Et dist Salemon que justice //regarde deux cho
 121   PAIX         6  eur //trebuchement parla bien Salemon es Proverbes en la personne de
 130   PAIX         6   Si dit trop bien à ce propos Salemon: Voz yeulx voient devant voz p
 141   PAIX        18  ince et seigneur, //l'aprenne Salemon en ses Proverbes où il dit: Mi
 152   PAIX        25  t du fait de convoitise, dist Salemon //en ses Proverbes cy dessus a
 153   PAIX        37  'y avisent, car si que disoit Salemon: Le fol desire tousjours //ce
 165   PAIX        16  illeresse contre faulseté? Et Salemon dist que pis //vault menteur q
 168   PAIX        23  ardif à parler. Et si que dit Salemon: //Tout homme isnel à parler,
 170   PAIX        16  e croisse ton savoir. // Dist Salemon: Conseille toy de la chose don
 170   PAIX        29  t que est au fol chastiement. Salemon: Chastie //le fol, il te herra
 170   PAIX        35  : Fol homme ne se scet taire. Salemon dist que signe est de folie //
 171   PAIX        26   de bien //savoir taire, dist Salemon: Frain sciet mieulx en bouche
 173   PAIX         9   que humaine. Et de ce dist //Salemon: Cellui qui ne puet contraindr
 173   PAIX        22  n garder en tous estas dist //Salemon: Qui garde sa langue garde son
 174   PAIX        21  r à bien. De ce //mesmes dist Salemon: Sapience n'iert trouvée en la
 
                                                     Salerne     1
 2:151 FBMC        10   de Nucherie, l'arcevesque de Salerne, //l'evesque de Versil, l'eves
 
                                                     sales     7
 3:80  DVAL       702  i la pris a costoier //Et par sales convoier //Jusqu'en la chambre a
 176   CHLE      1489  en vi les grans pillers //Des sales des palais royaulx; //Il n'est t
 1:129 MFOR      3543  ourroit remembrer, //De grans sales haultes et lees //Et plus de cha
 3:56  MFOR     15009  ngrigia tres, //Quant vid les sales confondues //Et les grosses tour
 3:188 MFOR     18766  vanta et ardi //Et ses riches sales fondi. //Ainsi [fut] par fouldre
 1:45  FBMC        17  ume, que en ses chambres et //sales grandes et magnificens, à peine
 1:56  FBMC        11  plaisance. Les aournemens des sales, //chambres, d'estranges et rich
 
                                                     salez     1
 1:235 FBMC         7  a mer //que les puis y soient salez; et dit Aristote ou //Livre de M
 
                                                     salle     2
 2:256 MFOR     11239   D'un sien prevost villain et salle
 157   PAIX         8  ail Montargis où tant a belle salle, le chastel de Melun aucques //t
 
                                                     sallees     1
 2:244 MFOR     10847                      Les chars sallees, les frommens //Et les autres
 
                                                     Salmana     1
 23    PRVH       257   comme //vaillant de Zebee et Salmana qui orent occis ses freres, //
 
                                                     Salmanazar     1
 2:166 MFOR         9  le //royaume de Israel, quant Salmanazar, roy des //Assiriens, prist
 
                                                     Salomon     5
 3:310 CBAD 101    57  ures et histoires: //David et Salomon, ses fieulx, //Sanson, Hercule
 288   CHLE      3437  ance, //Oncques tant n'en sot Salomon; //Croy voirement, ce ne fist
 2:162 MFOR        12  latrie. //Aprés lui, son filz Salomon regna .XL. ans et edifia //le
 1:19  FBMC         6   que, ou temps //Roboam, filz Salomon, pour ce qu'il n'avoit pas //r
 85    PAIX         6  ccidit lingua quam gladius. //Salomon in Proverbiis. //Si que dit Sa
 
                                                     Salsbery     1
 1:233 AUBA 22     23  na le conte trés louable //De Salsbery, qui moru a destrece //Ou mal
 
                                                     salu    17
 2:183 POIS       787  es nous enorta //Un messagier salu et raporta //Bonnes goieres //Bie
 2:240 PAST       550  om je sceus leur rendi //Leur salu, plus n'atendi //Mais loings fus
 2:249 PAST       842  t sans mener noise //Gracieux salu me dirent, //Puis des chevaulx de
 3:11  15JO 1       6  , beneurée pucelle, //Pour le salu qui vint de Dieu le pere //Que t'
 3:12  15JO 2      11  e encontras //Helizabeth, qui salu en la voye //Te donna lors qu'en
 3:226 CBAD 17      2  gart convoyé, //D'un gracieux salu acompaigné, //Que voz doulz yeulx
 1:49  MFOR      1282  a nef eust retour //A port de salu, et, sans doubte, //Maintes foiz
 2:78  MFOR      6564  e meisme //Le dit, qui nostre salu aime, //Plusieurs bons y a, qui s
 3:266 MFOR     21042  chacent, //Et ceulx, qui leur salu pourchacent, //Sus le pont se fic
 1:30  FBMC        14  e. Si ne doit nul desperer du salu de //telz enfens, non obstant le
 93    7PSA 31      6  e toute //a toy, desirant ton salu, ne autre bien je ne soie attenda
 103   7PSA 37     18  n mon aide, Sire, Dieu de mon salu. // Car sans ton aide, Sire, je s
 103   7PSA 37     19  ide, Sire, je sçay bien que a salu ne puis je avenir, //pour ce je l
 112   7PSA 50     16  XIII. Rens a moy leece de ton salu, et par esperit principal conferm
 119   7PSA 101     4  carnacion en elle pour nostre salu, que il te plaise telement tourne
 127   7PSA 101    12  ement de ta benoite foy, //au salu de Xpistianté, et a la reparacion
 72    PAIX        29  mour et benignité recevant le salu de tant de gent il ostoit //son c
 
                                                     salua     2
 238   CHLE      2580  roÿne alua //Son parler et la salua
 3:34  MFOR     14343  rtoisement et bellement //Les salua, ilz aussi elle, //Qui moult leu
 
                                                     saluay     5
 2:241 PAST       589   lui la chiere cline, //Si le saluay tout bas, //Mais cellui fist un
 3:79  DVAL       677  litiere ay approchée, //Si la saluay et elle //Moy, adonc ma dame be
 3:81  DVAL       739   sans arreste, //Et toutes je saluay; //Bien croy que coulour muay,
 3:85  DVAL       859   //A l'yssir de l'oratoire, //Saluay courtoisement; //Et elle amoure
 3:145 DVAL      2669  ers ma dame me meine; //Si la saluay a peine, //Car tel mouvement se
 
                                                     saluant     7
 1:R14 PROL         5  clin vers vous m'adresce //En saluant par grant humblece; //Pry Dieu
 3:72  DVAL       441   sanz attendre //Me mis en le saluant. //Lors dist, son chief remuan
 3:226 CBAD 17      7   moy tourner vostre oeil //En saluant doulcement sans orgueil. //Or
 3:226 CBAD 17     14   me semble, vo bon vueil //En saluant doulcement sans orgueil. //Ha!
 3:226 CBAD 17     21  ersoir, dessus vo sueil, //En saluant doulcement sans orgueil. //Oct
 3:226 CBAD 17     23  et m'en faictes reccueil //En saluant doulcement sans orgueil
 72    PAIX        26  oison apres. Si aloit la gent saluant qui à l'encontre //de lui de t
 
                                                     salue     9
 2:255 PAST      1030   cheval, //Je m'encline et le salue //Comme affiert a sa value, //Ma
 3:11  15JO         1  IMEES //Glorieuse dame, je te salue //Trés humblement, de celles qui
 3:142 DVAL      2568   lui demande //Après que l'ot salué: //"Y a il ame tué //Ou quel cas
 3:245 CBAD 36     18  oisie et en langaige //Doulz, salue amiablement: //Soyes aux dames s
 1:38  MFOR       912  re court, que je maintien." //Salué je l'os humblement. //Mon messag
 2:303 MFOR     12645  ideüs, plain de courtoisie, //Salue le roy haultement //Et tous les
 3:23  MFOR     14007  'en aille //Et de par elle le salue //Et lui dye "puisqu'aultre drue
 87    PAIX        21  ce chiere et //benigne porte, salue voulentiers et honneure gens, gr
 137   PAIX        22  viennent et le //saluent, les salue tres doulcement et de benigne ch
 
                                                     Saluée     1
 3:64  DVAL       161  e //L'avons en maniere deue //Saluée, et elle passe //Avant un petit
 
                                                     saluées     1
 3:63  DVAL       139  st vers elles, //Si les avons saluées //Et de genoulz relevées. //La
 
                                                     saluent     2
 2:104 FBMC        18  chambre veoir l'ala, et en le saluent //osta tout jus son chapperon,
 137   PAIX        22  encontre lui viennent et le //saluent, les salue tres doulcement et
 
                                                     saluer     2
 2:238 PAST       501   voix ysnele //N'oz pas a les saluer
 29    DARC        46  soit tenu! - //Menant joie le saluer, //Louant Dieu, qui l'a mainten
 
                                                     saluerent     2
 3:63  DVAL       137  gracïeux maintenir, //Si nous saluerent celles; //Nous tournames tos
 2:122 FBMC         7  'alerent agenoillier, et puis saluerent l'Empereur, //puis entre bra
 
                                                     Saluez     1
 3:161 DVAL        28  sentes vostre bonne response. Saluez //moy vostre belle fille. Chier
 
                                                     saluoit     4
 2:88  FBMC         9  eaulx moz et //que le roy les saluoit et leur mandoit qu'ilz //feiss
 2:90  FBMC        15  ent et distrent que le roy le saluoit, //et moult avoit joy[e] de sa
 2:94  FBMC         5   //à l'Empereur que le roy le saluoit, et envoiez //les avoit pour l
 2:126 FBMC        16  e Berry et dist que le roy le saluoit et //lui envoioit de ses joyau
 
                                                     saluras     1
 462   CHLE      6334  inces françois; //Et les nous saluras ainçois, //Puis leur diras de
 
                                                     salus     3
 2:33  ROSE       140  ur saine, //Je vous apport et salus sens fenir, //Si m'escoutez et v
 2:92  FBMC        21  fist le duc et les autres, et salus lui dirent
 115   PAIX        23  peratatorem est et certissima salus //tirannorum execrabilis et brev
 
                                                     Saluste     6
 92    PAIX         2  es nocter le dit du prealigué Saluste cy dessus ou latin, de laquell
 107   PAIX        32   expers. En //telz fais, dist Saluste, le conseil doit aler devant l
 121   PAIX        17  . Et comme //de rechief, dist Saluste, au propos de marins, que homm
 132   PAIX        35  ere parla Catilline, duquel //Saluste fait mencion, et dit que ceulx
 170   PAIX        14  et des mauvais semblablement. Saluste: Ta //parolle soit adreciée au
 181   PAIX         8  amour que selon la parolle de Saluste cy ou latin //suivanment alleg
 
                                                     Salustes     1
 174   PAIX        19  inent a neant. A ce s'accorde Salustes disant  //Courage habandonné
 
                                                     Salustius     2
 91    PAIX        31   inicium ejus et finis est. //Salustius. Libro Secundo qui appellatu
 180   PAIX        27  a demum firma amicicia est. //Salustius, Libro 1^o^ qui Catilina dic
 
                                                     salut    19
 1:213 AUBA 6       4  ieult estre le port //De leur salut, et ou les exillées //Seulent fo
 1:229 AUBA 19     22  de roiale faitture, //De leur salut loiaulz en tout regné //Et de le
 1:287 CMPL 1     189  ne, // Et la lumiere //De mon salut qui me conduit et meine //A joye
 2:1   DAMO         7  is loiaulx servans subgiez, //SALUT, AMOUR, FAMILIARITE. //Savoir fa
 3:15  ORNS 3       9  y mon cuer lié en toy pour le salut
 3:16  ORNS 3      11  Lui annonçant que pour nostre salut //T'enfanteroit comme il estoit
 390   CHLE      5128  aux scïences qui apprennent //Salut, et contraire reprennent. //Et c
 1:8   FBMC         8  l. Devant lui venue, après le salut redevable, //deis la cause, qui
 1:13  FBMC         1        par divine voulenté, au salut des universes terres //remplir d
 2:183 FBMC         2  nes ordenances et tendre //au salut de son ame, dont, nonobstant eus
 2:187 FBMC         6  recieuse, //dyademe de nostre salut, tant est doulz et //enmielé le
 108   7PSA 50     11   misericorde, ne pensé de mon salut. Mais, benoite Trinité ou //rien
 110   7PSA 50      6   est neccessaire a pardurable salut que tout homme croye par foy l'i
 113   7PSA 50     16  mes crimes, Dieu, Dieu de mon salut, et ma lengue //s'esjouira en ta
 114   7PSA 50      4  , qui as souffert pour nostre salut et lequel descendi es enfers //e
 120   7PSA 101    20  honneur des //corps, et a moy salut. Ne plus n'y soie deffaillant co
 116   PAIX         3  nt des empereurs et certain //salut. Et par le contraire est desplai
 159   PAIX        18  llité, //et ce est son propre salut. Puissance, qui est l'autre part
 35    PRVH       752  art à son ame et pense de son salut //et pour ce suit les voyes que
 
                                                     salutable     1
 1:40  FBMC        12   personne sage, juste et //de salutable enseignement, lequel avoit e
 
                                                     salutaire     7
 1:25  FBMC         1                      leur soit salutaire, leur est presentée, laquell
 1:37  FBMC         9  eux par //continuacion de vie salutaire, par quoy l'odeur de //renom
 1:183 FBMC        17   de envie ou reprimacion //de salutaire exemple, et quoyque on die
 1:192 FBMC        10  dottrine, mais que bonne //et salutaire soit. //Cy dit la cause pour
 110   7PSA 50     11  n corps tenir en prosperité //salutaire, et semblablement te requier
 146   7PSA 142    13   tel pelerinage qui leur soit salutaire en //exaussement de leur jus
 29    PRVH       491  r celle voye estre sur toutes salutaire. Si dit //Basille: O! tu hom
 
                                                     salutairement     2
 128   7PSA 101     5  l, si que moy et autrui sache salutairement introduire. //XX. Car no
 52    PRVH      1470  eu, si comme je tiens finez //salutairement, auxquelz pevent plus pr
 
                                                     salutaires     3
 1:10  FBMC         7  ens humains //aux perfections salutaires, laquelle noblece //se peut
 1:20  FBMC        21   pevent estre proffitables et salutaires aux //vagues humains à caus
 112   7PSA 50     15  res en avant a toutes paroles salutaires. //XIII. Rens a moy leece d
 
                                                     salutis     1
 159   PAIX         8  t potencia. //Incolumitas est salutis tuta atque integra confirmacio
 
                                                     salvable     1
 1:152 FBMC        11  de toute bonté, de conscience salvable, //juste, sage, benigne, doul
 
                                                     salvacion     4
 1:211 AUBA 4      15  ves et pucelles; //Si en arez salvacion //Et honneur en toutes quere
 3:14  15JO 13     56  e vraye, //Si vrayement ay je salvacion. AVE MARIA
 248   CHLE      2742  perdicion, //Pourroit estre a salvacion //Ramené, car moult le vould
 153   7PSA 142     1           estre meritoire et a salvacion des ames, ainsi soit-il. De
 
                                                     Samarie     2
 2:162 MFOR        27  sa et Amri, //et regnerent en Samarie
 2:213 MFOR      9913  l y commist, //En la terre de Samarie, //Et partout au lonc de Jurie
 
                                                     sambues     1
 1:54  FBMC         9  larges, longs et floutans, en sambues pontificales, //lesquelz ilz a
 
                                                     samedi     5
 3:25  ORNS 55    218   sepulchre ou Magdaleine //Le samedi matin ala cerchier //Ton digne
 2:133 FBMC         7  atherine, fu ainsi nommée; le samedi ensuivant //la ditte royne tres
 2:142 FBMC         2  ir, et assembler les fist. Le samedi //.XI^e^. jour de septembre, l'
 2:185 FBMC         5  //leur en donna la clarté. Le samedi devant son //trespas apparurent
 149   7PSA 142    21  ma, qui au point du jour le //samedi matin ala cercher ton digne cor
 
                                                     samis     1
 1:138 MFOR      3809  jolies et belles. //Sendaulx, samis et atabis //Et tous draps, dont
 
                                                     samit     1
 2:208 POIS      1601                         De fin samit, ou son beau corps doulcet //Est
 
                                                     Samos     1
 2:164 MFOR        14  II.^e^ Sebile //seurnommee de Samos; aprés lui regna Joathas son //f
 
                                                     Sampson     5
 2:161 MFOR         2  encontre //Turnus. Aprés vint Sampson le fort, qui gouverna //.XX. a
 2:161 MFOR         7  phe, ou temple de Appollo. Ce Sampson ot moult //de fortes batailles
 2:161 MFOR        14  it commencié tres le temps de Sampson, //que vivoit Eneas. Aprés vin
 3:16  MFOR     13788  reil effort, //Fors seulement Sampson le fort; //Mais au cheval pot
 3:19  MFOR     13895   excepté cil que l'en nomme //Sampson; cestui tous les vivans //Pass
 
                                                     Samuel     3
 174   CHLE      1466  ne cité bien faite //Ou fu né Samuel prophete. //Vi les mons de Casp
 2:161 MFOR        15   que vivoit Eneas. Aprés vint Samuel, qui gouverna //.XXI. an; en ce
 2:161 MFOR        20  ais, aprés, //par les prieres Samuel, ceulx d'Israël desconfirent //
 
                                                     sanc    46
 1:256 AUBA 42     19  ble seignourage; //Tout noble sanc, allez vous adoullant; //Plourez,
 3:210 CBAD 1      10  onnée //Me soit par vous, car sanc, vie et humour //Me deffaillent,
 108   CHLE       357  atise //Qu'il consent tant de sanc espandre; //Et si couvient ou ren
 242   CHLE      2645  ment estre moullee, //De leur sanc me voy arrosee //Et de leurs entr
 336   CHLE      4211  té //Que noblece qui vient de sanc //Et de lignee, n'est que fanc //
 340   CHLE      4283  a, //Et pour lui espandra son sanc, //Se mestier est; et sus le flan
 2:13  MFOR      4589   le clamoit, //Que son propre sanc mist a mort
 2:18  MFOR      4742   et tres crueuse, //Plaine de sanc et furieuse; //Mais, si com les a
 2:24  MFOR      4929   en paix tient, //Et le doulz sanc des habitans //Et des princes ou
 2:69  MFOR      6293  ches ramplies chaces //De mon sanc, car tost revendront //Des autres
 2:69  MFOR      6296  cy grans et lees, //Et de mon sanc ja saoullees." - //"Ainsi (dist i
 2:163 MFOR        26  lit les rues de Jherusalem du sanc
 2:166 MFOR        23  if d'une //sye de bois, et du sanc des autres prophetes, qu'il //mis
 2:208 MFOR      9741  et fleches persens, //Dont le sanc couroit a grant rus) //Et la fu p
 2:209 MFOR      9773  ltrage, //Qui tant as fait de sanc espendre! //Qui te feïst a fourch
 2:209 MFOR      9777  it assez grant vengeance //Du sanc humain, que, par ta coulpe, //As
 2:209 MFOR      9780  ay, ou seras //Saoulé, car tu sanc buras, //Qui onques n'en fus saou
 2:209 MFOR      9786  nt et rons, //Qui fu plain du sanc aux barons, //Qu'ot fait mourir e
 2:209 MFOR      9791  ef gitter: //"O tu Cirus, qui sanc humain //As desiré et soir et mai
 2:212 MFOR      9878  t fu grant l'occision //Et de sanc telle effusion //Que nulz ne le p
 2:214 MFOR      9945                 Par quoy grant sanc ert espandus. //Adont estoit mais
 2:246 MFOR     10919  ques plus grant effusion //De sanc ne vid nul espandu! //N'y ot autr
 2:308 MFOR     12800  res ses armes rouptes //Et le sanc couler a grans goutes //Par bras,
 2:319 MFOR     13108  e ataint //Si durement que de sanc taint //Tout son corps moult desc
 3:22  MFOR     13978  és le centor mouru, //Pour le sanc qui de lui couru. //Herculés vien
 3:72  MFOR     15476   toute la mer en rougoye //Du sanc, mais tant leur tourne a joye
 3:74  MFOR     15508  taint, //Si grant coup que de sanc l'a taint; //Escu et aubert lui t
 3:81  MFOR     15753  armes, //Qui toutes furent de sanc pleines, //Car souffert y ot trop
 3:122 MFOR     16989  uant Achillés vit le rus //Du sanc des siens, nul nel demand //S'ado
 3:127 MFOR     17180  t, //Dont plusieurs furent de sanc taint. //Maymon le preus et le va
 3:133 MFOR     17322  ettre a veue, //Adont tout le sanc lui remue
 3:159 MFOR     18106  is boutent par la ville, //Le sanc, a grans russiaulx, y fille. //Qu
 255   ISAB        28  ii. haulz princes germains de sanc et naturelment amis, mais à //pre
 95    7PSA 37      5  sion, se l'abondance //de ton sanc n'estoit le lavement des playes d
 96    7PSA 37     14   gouttellecte de ton precieux sanc, car je te requier //remission, n
 120   7PSA 101    15  te prie en l'onneur du benoit sanc que tu respandis en ta digne circ
 122   7PSA 101     3  our ses poucins, et donne son sanc pour //les revivre, mais c'es tu,
 122   7PSA 101     6  ire revivre, l'arrosas de ton sanc. O //mon douls Sauveur, je te req
 124   7PSA 101    14  ment de ton glorieux corps et sanc que adont tu instituas soubs form
 125   7PSA 101     2   sa benoite char que sueur de sanc ala par tout //son corps decouran
 129   7PSA 101     2  fus flagellés telement que le sanc decouroit par tout ton digne corp
 130   7PSA 101     2  ens, et par especial ceulx du sanc royal de France, et tous leurs pa
 140   7PSA 129     5  x playes, par quoy le flus du sanc fu renouvellé, decourant par tout
 148   7PSA 142     6   Longis jusques au cuer, dont sanc et eaue yssi, que en mes ancians
 35    DARC       297  et de vostre vaillance, //Qui sanc, corps et vie exposez //Pour le d
 36    DARC       325  qu'ilz ont voulu grever! //Le sanc des occis sans lever //Crie contr
 
                                                     Sancerre     1
 2:98  FBMC        11  y, Salebruce, Tanquerville, //Sancerre, de Dammartin, de Porcieu, Gr
 
                                                     sancti     1
 2:191 FBMC        12  tris et Filii et //Sp[irit]us sancti, descendat super vos et maneat
 
                                                     sanctifié     1
 119   7PSA 101    18  nner grace que ton benoit Nom sanctifié, que les //anges du ciel et
 
                                                     sanctius     1
 180   PAIX        29  a dulcius invenitur, nichil //sanctius appetitur, nichil fructuosius
 
                                                     sanée     1
 1:67  CEBA 65     20  vous mes maulz, et ma douleur sanée. //Car de plorer et plaindre je
 
                                                     saner     2
 59    PAIX        14   pleu par benigne paix garir, saner, et curer la mortelle playe de d
 28    PRVH       456  rs //d'aversité puet garir et saner, de laquelle apres les //medecin
 
                                                     sang    94
 1:90  CEBA 90     20, 2:22  DAMO       686, 2:59  2AMA       318, 3:6   ORND 11    129,
 3:16  ORNS 6      21, 3:18  ORNS 15     57, 3:20  ORNS 26    103, 3:24  ORNS 51    202,
 3:88  DVAL       979, 3:206 DVAC        74, 3:209 MFOR     19384, 3:210 MFOR     19411,
 3:210 MFOR     19413, 3:248 MFOR     20520, 3:262 MFOR     20954, 4:5   MFOR     21371,
 1:25  FBMC        12, 1:44  FBMC        24, 1:50  FBMC        25, 1:73  FBMC        18,
 1:78  FBMC         3, 1:92  FBMC        22, 1:95  FBMC        12, 1:95  FBMC        20,
 1:95  FBMC        25, 1:96  FBMC        12, 1:96  FBMC        22, 1:106 FBMC        14,
 1:112 FBMC        16, 1:120 FBMC         4, 1:120 FBMC         5, 1:123 FBMC        11,
 1:130 FBMC        12, 1:145 FBMC        21, 1:176 FBMC         6, 1:177 FBMC         8,
 1:178 FBMC         3, 1:189 FBMC        11, 1:193 FBMC        18, 1:193 FBMC        21,
 1:197 FBMC        16, 2:8   FBMC        15, 2:83  FBMC         5, 2:87  FBMC        20,
 2:123 FBMC         5, 2:187 FBMC         9, 255   ISAB        37, 255   ISAB        45,
 256   ISAB       101, 180   LMFR        14, 180   LMFR        36, 180   LMFR        41,
 182   LMFR         7, 183   LMFR         2, 58    PAIX        28, 59    PAIX        15,
 60    PAIX        21, 61    PAIX        17, 70    PAIX        20, 71    PAIX        12,
 72    PAIX        21, 72    PAIX        32, 73    PAIX        24, 89    PAIX        32,
 90    PAIX        25, 91    PAIX         1, 100   PAIX        12, 106   PAIX         4,
 110   PAIX        30, 112   PAIX        18, 121   PAIX        10, 124   PAIX         6,
 126   PAIX         5, 129   PAIX         1, 136   PAIX        19, 139   PAIX         7,
 143   PAIX        29, 144   PAIX         8, 153   PAIX         9, 153   PAIX        12,
 158   PAIX        33, 159   PAIX        35, 169   PAIX         8, 181   PAIX         7,
 181   PAIX        24, 17    PRVH         8, 18    PRVH        59, 22    PRVH       207,
 22    PRVH       244, 24    PRVH       302, 30    PRVH       558, 34    PRVH       704,
 39    DARC       460, 39    DARC       464
 
                                                     Sangar     1
 2:159 MFOR         3  ans //sanz guerre. Aprés vint Sangar, qui gouverna le //peuple .X. a
 
                                                     sanglier     1
 2:299 MFOR     12525  yon et durement batre //Et un sanglier veoit ensemble, //Qui de mort
 
                                                     sanglous     1
 2:192 FBMC         3  re fin, et, à pou de traiz et sanglous, //entre les bras du seigneur
 
                                                     sangloutir     1
 3:111 DVAL      1721  a //Mon cuer et amolia //Qu'a sangloutir et plourer //Me pris si for
 
                                                     sangloux     3
 1:286 CMPL 1     146  mant trés douloreux, //Gitant sangloux et plains mausavoureux, //Qua
 2:64  2AMA       497   Les dures larmes, //Les durs sangloux et les mortelz voacarmes, //E
 2:189 FBMC         7  uple, tous //plourans à grans sangloux de la mort de leur bon //prin
 
                                                     Sanguin     2
 2:193 POIS      1131  lté fu le droit exemplaire, //Sanguin et plein, riant pour a tous pl
 1:91  MFOR      2433  onné, sanz faille, //Blanc et sanguin com rose en may. //Sa regardeu
 
                                                     sanguins     1
 1:26  FBMC        20  et melancolie, si //comme aux sanguins soulas et esbatemens, et aux
 
                                                     Sangut     1
 2:152 FBMC         1     Bouesme, messire Gentil de Sangut, le general des //Augustins, l'
 
                                                     sanitas     1
 69    PAIX        19  ROY VII //Multitudo sapientum sanitas est orbis terrarum et //rex sa
 
                                                     sans   871
 1:15  CEBA 14     11, 1:34  CEBA 33     18, 1:37  CEBA 36     10, 1:41  CEBA 40     13,
 1:139 LAYS 2      72, 1:147 ROND 1       7, 1:147 ROND 1      12, 1:162 ROND 26      5,
 1:175 ROND 49     21, 1:246 AUBA 34     17, 1:252 AUBA 39      3, 1:253 AUBA 40      3,
 1:253 AUBA 40      4, 1:253 AUBA 40      7, 1:254 AUBA 40     21, 1:256 AUBA 42     25,
 1:256 AUBA 42     30, 1:257 AUBA 42     35, 1:257 AUBA 43     20, 1:259 AUBA 45      6,
 1:259 AUBA 45     15, 1:259 AUBA 45     22, 1:261 AUBA 47     18, 1:265 AUBA 50     27,
 1:266 AUBA 51     11, 1:267 AUBA 52     15, 1:268 AUBA 52     25, 1:275 EABA 4      28,
 1:289 CMPL 2      19, 1:294 CMPL 2     165, 2:105 2AMA      1891, 2:112 3JUG        20,
 2:114 3JUG        98, 2:115 3JUG       125, 2:117 3JUG       199, 2:121 3JUG       332,
 2:122 3JUG       372, 2:122 3JUG       375, 2:126 3JUG       499, 2:126 3JUG       507,
 2:128 3JUG       564, 2:130 3JUG       627, 2:131 3JUG       672, 2:132 3JUG       686,
 2:134 3JUG       749, 2:134 3JUG       772, 2:134 3JUG       778, 2:138 3JUG       898,
 2:138 3JUG       901, 2:139 3JUG       922, 2:140 3JUG       964, 2:140 3JUG       967,
 2:141 3JUG       990, 2:147 3JUG      1201, 2:149 3JUG      1274, 2:150 3JUG      1297,
 2:151 3JUG      1331, 2:152 3JUG      1357, 2:152 3JUG      1372, 2:160 POIS        31,
 2:161 POIS        56, 2:165 POIS       183, 2:165 POIS       210, 2:167 POIS       259,
 2:168 POIS       290, 2:170 POIS       359, 2:171 POIS       400, 2:174 POIS       490,
 2:175 POIS       535, 2:177 POIS       606, 2:177 POIS       613, 2:180 POIS       699,
 2:181 POIS       723, 2:181 POIS       727, 2:185 POIS       862, 2:185 POIS       864,
 2:186 POIS       887, 2:187 POIS       933, 2:188 POIS       949, 2:188 POIS       954,
 2:190 POIS      1029, 2:191 POIS      1066, 2:193 POIS      1122, 2:193 POIS      1132,
 2:194 POIS      1159, 2:195 POIS      1205, 2:196 POIS      1210, 2:196 POIS      1211,
 2:197 POIS      1251, 2:200 POIS      1354, 2:201 POIS      1373, 2:202 POIS      1405,
 2:203 POIS      1456, 2:204 POIS      1498, 2:206 POIS      1543, 2:209 POIS      1651,
 2:210 POIS      1683, 2:212 POIS      1738, 2:212 POIS      1754, 2:213 POIS      1774,
 2:213 POIS      1782, 2:214 POIS      1829, 2:215 POIS      1841, 2:215 POIS      1841,
 2:215 POIS      1842, 2:216 POIS      1879, 2:219 POIS      1970, 2:225 PAST        68,
 2:239 PAST       502, 2:240 PAST       538, 2:240 PAST       539, 2:249 PAST       841,
 2:250 PAST       864, 2:250 PAST       869, 2:250 PAST       874, 2:250 PAST       876,
 2:251 PAST       894, 2:252 PAST       924, 2:252 PAST       929, 2:252 PAST       953,
 2:253 PAST       961, 2:254 PAST       997, 2:254 PAST      1002, 2:255 PAST      1050,
 2:256 PAST      1058, 2:256 PAST      1062, 2:256 PAST      1069, 2:256 PAST      1078,
 2:257 PAST      1091, 2:257 PAST      1106, 2:258 PAST      1150, 2:260 PAST      1187,
 2:261 PAST      1222, 2:262 PAST      1266, 2:262 PAST      1267, 2:263 PAST      1281,
 2:263 PAST      1291, 2:263 PAST      1303, 2:266 PAST      1394, 2:268 PAST      1449,
 2:268 PAST      1449, 2:269 PAST      1486, 2:270 PAST      1511, 2:270 PAST      1528,
 2:273 PAST      1620, 2:274 PAST      1661, 2:275 PAST      1666, 2:277 PAST      1744,
 2:277 PAST      1747, 2:281 PAST      1884, 2:282 PAST      1905, 2:282 PAST      1916,
 2:283 PAST      1930, 2:284 PAST      1969, 2:285 PAST      1983, 2:289 PAST      2128,
 2:290 PAST      2145, 2:290 PAST      2166, 2:290 PAST      2171, 2:291 PAST      2190,
 2:293 PAST      2255, 2:293 PAST      2262, 2:293 PAST      2267, 2:296 EUST        37,
 2:297 EUST        58, 2:297 EUST        66, 3:5   ORND 9     107, 3:17  ORNS 9      36,
 3:19  ORNS 22     87, 3:19  ORNS 22     87, 3:19  ORNS 23     89, 3:19  ORNS 23     90,
 3:20  ORNS 29    115, 3:21  ORNS 35    138, 3:22  ORNS 38    150, 3:28  EMOR 7       4,
 3:31  EMOR 27      3, 3:35  EMOR 51      3, 3:37  EMOR 67      2, 3:38  EMOR 71      2,
 3:41  EMOR 92      3, 3:42  EMOR 98      4, 3:43  EMOR 105     2, 3:43  EMOR 107     4,
 3:44  EMOR 109     1, 3:44  EMOR 112     4, 3:44  EMOR 113     4, 3:46  PMOR 6       1,
 3:47  PMOR 13      1, 3:49  PMOR 32      2, 3:50  PMOR 39      2, 3:50  PMOR 42      2,
 3:53  PMOR 71      2, 3:61  DVAL        51, 3:62  DVAL        98, 3:63  DVAL       133,
 3:64  DVAL       145, 3:64  DVAL       145, 3:65  DVAL       184, 3:66  DVAL       227,
 3:67  DVAL       262, 3:69  DVAL       325, 3:69  DVAL       328, 3:69  DVAL       347,
 3:70  DVAL       370, 3:70  DVAL       379, 3:71  DVAL       395, 3:73  DVAL       455,
 3:75  DVAL       516, 3:76  DVAL       552, 3:76  DVAL       554, 3:79  DVAL       658,
 3:79  DVAL       664, 3:81  DVAL       738, 3:81  DVAL       742, 3:82  DVAL       766,
 3:82  DVAL       778, 3:83  DVAL       794, 3:86  DVAL       885, 3:87  DVAL       915,
 3:88  DVAL       973, 3:91  DVAL      1081, 3:93  DVAL      1126, 3:94  DVAL      1156,
 3:95  DVAL      1205, 3:96  DVAL      1249, 3:100 DVAL      1375, 3:101 DVAL      1398,
 3:102 DVAL      1418, 3:102 DVAL      1436, 3:102 DVAL      1438, 3:102 DVAL      1441,
 3:104 DVAL      1496, 3:105 DVAL      1515, 3:106 DVAL      1570, 3:106 DVAL      1577,
 3:107 DVAL      1584, 3:107 DVAL      1588, 3:108 DVAL      1627, 3:109 DVAL      1654,
 3:110 DVAL      1677, 3:110 DVAL      1691, 3:111 DVAL      1706, 3:111 DVAL      1709,
 3:112 DVAL      1742, 3:112 DVAL      1762, 3:112 DVAL      1765, 3:114 DVAL      1809,
 3:114 DVAL      1832, 3:116 DVAL      1897, 3:118 DVAL      1936, 3:118 DVAL      1942,
 3:118 DVAL      1943, 3:118 DVAL      1945, 3:118 DVAL      1964, 3:120 DVAL      2001,
 3:120 DVAL      2005, 3:122 DVAL      2069, 3:123 DVAL      2123, 3:123 DVAL      2125,
 3:125 DVAL      2180, 3:126 DVAL      2220, 3:126 DVAL      2230, 3:130 DVAL      2301,
 3:131 DVAL      2322, 3:131 DVAL      2323, 3:132 DVAL      2353, 3:133 DVAL        16,
 3:135 DVAL      2386, 3:135 DVAL      2406, 3:139 DVAL      2445, 3:139 DVAL      2449,
 3:140 DVAL      2486, 3:140 DVAL      2488, 3:141 DVAL      2530, 3:142 DVAL      2580,
 3:143 DVAL      2585, 3:143 DVAL      2613, 3:143 DVAL      2615, 3:144 DVAL      2625,
 3:144 DVAL      2645, 3:147 DVAL      2733, 3:148 DVAL      2768, 3:150 DVAL      2836,
 3:152 DVAL      2902, 3:157 DVAL      3053, 3:159 DVAL      3123, 3:160 DVAL      3145,
 3:160 DVAL      3147, 3:160 DVAL      3160, 3:161 DVAL        14, 3:163 DVAL        14,
 3:163 DVAL        15, 3:165 DVAL        19, 3:166 DVAL        24, 3:167 DVAL         6,
 3:167 DVAL         7, 3:167 DVAL        24, 3:167 DVAL        30, 3:168 DVAL         2,
 3:168 DVAL         3, 3:168 DVAL        34, 3:172 DVAL      3184, 3:172 DVAL      3190,
 3:172 DVAL      3197, 3:173 DVAL         5, 3:174 DVAL        16, 3:175 DVAL      3240,
 3:176 DVAL         3, 3:176 DVAL        33, 3:177 DVAL         5, 3:177 DVAL        14,
 3:179 DVAL      3274, 3:181 DVAL      3323, 3:182 DVAL      3343, 3:182 DVAL      3351,
 3:183 DVAL      3386, 3:185 DVAL      3433, 3:187 DVAL      3535, 3:189 DVAB 1      11,
 3:190 DVAB 1      20, 3:190 DVAB 1      27, 3:191 DVAB 2      21, 3:192 DVAB 4      10,
 3:193 DVAB 4      23, 3:193 DVAB 5       2, 3:194 DVAB 5      23, 3:194 DVAB 5      25,
 3:195 DVAB 6      11, 3:196 DVAB 7      26, 3:197 DVAB 9      10, 3:198 DVAV 1       8,
 3:198 DVAV 1      10, 3:198 DVAV 1      19, 3:199 DVAV 2       2, 3:201 DVAR 1       6,
 3:202 DVAR 2       4, 3:202 DVAR 2       5, 3:203 DVAR 3       9, 3:203 DVAR 3      15,
 3:203 DVAR 4       8, 3:204 DVAC         7, 3:205 DVAC        39, 3:205 DVAC        48,
 3:206 DVAC        90, 3:207 DVAC       121, 3:207 DVAC       125, 3:207 DVAC       128,
 3:210 CBAD        13, 3:210 CBAD 1       3, 3:210 CBAD 1       7, 3:211 CBAD 1      13,
 3:211 CBAD 1      14, 3:211 CBAD 1      21, 3:211 CBAD 1      25, 3:212 CBAD 3       6,
 3:212 CBAD 3      10, 3:215 CBAD 5      19, 3:217 CBAD 8       7, 3:218 CBAD 9       8,
 3:218 CBAD 9      15, 3:218 CBAD 9      16, 3:219 CBAD 9      24, 3:219 CBAD 9      28,
 3:219 CBAD 10      5, 3:219 CBAD 10     18, 3:220 CBAD 10     20, 3:220 CBAD 11     13,
 3:221 CBAD 12      2, 3:221 CBAD 12      3, 3:222 CBAD 12     23, 3:226 CBAD 17      7,
 3:226 CBAD 17     14, 3:226 CBAD 17     16, 3:226 CBAD 17     21, 3:226 CBAD 17     23,
 3:227 CBAD 18      9, 3:227 CBAD 18     12, 3:228 CBAD 19      1, 3:228 CBAD 19     12,
 3:228 CBAD 19     17, 3:228 CBAD 19     20, 3:229 CBAD 20      3, 3:231 CBAD 22     20,
 3:233 CBAD 24      3, 3:233 CBAD 24     24, 3:234 CBAD 25     22, 3:235 CBAD 26     18,
 3:235 CBAD 26     23, 3:236 CBAD 27     18, 3:237 CBAD 28     12, 3:237 CBAD 28     21,
 3:238 CBAD 29      1, 3:239 CBAD 30     15, 3:239 CBAD 30     17, 3:240 CBAD 30     25,
 3:241 CBAD 31     24, 3:241 CBAD 31     26, 3:241 CBAD 32      3, 3:242 CBAD 32     17,
 3:242 CBAD 32     19, 3:243 CBAD 33     23, 3:243 CBAD 34      2, 3:243 CBAD 34      7,
 3:244 CBAD 34     27, 3:248 CBAD 38     24, 3:251 CBAD 41     11, 3:253 CBAD 43     19,
 3:254 CBAD 44     17, 3:255 CBAD 45     10, 3:255 CBAD 45     12, 3:255 CBAD 45     18,
 3:255 CBAD 46      4, 3:255 CBAD 46      5, 3:256 CBAD 46     16, 3:257 CBAD 47      4,
 3:257 CBAD 47     10, 3:257 CBAD 47     22, 3:258 CBAD 48     26, 3:260 CBAD 50     11,
 3:260 CBAD 50     11, 3:261 CBAD 51     10, 3:267 CBAD 57     19, 3:271 CBAD 61     20,
 3:276 CBAD 67      2, 3:276 CBAD 67      3, 3:276 CBAD 67      7, 3:277 CBAD 67     14,
 3:277 CBAD 67     15, 3:277 CBAD 67     21, 3:277 CBAD 67     23, 3:281 CBAD 72      3,
 3:281 CBAD 72      5, 3:281 CBAD 72     13, 3:281 CBAD 72     25, 3:282 CBAD 73     22,
 3:283 CBAD 74     22, 3:284 CBAD 75     15, 3:284 CBAD 75     23, 3:285 CBAD 77      6,
 3:286 CBAD 77     16, 3:288 CBAD 80     12, 3:288 CBAD 80     23, 3:290 CBAD 82      8,
 3:290 CBAD 82     13, 3:290 CBAD 82     16, 3:290 CBAD 82     24, 3:290 CBAD 82     28,
 3:292 CBAD 84      8, 3:292 CBAD 84     16, 3:292 CBAD 84     24, 3:292 CBAD 84     26,
 3:293 CBAD 85     22, 3:294 CBAD 87      5, 3:297 CBAD 90      3, 3:298 CBAD 90     14,
 3:299 CBAD 92      4, 3:299 CBAD 92      8, 3:300 CBAD 93      8, 3:304 CBAD 97     16,
 3:306 CBAD 99     20, 3:307 CBAD 100     7, 3:308 CBAD 100    27, 3:309 CBAD 101    40,
 3:309 CBAD 101    45, 3:310 CBAD 101    78, 3:312 CBAD 101   141, 3:313 CBAD 101   164,
 3:314 CBAD 101   199, 3:316 CBAD 101   251, 3:316 CBAD 101   264, 88    CHLE        41,
 90    CHLE        58, 90    CHLE        64, 90    CHLE        73, 102   CHLE       249,
 122   CHLE       572, 122   CHLE       598, 130   CHLE       742, 132   CHLE       774,
 134   CHLE       798, 138   CHLE       852, 138   CHLE       852, 138   CHLE       862,
 138   CHLE       870, 140   CHLE       894, 142   CHLE       936, 142   CHLE       952,
 150   CHLE      1071, 158   CHLE      1176, 158   CHLE      1181, 158   CHLE      1182,
 158   CHLE      1186, 158   CHLE      1196, 164   CHLE      1288, 164   CHLE      1303,
 166   CHLE      1339, 166   CHLE      1340, 168   CHLE      1346, 170   CHLE      1387
                                                                                       ETC.
 
                                                     Sanson     2
 2:9   DAMO       267  //En vers dient, Adam, David, Sanson, //Et Salemon et autres a foiso
 3:310 CBAD 101    58  vid et Salomon, ses fieulx, //Sanson, Hercules non pas mieulx //N'en
 
                                                     sansualité     1
 2:110 MFOR      7391  de cuer concorde, //La, ou la sansualité //S'accorde, par esgalité,
 
                                                     santé    48
 1:2   CEBA 1      22  De desespoir; ne puis je n'oz santé; //De ce feray mes dis, puis qu'
 1:95  CEBA 95     20   son grief malage //Lui doint santé; car j'ay ferme creance //Que, s
 1:191 JEUX 17      4  volenté, //Hardiement joye et santé //Requerez, mais loiaulz soiez
 1:195 JEUX 29      5  r, //Et en mains lieux querir santé, //Dient ceulz qui vous ont hent
 2:16  DAMO       479   doncques se Dieux vous doint santé //Mal ne folour, barat ne fausse
 2:33  ROSE       130  mondaine //Vueille tousdiz en santé mantenir //Et en baudour de gran
 2:60  2AMA       370  u se c'est maladie //Ou grant santé, ou se l'amant mendie //Qui dame
 2:98  2AMA      1645  s; mais, se Dieux vous envoit santé, //Or regardons, s'en trouverons
 2:205 POIS      1518  ue nulz, //Ouniz, doulcès, en santé maintenuz, //Bien arrengiez, en
 2:215 POIS      1850   //De moy tollir la vie ou la santé, //Si que je fusse en trés dure
 2:218 POIS      1953  vostre ami, a qui Dieux doint santé, //Pourrez veoir brief, car son
 2:299 EUST       150   meurs errer //Ou ce c'est la sante d'errer? //Meismes voit on qu'en
 3:3   ORND 4      46  loyaulx amis, //Paix et vraye santé descry //A lui et ou livre l'esc
 3:107 DVAL      1603  dont mon cuer n'avra //Jamais santé, si diray //Du mal que depuis ty
 3:110 DVAL      1685   forclose //Vostre joye et vo santé; //Et tant le monde ay hanté //Q
 3:160 DVAL         4  illes //savoir que je suis en santé, Dieu mercy qui ainsi le //vous
 3:266 CBAD 56     10  uis que j'oz nouvelle //Qu'en santé est, n'avorté //N'est le doulz p
 86    CHLE        11  ieu maintiengne en joye et en santé, //Mon petit dit soit premier pr
 136   CHLE       809  le a les autres surmonté //De santé, de goust, de freschour, //De so
 1:131 MFOR      3580  é, //Le Soubdan (qui ja n'ait santé!) //Y sont longiez trop richemen
 2:156 MFOR      8742  u a faute, //Pour ce qu'ay de santé deffaute
 1:22  FBMC         2   s'ensuivi //si bon et de tel santé après, comme nous dirons //par o
 1:29  FBMC         1              le pevent à vraie santé; et telle maniere tenir doit //e
 1:40  FBMC        13  m, pour la conservacion de la santé //du corps furent quis medecins
 1:46  FBMC        18  st empeschier le //sens de sa santé, comme cil qui le plus du temps
 1:50  FBMC         1     fois et s'esbatoit pour la santé de son corps, //desireux d'avoir
 1:149 FBMC         2  t //du reaume et à la paix et santé de la personne du //roy, qui adè
 1:149 FBMC         3  roy, qui adès vit, à laquelle santé à son povoir //pourchacier a qui
 1:164 FBMC        12  ier par lui donner enterine //santé!) car, de sa condicion est princ
 1:167 FBMC         9  y, pour le soubstrait //de sa santé et le flayel et glaive sur lui d
 2:32  FBMC         2  i //prince droitturier est la santé du royaume ou contrée, //et si c
 2:193 FBMC         3  tées, //qui m'a presté engin, santé, temps et lieu de mener
 95    7PSA 37     18  iles. //III. Je n'ay point de santé en ma char a la face de ton yre:
 95    7PSA 37     20  ue en ma char et mes osts n'a santé, car
 97    7PSA 37      1                                santé, car je la te requier, et tu rie
 97    7PSA 37     10  eries, et si n'y a point //de santé en ma char. // Autre derrision n
 97    7PSA 37     12   tant encharnee en moy que la santé //et convalescence de ignoscence
 128   7PSA 101     9  l te plaist vueilles ottroyer santé d'ame et de corps. //Donnes lui
 150   7PSA 142    14   te plaise tenir mon corps en santé, force, //voulenté de te servir
 150   7PSA 142    18  s tes //creatures qui sont en santé et force, que en convalescence t
 153   PAIX        10   de tirer à lui le sang, //la santé et substance de son prouchain me
 32    PRVH       628   pourtant //vit liement et en santé, ne de riens ne soussie, car il
 34    PRVH       699  'est assavoir, force, beauté, santé, //habilité, parole ordonnée, ho
 35    PRVH       758  demeure sain //d'onneur et de santé et à son povoir, en convalescenc
 40    PRVH       968  miseres et grant povreté de //santé et d'avoir, t'a donné de grans d
 42    PRVH      1080  tenebres, voulenté toute une, santé sans //maladie. Mais de celle sa
 44    PRVH      1147  ton loier. Se tu as chiere ta santé, et maladie //ou viellece resson
 50    PRVH      1371  seurté, liberté, //beatitude, santé, vie, immortalité, grace, joye,
 
                                                     santier     1
 35    DARC       311  ux; //Mais n'estiez encour ou santier, //Où Dieu abat les orguilleux
 
                                                     santté     1
 1:45  CEBA 43     27                             De santté qui m'est longtaine; //Ce me fa
 
                                                     santtifique]     1
 2:10  FBMC        15  eculative de l'ame, qu'on dit santtifique]; toutefois //ilz differen
 
                                                     santus     1
 256   CHLE      2885  sera; //Ne fait n'en sera tel santus, //Ains regneront teles Vertus
 
                                                     sanz   894
 1:R14 PROL        10, 1:2   CEBA 1      19, 1:4   CEBA 3      20, 1:4   CEBA 3      22,
 1:6   CEBA 5      20, 1:6   CEBA 5      20, 1:7   CEBA 6       3, 1:7   CEBA 6       7,
 1:7   CEBA 6      13, 1:7   CEBA 6      15, 1:7   CEBA 6      22, 1:10  CEBA 9       6,
 1:12  CEBA 11      3, 1:12  CEBA 11      7, 1:12  CEBA 11     14, 1:12  CEBA 11     21,
 1:12  CEBA 11     25, 1:14  CEBA 13      3, 1:15  CEBA 14      3, 1:15  CEBA 14     15,
 1:24  CEBA 23     12, 1:24  CEBA 23     23, 1:25  CEBA 24     19, 1:26  CEBA 25     10,
 1:29  CEBA 28     12, 1:31  CEBA 30      4, 1:33  CEBA 32      9, 1:33  CEBA 32     10,
 1:33  CEBA 32     17, 1:37  CEBA 36      2, 1:37  CEBA 36      2, 1:38  CEBA 37      3,
 1:43  CEBA 42     11, 1:51  CEBA 50      6, 1:64  CEBA 63     12, 1:65  CEBA 64     14,
 1:66  CEBA 65      1, 1:66  CEBA 65     16, 1:67  CEBA 65     22, 1:69  CEBA 68      2,
 1:69  CEBA 68      4, 1:69  CEBA 68     11, 1:71  CEBA 70     19, 1:72  CEBA 71     17,
 1:73  CEBA 72     13, 1:73  CEBA 72     23, 1:73  CEBA 73      3, 1:74  CEBA 73      8,
 1:74  CEBA 73     14, 1:74  CEBA 73     16, 1:74  CEBA 73     24, 1:77  CEBA 77      3,
 1:78  CEBA 78     19, 1:82  CEBA 82     10, 1:82  CEBA 82     13, 1:83  CEBA 83      5,
 1:83  CEBA 83     23, 1:86  CEBA 86      6, 1:88  CEBA 88     20, 1:89  CEBA 89      6,
 1:98  CEBA 98     13, 1:99  CEBA 99      2, 1:100 CEBA 100    13, 1:101 VIRL 1      12,
 1:101 VIRL 1      12, 1:104 VIRL 3      27, 1:105 VIRL 5       3, 1:105 VIRL 5       7,
 1:106 VIRL 5      19, 1:106 VIRL 5      20, 1:106 VIRL 5      29, 1:107 VIRL 6      29,
 1:107 VIRL 6      31, 1:110 VIRL 9       4, 1:113 VIRL 11     25, 1:113 VIRL 11     31,
 1:120 BAEF 1      18, 1:121 BAEF 3       5, 1:121 BAEF 3       6, 1:121 BAEF 3       8,
 1:121 BAEF 3       8, 1:122 BAEF 3      19, 1:126 LAYS 1      22, 1:126 LAYS 1      28,
 1:127 LAYS 1      47, 1:127 LAYS 1      60, 1:127 LAYS 1      63, 1:128 LAYS 1      71,
 1:128 LAYS 1      84, 1:129 LAYS 1      99, 1:129 LAYS 1     102, 1:130 LAYS 1     121,
 1:130 LAYS 1     127, 1:131 LAYS 1     155, 1:132 LAYS 1     173, 1:132 LAYS 1     175,
 1:135 LAYS 1     240, 1:137 LAYS 2      42, 1:139 LAYS 2      83, 1:142 LAYS 2     144,
 1:142 LAYS 2     155, 1:142 LAYS 2     159, 1:143 LAYS 2     172, 1:143 LAYS 2     180,
 1:143 LAYS 2     196, 1:144 LAYS 2     212, 1:144 LAYS 2     218, 1:144 LAYS 2     226,
 1:144 LAYS 2     227, 1:145 LAYS 2     246, 1:147 ROND 1       1, 1:147 ROND 1       2,
 1:148 ROND 2      11, 1:153 ROND 10      6, 1:159 ROND 20      8, 1:164 ROND 31      3,
 1:166 ROND 33      9, 1:166 ROND 34      5, 1:168 ROND 37      8, 1:168 ROND 39      3,
 1:173 ROND 47      7, 1:175 ROND 50      7, 1:176 ROND 50     12, 1:176 ROND 51      6,
 1:178 ROND 56      6, 1:179 ROND 57      5, 1:179 ROND 57      6, 1:179 ROND 57      8,
 1:179 ROND 57     10, 1:180 ROND 59      3, 1:182 ROND 63      2, 1:183 ROND 64      6,
 1:187 JEUX 1       4, 1:188 JEUX 3       5, 1:189 JEUX 10      5, 1:190 JEUX 12      3,
 1:190 JEUX 13      6, 1:191 JEUX 15      6, 1:192 JEUX 19      8, 1:194 JEUX 25      3,
 1:195 JEUX 31      6, 1:196 JEUX 33      5, 1:196 JEUX 33      6, 1:199 JEUX 46      4,
 1:199 JEUX 46      6, 1:199 JEUX 47      3, 1:209 AUBA 2      28, 1:211 AUBA 4      20,
 1:214 AUBA 6      26, 1:216 AUBA 8       7, 1:216 AUBA 8      15, 1:217 AUBA 9       5,
 1:218 AUBA 10      7, 1:218 AUBA 10     13, 1:219 AUBA 10     23, 1:220 AUBA 12     10,
 1:226 AUBA 17      9, 1:229 AUBA 19     12, 1:229 AUBA 19     23, 1:232 AUBA 21     33,
 1:233 AUBA 22     34, 1:233 AUBA 23      5, 1:233 AUBA 23      6, 1:234 AUBA 23     26,
 1:234 AUBA 23     27, 1:237 AUBA 26     15, 1:237 AUBA 26     23, 1:238 AUBA 27     15,
 1:245 AUBA 33     12, 1:246 AUBA 34     11, 1:248 AUBA 35     24, 1:248 AUBA 36      8,
 1:249 AUBA 36     15, 1:249 AUBA 36     16, 1:249 AUBA 36     24, 1:249 AUBA 36     28,
 1:252 AUBA 38     24, 1:252 AUBA 38     28, 1:272 EABA 1      16, 1:272 EABA 1      33,
 1:273 EABA 2      12, 1:273 EABA 2      25, 1:276 EABA 6      26, 1:279 EABA 9      29,
 1:281 CMPL 1      17, 1:281 CMPL 1      17, 1:283 CMPL 1      53, 1:283 CMPL 1      79,
 1:285 CMPL 1     118, 1:287 CMPL 1     194, 1:287 CMPL 1     199, 1:288 CMPL 1     237,
 1:290 CMPL 2      27, 1:291 CMPL 2      69, 1:293 CMPL 2     130, 1:293 CMPL 2     137,
 1:294 CMPL 2     162, 2:1   DAMO         2, 2:4   DAMO        90, 2:5   DAMO       123,
 2:5   DAMO       132, 2:6   DAMO       160, 2:7   DAMO       187, 2:7   DAMO       198,
 2:8   DAMO       212, 2:10  DAMO       276, 2:10  DAMO       303, 2:11  DAMO       318,
 2:12  DAMO       347, 2:13  DAMO       385, 2:13  DAMO       395, 2:14  DAMO       413,
 2:14  DAMO       414, 2:15  DAMO       448, 2:15  DAMO       467, 2:16  DAMO       484,
 2:16  DAMO       490, 2:20  DAMO       617, 2:20  DAMO       619, 2:21  DAMO       635,
 2:21  DAMO       637, 2:22  DAMO       679, 2:23  DAMO       697, 2:24  DAMO       732,
 2:25  DAMO       764, 2:25  DAMO       792, 2:26  DAMO       795, 2:52  2AMA        89,
 2:54  2AMA       152, 2:54  2AMA       158, 2:55  2AMA       193, 2:56  2AMA       222,
 2:56  2AMA       228, 2:57  2AMA       260, 2:58  2AMA       283, 2:58  2AMA       306,
 2:58  2AMA       314, 2:58  2AMA       315, 2:59  2AMA       325, 2:60  2AMA       357,
 2:61  2AMA       393, 2:69  2AMA       660, 2:70  2AMA       706, 2:72  2AMA       784,
 2:74  2AMA       820, 2:74  2AMA       844, 2:76  2AMA       920, 2:78  2AMA       986,
 2:80  2AMA      1039, 2:81  2AMA      1060, 2:82  2AMA      1091, 2:83  2AMA      1146,
 2:84  2AMA      1183, 2:87  2AMA      1256, 2:87  2AMA      1267, 2:87  2AMA      1273,
 2:87  2AMA      1280, 2:87  2AMA      1284, 2:89  2AMA      1337, 2:91  2AMA      1396,
 2:96  2AMA      1560, 2:96  2AMA      1563, 2:100 2AMA      1720, 2:101 2AMA      1752,
 2:101 2AMA      1754, 2:102 2AMA      1768, 2:102 2AMA      1788, 2:102 2AMA      1790,
 2:103 2AMA      1812, 2:104 2AMA      1851, 2:105 2AMA      1866, 2:105 2AMA      1868,
 2:105 2AMA      1882, 2:105 2AMA      1889, 2:106 2AMA      1908, 2:107 2AMA      1946,
 2:108 2AMA      1972, 2:109 2AMA      1994, 2:109 2AMA      2021, 2:114 3JUG        93,
 2:115 3JUG       135, 2:115 3JUG       145, 2:116 3JUG       157, 2:117 3JUG       186,
 2:117 3JUG       214, 2:120 3JUG       294, 2:120 3JUG       295, 2:123 3JUG       394,
 2:124 3JUG       441, 2:125 3JUG       482, 2:126 3JUG       499, 2:140 3JUG       951,
 2:140 3JUG       954, 2:142 3JUG      1039, 2:146 3JUG      1179, 2:148 3JUG      1227,
 2:148 3JUG      1234, 2:165 POIS       213, 2:166 POIS       237, 2:170 POIS       370,
 2:174 POIS       494, 2:175 POIS       526, 2:175 POIS       531, 2:175 POIS       535,
 2:181 POIS       715, 2:188 POIS       977, 2:193 POIS      1117, 2:197 POIS      1254,
 2:210 POIS      1698, 2:220 POIS      2021, 2:229 PAST       184, 2:260 PAST      1212,
 2:278 PAST      1781, 2:281 PAST      1867, 2:281 PAST      1888, 2:291 PAST      2198,
 2:293 PAST      2260, 3:38  EMOR 71      2, 3:59  DVAL        10, 3:72  DVAL       440,
 3:78  DVAL       627, 3:84  DVAL       821, 3:106 DVAL      1566, 3:117 DVAL      1917,
 3:117 DVAL      1920, 3:130 DVAL      2297, 3:132 DVAL      2338, 3:134 DVAL      2369,
 3:136 DVAL         7, 3:138 DVAL      2436, 3:139 DVAL      2473, 3:139 DVAL      2480,
 3:141 DVAL      2535, 3:141 DVAL      2546, 3:164 DVAL        34, 216   CHLE      2185,
 436   CHLE      5884, 1:8   MFOR        17, 1:9   MFOR        60, 1:11  MFOR       118,
 1:14  MFOR       205, 1:15  MFOR       231, 1:16  MFOR       259, 1:16  MFOR       275,
 1:17  MFOR       316, 1:18  MFOR       328, 1:19  MFOR       350, 1:19  MFOR       359,
 1:20  MFOR       392, 1:31  MFOR       725, 1:34  MFOR       815, 1:36  MFOR       853,
 1:36  MFOR       857, 1:36  MFOR       868, 1:36  MFOR       877, 1:37  MFOR       889,
 1:40  MFOR       981, 1:40  MFOR       994, 1:42  MFOR      1059, 1:47  MFOR      1192,
 1:50  MFOR      1298, 1:51  MFOR      1336, 1:68  MFOR      1718, 1:72  MFOR      1834,
 1:74  MFOR      1901, 1:79  MFOR      2061, 1:80  MFOR      2079, 1:81  MFOR      2108,
 1:81  MFOR      2119, 1:86  MFOR      2274, 1:87  MFOR      2304, 1:88  MFOR      2324,
 1:90  MFOR      2407, 1:91  MFOR      2413, 1:91  MFOR      2432, 1:92  MFOR      2451,
 1:92  MFOR      2458, 1:94  MFOR      2513, 1:95  MFOR      2535, 1:95  MFOR      2542,
 1:100 MFOR      2681, 1:101 MFOR      2714, 1:104 MFOR      2804, 1:105 MFOR      2849,
 1:105 MFOR      2857, 1:108 MFOR      2939, 1:114 MFOR      3107, 1:126 MFOR      3443,
 1:126 MFOR      3443, 1:126 MFOR      3443, 1:126 MFOR      3463, 1:128 MFOR      3500,
 1:133 MFOR      3648, 1:133 MFOR      3650, 1:133 MFOR      3671, 1:135 MFOR      3704,
 1:136 MFOR      3740, 1:136 MFOR      3749, 1:136 MFOR      3752, 1:136 MFOR      3753,
 1:138 MFOR      3795, 1:139 MFOR      3844, 1:140 MFOR      3859, 1:140 MFOR      3873,
 1:142 MFOR      3934, 1:145 MFOR      4013, 1:145 MFOR      4015, 1:146 MFOR      4039,
 1:148 MFOR      4097, 1:148 MFOR      4106, 1:151 MFOR      4220, 2:6   MFOR      4360,
 2:7   MFOR      4387, 2:8   MFOR      4438, 2:9   MFOR      4454, 2:9   MFOR      4467,
 2:12  MFOR      4547, 2:12  MFOR      4551, 2:14  MFOR      4616, 2:15  MFOR      4627,
 2:18  MFOR      4747, 2:20  MFOR      4808, 2:26  MFOR      4978, 2:26  MFOR      4979,
 2:27  MFOR      5012, 2:28  MFOR      5051, 2:29  MFOR      5072, 2:29  MFOR      5083,
 2:30  MFOR      5124, 2:33  MFOR      5188, 2:34  MFOR      5241, 2:35  MFOR      5270,
 2:36  MFOR      5309, 2:39  MFOR      5402, 2:40  MFOR      5428, 2:46  MFOR      5609,
 2:46  MFOR      5609, 2:47  MFOR      5639, 2:48  MFOR      5662, 2:48  MFOR      5668,
 2:48  MFOR      5673, 2:48  MFOR      5680, 2:49  MFOR      5690, 2:50  MFOR      5732,
 2:51  MFOR      5747, 2:51  MFOR      5749, 2:52  MFOR      5796, 2:54  MFOR      5848,
 2:55  MFOR      5900, 2:56  MFOR      5903, 2:57  MFOR      5932, 2:61  MFOR      6046,
 2:61  MFOR      6059, 2:61  MFOR      6065, 2:67  MFOR      6222, 2:67  MFOR      6223,
 2:72  MFOR      6380, 2:72  MFOR      6388, 2:73  MFOR      6400, 2:73  MFOR      6402,
 2:73  MFOR      6403, 2:73  MFOR      6414, 2:75  MFOR      6467, 2:75  MFOR      6468,
 2:78  MFOR      6563, 2:79  MFOR      6580, 2:81  MFOR      6623, 2:81  MFOR      6625,
 2:86  MFOR      6780, 2:88  MFOR      6825, 2:90  MFOR      6913, 2:91  MFOR      6921,
 2:91  MFOR      6931, 2:92  MFOR      6976, 2:100 MFOR      7087, 2:100 MFOR      7093,
 2:104 MFOR      7190, 2:107 MFOR      7296, 2:108 MFOR      7329, 2:108 MFOR      7331,
 2:109 MFOR      7342, 2:110 MFOR      7384, 2:112 MFOR      7448, 2:112 MFOR      7449,
 2:114 MFOR      7503, 2:115 MFOR      7524, 2:116 MFOR      7569, 2:123 MFOR      7747,
 2:123 MFOR      7764, 2:125 MFOR      7807, 2:125 MFOR      7808, 2:125 MFOR      7808,
 2:126 MFOR      7837, 2:126 MFOR      7839, 2:127 MFOR      7861, 2:131 MFOR      8000,
 2:135 MFOR      8105, 2:135 MFOR      8112, 2:141 MFOR      8292, 2:141 MFOR      8294
                                                                                       ETC.
 
                                                     saoul     3
 3:49  PMOR 31      1                           Cuer saoul ne croit le jeun qui se garmente
 2:38  MFOR      5365   je ne sçay son nom. //La son saoul la bati d'un aulne
 3:118 MFOR     16894  ui, veult en sa terre //Aler, saoul est de celle guerre; //Qui s'i v
 
                                                     saoulable     1
 51    PRVH      1432  omprenable et non mie à eulx, saoulable si comme sont //à nous noz c
 
                                                     Saoulé     2
 2:209 MFOR      9780     Boire te feray, ou seras //Saoulé, car tu sanc buras, //Qui onque
 2:209 MFOR      9781   buras, //Qui onques n'en fus saoulé; //Or en bois au lonc et au lé!
 
                                                     saoulee     1
 3:11  MFOR     13658  appellee, //Qui oncques ne fu saoulee //De combatre et de guerroyer.
 
                                                     saouler     4
 2:172 POIS       418  //Que du veoir ne nous poions saouler //Ne nulle part n'y a que rega
 3:135 DVAL      2391  us de vint, vous affie, //Car saouler ne m'en pouoye //Quant telz no
 3:242 CBAD 32     17      Vous plaira il ainsi sans saouler?" //"Quoy? maistresse, de mon
 46    PRVH      1214  t //glorieuse et parfaite que saouler n'ennuier on ne s'en //pourroi
 
                                                     saoulez     1
 3:297 CBAD 89     15   n'attray. //Ne ja n'en seray saoulez, //Ne le dictes plus: trop m'e
 
                                                     saoullees     1
 2:69  MFOR      6296   et lees, //Et de mon sanc ja saoullees." - //"Ainsi (dist il) est d
 
                                                     saoulx     1
 2:168 POIS       294  doulcement que ja ne fussions saoulx //D'elle veoir, tant a le maint
 
                                                     saoulz     2
 360   CHLE      4625  'ames, que pourtant //En soit saoulz, ne lui souffise. //Et ainsi av
 1:88  MFOR      2330  La pourront plourer tout leur saoulz, //Car ilz treuveront peu d'ami
 
                                                     Saphir     1
 1:204 JEUX 66      1                             Le Saphir vous vens d'Orient." //"Ce que
 
                                                     saphirs     1
 3:109 MFOR     16615  sieurs columbeaulx, //Tous de saphirs ou d'autre fine //Pierre, la m
 
                                                     Sapience    77
 3:5   ORND 9     108, 3:5   ORND 10    112, 3:16  ORNS 6      23, 126   CHLE       667,
 134   CHLE       787, 144   CHLE       984, 250   CHLE      2763, 382   CHLE      5007,
 384   CHLE      5014, 390   CHLE      5115, 398   CHLE      5257, 400   CHLE      5280,
 400   CHLE      5305, 402   CHLE      5320, 404   CHLE      5371, 406   CHLE      5397,
 406   CHLE      5406, 408   CHLE      5413, 408   CHLE      5435, 408   CHLE      5440,
 2:29  MFOR      5093, 1:9   FBMC        13, 1:28  FBMC        14, 1:32  FBMC        10,
 1:58  FBMC         9, 1:60  FBMC         6, 2:7   FBMC        11, 2:9   FBMC        13,
 2:9   FBMC        16, 2:9   FBMC        19, 2:10  FBMC         6, 2:10  FBMC        13,
 2:10  FBMC        19, 2:10  FBMC        20, 2:11  FBMC         7, 2:11  FBMC        10,
 2:11  FBMC        18, 2:11  FBMC        21, 2:12  FBMC         8, 2:12  FBMC        14,
 2:12  FBMC        20, 2:13  FBMC         2, 2:13  FBMC         5, 2:13  FBMC        19,
 2:14  FBMC        11, 2:14  FBMC        14, 2:14  FBMC        22, 2:16  FBMC         1,
 2:16  FBMC         4, 2:18  FBMC         2, 2:19  FBMC        14, 2:20  FBMC        23,
 2:48  FBMC        10, 2:48  FBMC        14, 2:49  FBMC        12, 2:49  FBMC        19,
 2:49  FBMC        20, 2:158 FBMC        18, 2:159 FBMC        17, 2:162 FBMC         9,
 2:180 FBMC        16, 109   7PSA 50      8, 109   7PSA 50     11, 114   7PSA 50      8,
 119   7PSA 101    16, 124   7PSA 101     6, 129   7PSA 101    15, 66    PAIX        12,
 66    PAIX        13, 66    PAIX        33, 68    PAIX        28, 73    PAIX        10,
 75    PAIX        18, 174   PAIX        21, 47    PRVH      1275, 49    PRVH      1327,
 50    PRVH      1370
 
                                                     sapiences     1
 74    PAIX        16  mon où il a dit: Mieulx vault sapiences que //forces et l'omme prude
 
                                                     Sapiencie     2
 69    PAIX        21  ntum. vj^e^ capitulo. //Libro Sapiencie. //Salemon en l'auctorité cy
 169   PAIX        12  E XXXV //Silencium est signum sapiencie et loquacitem signum //insap
 
                                                     sapiens     3
 1:5   FBMC         3   comun cours, //veons par les sapiens en leurs escrips amenteus et
 1:41  FBMC        18  ous //hommes preux, vaillans, sapiens et bons vouloit //avoir de sa
 69    PAIX        20  s est orbis terrarum et //rex sapiens populi stabilimentum. vj^e^ ca
 
                                                     sapient     2
 1:16  FBMC         8  e chose, comme il fust //tout sapient pareillement ou cours de sa vi
 1:60  FBMC         5   "Nul ne doit estre //appellé sapient se bonté ne l'esclaire", laque
 
                                                     sapientibus     1
 180   PAIX        25  m dehonestat et ipsam facit //sapientibus odiosum. Guido in Exordiis
 
                                                     Sapientii     2
 138   PAIX        11   CHARLES Le XVI^e^ chapitre //Sapientii ac boni viri non est belle c
 138   PAIX        13  t //anceps omne certamen. Sed sapientii atque optimi viri est //non
 
                                                     sapientum     2
 69    PAIX        19  PLE DUDIT ROY VII //Multitudo sapientum sanitas est orbis terrarum e
 118   PAIX        12  ulii Cesaris habetur. //Nulum sapientum de re publica cognovisse cre
 
                                                     sapin     1
 2:171 POIS       403  est fueillu et plus droit que sapin; //Bien y avient. //Après ou ref
 
                                                     sappïence     8
 394   CHLE      5175   a delivre //Sans l'estude de sappïence; //Car ja n'aras tele appuye
 394   CHLE      5196  pour aversité aucune. //La ou sappïence est commune, //La est vertu,
 398   CHLE      5247  ur le tres grant bien //De la sappïence que avoit
 402   CHLE      5331  ons viseté pour entendre //Sa sappïence et dicipline. //Et entre la
 406   CHLE      5390   fiance, //Cellui dieu estoit Sappïence, //Que sur toute riens reppu
 408   CHLE      5421  y son escript: //"Pour ce que sappïence est mere //De toutes vertus
 408   CHLE      5427  us mains beaulx verbes: //"Se sappïence en ton cuer entre, //Et scïe
 432   CHLE      5827  nce et large, //De honneur et sappïence appris //Si qu'il ne puist e
 
                                                     sara     8
 2:51  2AMA        60  ugier, si comme sagement //Le sara faire. //Car li amant, ou il n'a
 3:308 CBAD 101    13  Raison tant aprendre //Ne lui sara que la rage //De ton desir, plain
 238   CHLE      2588  qu'il avoit ens, //Mais on le sara bien par temps. //Loquence adont
 448   CHLE      6102  onseil, qui ordener //Bien en sara et dicerner //Tel droit comme il
 95    PAIX        23  devenir mauvais quant chascun sara que tu soies le //pugnisseur d'ic
 120   PAIX        33  ur ce que à cause de son tort sara bien que ilz sont ses ennemys ne
 131   PAIX         6  justice, n'ara veu honneur ne sara que est sens, n'a apris à parler
 131   PAIX         9  Et un tel fol, qui à //paines sara sa Pater Nostre, ne soy meismes g
 
                                                     Sarapion     2
 2:281 MFOR     11969  temples ymages en mirent //Et Sarapion l'appellerent //La folle gent
 4:37  MFOR     22347  t fait sa devocïon, //Au dieu Sarapïon deprie //"Qu'il luy die, et p
 
                                                     Saras     2
 2:290 MFOR     12251  r me respons comment en va? //Saras tu la beste trouver? //Il t'est
 92    PAIX        29  sible autrement. Ceulx que tu saras bons //et feaulx à toy, donnes l
 
                                                     Sardanapalon     3
 2:189 MFOR      9178  llui Arbacem connestable //Fu Sardanapalon, sanz fable, //Qui roy de
 2:189 MFOR      9183  il connestables qu'il chaça //Sardanapalon, son seigneur, //Et, a la
 2:189 MFOR      9188   Mais il estoit de male vie //Sardanapalon, pour ce envie
 
                                                     Sardegne     1
 3:219 MFOR     19695  esconfit en cel erre; //Et en Sardegne fu la quarte; //Et partout ho
 
                                                     sardoine     1
 3:253 MFOR     20670  e, //Ou prindrent maint riche sardoine, //Et mainte noblece y pillie
 
                                                     sarez     3
 2:156 3JUG      1510  ueillent eslire, //Car mieulx sarez de leur debat voir dire //Et dro
 2:157 3JUG      1522  ner //A vo bon sens, car bien sarez finer //De ce qu'il fault a bien
 2:191 POIS      1056  t pis, et par temps //Le voir sarez; //Mais, avant tout, vo foy me b
 
                                                     saroye    20
 1:28  CEBA 27     10  pire chiere, //Car amer je ne saroye, //Ne je n'en suis coustumiere,
 1:139 LAYS 2      85  urroie //Et ne vouldroie //Ne saroie
 1:173 ROND 47      8  sanz vous je ne pourroie //Ne saroie //Ne vouldroie //Vivre un jour
 2:59  2AMA       337  Tant suis rudes que dancer ne saroye //Ne autrement jouer, et toutev
 2:129 3JUG       615  t pour ce di, car mentir n'en saroye
 2:136 3JUG       839   leurs piteux regrais tous ne saroye //Conter ne dire, //Ne le dur t
 2:173 POIS       471   //Que sa beaulté retraire ne saroie //Entierement, //Et semble estr
 2:200 POIS      1345  , //Ne le grief dueil tout ne saroye dire //Qu'ay eu depuis, car ne
 2:200 POIS      1346  ire //Qu'ay eu depuis, car ne saroye eslire //Quel m'est meilleur ou
 3:177 DVAL        26  s me recommande //plus que ne saroye dire, et pry a Dieu qu'il vous
 3:268 CBAD 58     23  //Et plus de fois que dire ne saroye //Me recomment a vous de fin cu
 3:273 CBAD 63      7  enu; //Mais, plus que dire ne saroie, //Tu soyes le trés bien venu.
 3:273 CBAD 63     15  enu; //Mais, plus que dire ne saroie, //Tu soyes le trés bien venu.
 3:273 CBAD 63     23  enu; //Mais, plus que dire ne saroye, //Tu soyes le trés bien venu.
 3:273 CBAD 63     27  enu, //Mais, plus que dire ne saroye, //Tu soyes le trés bien venu
 130   CHLE       715  in tismes, //Ne deviser ne le saroie; //Mais bien sçay qu'en petite
 232   CHLE      2492  ie, //Mais celle me dit qu'el saroie //Par ce que verroie avenir, //
 2:71  MFOR      6341  marchiez, et tant //Que je ne saroie tout dire //Lequel contrat esto
 2:101 MFOR      7100  eroie, //Qui y sont, ne je ne saroie, //Non feroit autre, tant soit
 89    PAIX        11  rroie dire, et ne cessasse ne saroie actaindre à exprimer la //tres
 
                                                     saroient     5
 2:149 3JUG      1249  rs meilleurs juges qui mieulz saroient //Droit en jugier; si distren
 2:160 POIS        23   biaux, qui en toute saison //Saroient droit jugier, pour achoison
 3:137 MFOR     17451  , ne par nul savoir; //Si n'y saroient trouver tour, //Aussi ne scev
 163   PAIX        15  éz ne autres, puis que tel le saroient, car est à presumer //et comm
 45    PRVH      1187   vouldroient ne souhaidier ne saroient. // O! quel gloire incomprena
 
                                                     saroit    11
 1:54  CEBA 53      1             Sage seroit qui se saroit garder //Des faulx amans qui ad
 1:121 BAEF 3      11  "Je crain diffame." //"Qui le saroit?" "Les nouveliers
 2:199 POIS      1333  //Pour prendre mort. //Et qui saroit le dueil et le remord //Que j'a
 3:177 DVAL        27  int //tous les biens que l'en saroit souhaitier. Escript trés //amer
 278   CHLE      3252  car moult bien deffendre //Se saroit, qui vouldroit l'offendre. //Si
 312   CHLE      3819  e non; ne qui il fust //On ne saroit, se le renom //De sa prouece de
 1:17  MFOR       315  feroit revivre, //Qui bien en saroit prendre a point //Les vertus, s
 2:49  MFOR      5696  oire //Fait aux gens qu'il ne saroit voire //Chose dire; si est lait
 2:56  MFOR      5910  tout par cabusemens. //Et qui saroit les mengemens, //Qui au plat pa
 2:299 MFOR     12508  e lui ennuit, //Qu'alieurs ne saroit celle nuit //Aler", mais riens
 67    PAIX         1   que mon povre entendement ne saroit ymaginer ne descripre, mais pou
 
                                                     Saron     1
 147   PAIX        13   du livre de Daniel. // ITEM, Saron le roy se gloriffioit et vantoit
 
                                                     saront     3
 2:202 MFOR      9559  endu maint heaume; //De ce le saront bien deffendre, //Par engin ou
 76    PAIX        15  eur temps //en divers cas, et saront comprendre la difference des es
 95    PAIX        22  ter les //bons pour ce qu'ilz saront bien que ta droituriere justice
 
                                                     Sarradins     1
 36    DARC       337  qui la foy Dieu laidit. //Des Sarradins fera essart, //En conquerant
 
                                                     Sarragoce     1
 3:211 MFOR     19422   qu'ilz aydierent au roy //De Sarragoce, en grant arroy, //Contre ce
 
                                                     Sarrasin     1
 1:142 MFOR      3949  tres, qui n'en orent mains, //Sarrasin, juïf ou payen, //Voire l'avo
 
                                                     sarrasins     3
 108   CHLE       346            Et meisme entre les sarrasins
 160   CHLE      1225  e //Qu'ilz ont tout temps aux Sarrasins, //Qui trop leur sont procha
 151   7PSA 142     5  ta sainte loy tous mescreans, sarrasins, payens, et tous //les erran
 
                                                     sarrazin     1
 2:85  FBMC        11  oie enfant je vi le chevalier sarrazin //richement et estrangement v
 
                                                     sarrazine     2
 1:130 MFOR      3574  'ilz soient, //Loy payenne ou sarrazine ayent, //Ou d'autre loy, tan
 1:124 FBMC         4  rs crestien, maintenoit //une Sarrazine, par lesquelles males façons
 
                                                     Sarrazins    10
 2:98  2AMA      1629  eille, //Qui en armes sus les Sarrazins veille //En la cité Constant
 2:198 POIS      1298  bel et bon en tel façon //Des Sarrazins est tenu en prison, //Dont m
 4:70  MFOR     23325  car forment se douloit //Dont Sarrazins en tel pouoir //Veoit; dont
 4:70  MFOR     23334   que pou de gent avoit. //Les Sarrazins, que trop heoit, //Moult dom
 4:71  MFOR     23381  n //Vy je la juridicïon //Des Sarrazins moult demenee
 1:157 FBMC         6  arie à //grant ost contre les Sarrazins, tint le siege devant //Auff
 1:157 FBMC         9  moult ot //grant bataille des Sarrazins, qui grant partie y //demour
 2:70  FBMC        19  e, //par quoy estoit pris des Sarrazins, en peril //de perdre la vie
 2:71  FBMC        21   que son pere fust //pris des Sarrazins, fist tant, quoyque le chang
 2:113 FBMC         4  , à panonceaux et //armes des Sarrazins, moult bien faitte, qui fu m
 
                                                     sarrées     1
 2:32  ROSE        88  rrées //Et les fenestres bien sarrées, //Une dame de grant noblesse
 
                                                     Sathanas     1
 87    7PSA 6       7  avoir la char, le //monde, et Sathanas) m'ont ja telement envaÿ que
 
                                                     satiffacion     1
 149   7PSA 142    13  rvi. Donnes moy repentence, //satiffacion faire secretement, et le m
 
                                                     satiffaire     1
 124   7PSA 101     2  ir avec voulenté me donnes de satiffaire. //XI. Loins de la face de
 
                                                     satin     1
 3:81  DVAL       729  , et, quoy qu'il couste, //De satin brodé d'argent //Orent, non mie
 
                                                     satire     1
 150   CHLE      1065  t melodieux; //Ovide et Orace satire, //Orpheüs... Mais toute la tir
 
                                                     Satirielz     1
 1:86  CEBA 86     18  s dieux qui lors regnoient, //Satirielz et maistresses, //D'amours,
 
                                                     Satyrus     1
 368   CHLE      4754  De Dyogenes il appert, //Dont Satyrus dit en appert //En son livre,
 
                                                     satis     2
 128   PAIX         5  COMMUN VERS SEIGNEURS X //Non satis est tutum mellicis credere verbi
 157   PAIX        35  N PAYE ET DESPENSE //XXVIII //Satis videtur esse laudabile ut foment
 
                                                     satisfacion     2
 430   CHLE      5803  me en present //Fist droit et satisfacion, //Dont fu grant approbaci
 41    PRVH       997  ntencion, et desir de faire //satisfacion s'ilz povoient, crians à D
 
                                                     satisfaction     1
 120   PAIX        44  ort, n'à eulx amander à faire satisfaction à ceulx qu'ilz avoient of
 
                                                     satisfait     1
 1:111 FBMC        28  valerie, puist estre empli et satisfait; or soit regardé
 
                                                     satisfaiz     2
 158   PAIX        10  bien paiéz, les chevetains si satisfaiz et contentéz //tant par rich
 159   PAIX         3  les croniques, les eust pis //satisfaiz, veu leur haultesse et l'amo
 
                                                     satorum     1
 93    PAIX         9   ramis repullulant //et multa satorum mimerum tollendo; parentes eum
 
                                                     saturnelles     1
 1:109 FBMC         7  s, lorsque les constellacions saturnelles //et froides rendoient l'a
 
                                                     Saturnus     2
 2:26  DAMO       815  re, //Pan, dieu des pastours, Saturnus, //Nostre mere la grant Venus
 2:157 MFOR        27  soient Orpheüs le musicien et Saturnus et
 
                                                     Sauf    13
 1:273 EABA 2      24  toy en soit au fort se voye //Sauf ton honneur y a; tost t'en revien
 2:81  2AMA      1070  oint tant de male aventure, //Sauf vostre honneur, ne reçoit tant d'
 2:83  2AMA      1138  lein de meschief! Mais, Sire, sauf vo grace, //Ains est entré en voi
 3:272 CBAD 62     20  z ami, cuer, corps, regart, //Sauf mon honneur, tout te redonne." //
 3:278 CBAD 69      9  uer, corps par grant revel, //Sauf m'onneur, je t'abandon. //Ce rubi
 124   CHLE       617   prouffitables, //Et vif tout sauf l'en menay hors. //|.vii.^c^ ans
 2:36  MFOR      5294  ttre a perche, //Ou mettre en sauf en huche, ou arche, //Jusqu'a tan
 3:22  MFOR     13976  emise //Moult chierement a en sauf mise. //Tost aprés le centor mour
 1:33  FBMC        13   //est meur cueilli et mis en sauf, pour en proffitablement //user;
 2:119 FBMC        13  et] //adjournemens, et par le sauf-conduit du seneschal //du dit pri
 85    7PSA 6      20  e; par ta misericorde fay moy sauf. // Ne refuses pas ce que je te r
 44    PRVH      1139  e amasser les //veulz en lieu sauf et sans paour, fay ton tresor ou
 37    DARC       388   doubtance, //[Et XXIX, tout] sauf et sains, //Ou gens d'armes et ba
 
                                                     saufs     2
 146   7PSA 142    14  r justes prieres, et sains et saufs les conduis en leurs //maisons.
 147   7PSA 142     7  ns en leurs terres //sains et saufs. // V. J'ay esté remembrable des
 
                                                     saugié     1
 2:4   DAMO        92  é //Grans viandes, ypocras ou saugié //Puis que saveur nulle ou pou
 
                                                     Saül     5
 2:117 MFOR      7590  acles; on le vid, //Quant roy Saül gari David, //Au son de sa harpe
 2:161 MFOR        24  Roys. // 6. Le premier roy fu Saül et regna .XX. ans
 2:162 MFOR         4  na premier roy Aletés. Ce roy Saül ot plusieurs //batailles contre l
 143   PAIX        29  en effusion de sang, si comme Saul, persecuteur de David, //duquel,
 22    PRVH       237  ert ou livre des Roys? Le roy Saul, //qui par son envie persecutoit
 
                                                     Sauldra     1
 1:90  CEBA 90     20  o le fiert a trop grand ru, //Sauldra le sang, tout lui fera vuidier
 
                                                     sauldroit     1
 1:250 AUBA 37     26  ! //Mais pour ce mot maint me sauldroit aux yeux //On est souvent ba
 
                                                     sauldront     1
 174   CHLE      1469  et Magos bien enclos; //De la sauldront, quant Antecrist //Vendra co
 
                                                     saulsoye     1
 3:65  DVAL       186  de soye //Soubz l'ombre d'une saulsoye //Ou le ru d'une fontaine //C
 
                                                     saulsoies     1
 2:186 POIS       881   demeure, //Car prez et bois, saulsoies qu'on labeure //On peut veoi
 
                                                     sault    13
 1:273 EABA 3       4  en dueil, ce m'est douleureux sault
 2:52  2AMA       114  he; //Maint jolis tour, maint sault, mainte entrevesche //Y veïst on
 2:230 PAST       215  ssant //A cloche pié faire un sault, //Si comme amours les assault,
 3:145 DVAL      2673  is: "Doulce dame, //Dieu vous sault et corps et ame." //"Amis, bien
 3:270 CBAD 60     17  esire. //Si aray tost fait un sault //Pour y parler en destour, //No
 1:45  MFOR      1149                   Et du temple sault de la porte. //D'Yplis les nopce
 1:114 MFOR      3105   //Qui eust fait un si mortel sault, //Comme au bas cheoir du plus h
 1:116 MFOR      3178  ult, //Mais on y descent a un sault, //Car des chemins y a tout plai
 1:135 MFOR      3710   //Trop plus feroit perilleux sault //Que cil qui de plus bas charro
 3:21  MFOR     13962  , //Mais il fera maint divers sault
 3:106 MFOR     16516  llés lança ce coup, //Sur lui sault comme enragié loup; //Bien vouls
 3:181 MFOR     18530                Que "se nul les sault nullement, //Occire le fera de f
 3:184 MFOR     18643  moult y ot de belles dames, //Sault hors, si en y ot d'enceintes, //
 
                                                     saultiers     1
 2:134 FBMC        23  sse dit //de messes, vegiles, saultiers, et prieres de jours et //de
 
                                                     saulvage     2
 2:184 MFOR      9025              Et toute Siche la saulvage; //Roy Zozastres, par vassela
 4:48  MFOR     22696   parage, //Or luy est Fortune saulvage, //Qui le conduira tost a fin
 
                                                     saulvages     5
 3:214 MFOR     19519  ez ot tout plain, //Et bestes saulvages foison, //Combien que la fro
 4:52  MFOR     22825             Trouva et rivieres saulvages, //Dont perilleux fu ly riva
 4:54  MFOR     22877  y terre, sanz arreste. //Gens saulvages femmes et hommes //Divers tr
 4:57  MFOR     22949  ent rendre en sa main. //Gens saulvages trouva divers, //Que griffai
 4:67  MFOR     23269   //Aux chiens et aux oiseauls saulvages. //Ainssy, le traitre plain
 
                                                     saulvast     1
 2:216 MFOR      9996   tout en ses mains, //Si leur saulvast la vie au mains." //Par ceste
 
                                                     saulver     6
 2:17  MFOR      4706  ever. //Dieu, qui les a voulu saulver, //Doivent bien louer, qui cou
 2:79  MFOR      6576  ver, //Mais Dieu de prier que saulver //Les vueille, car plus necces
 2:252 MFOR     11103  . nefz //De pecheur, pour soy saulver, //Car autre ne pouoit trouver
 3:240 MFOR     20298   //Comment pourront leur fait saulver. //Par nuit, quant leur ennemi
 4:48  MFOR     22685  'en fuit tant qu'il peut pour saulver
 4:61  MFOR     23068  ver, //Qui tant de foiz voulu saulver //L'a, et en de si grans peril
 
                                                     saulx     3
 1:64  CEBA 62     19  u t'avances de ce faire a bas saulx, //Ce m'est avis, et te doit on
 1:190 JEUX 14      1     Je vous vens le chappel de Saulx." //"S'Amours vous prent par ses
 2:204 MFOR      9632  , //Cirus s'en fouÿ les grans saulx //Et tout son host aveques soy;
 
                                                     Saumnes     1
 2:98  FBMC        12  , de Porcieu, Grant-Pré, //de Saumnes, de Braine, et d'autres barons
 
                                                     saura     4
 2:90  MFOR      6891   son lieu hors boutez //Et ne saura cause pour quoy, //Mais taire lu
 2:233 MFOR     10509  z doubtance, //Dit qu'elle en saura tout le voir //Et lui fera puis
 2:289 MFOR     12227   qui respondre a mon dit //Ne saura, il en doit mourir, //Riens ne l
 3:114 MFOR     16745  oit mort. //Si croy qu'il lui saura chier vendre. //Adont, desserre,
 
                                                     sauroit     1
 38    PRVH       867  is qui de ce pechié bien se //sauroit garder, et que on la feist pou
 
                                                     sauront     1
 49    PRVH      1342   de toutes choses passées, et sauront tout //quanque eulx et autres
 
                                                     saussoies     1
 2:163 POIS       140  artout verdissoient, //Et ces saussoies //Reverdissans et ces jolies
 
                                                     saut     2
 2:13  DAMO       398  t peut on de prés faire grant saut? //Je ne sçay pas ce veoir ne com
 4:76  MFOR     23538  //Mais du mal el bien fist le saut
 
                                                     sautele     1
 3:84  DVAL       826  //Que de perfaitte joye il en sautele, //Flour de beaulté, rose fres
 
                                                     sautelle     1
 3:266 CBAD 56      4  m'a porté. //De joye mon cuer sautelle //De ce qu'en riens ne chance
 
                                                     sauva     3
 2:135 3JUG       806  ieu secret, mais l'amant bien sauva //L'onneur d'elle par ce qu'il c
 2:153 3JUG      1407  e sçay je pas, mais par ce se sauva //D'elle laissier //Et dist que
 176   PAIX         4  quint, pour ce que cest ordre sauva Dieux du deluge en l'arche //Noë
 
                                                     sauvage    10
 1:245 AUBA 33     10   a doulour //En peril de mort sauvage, //Pour tousdis porsuivre honn
 2:215 POIS      1853  age. //Ainsi me fu celle dame sauvage, //Mais ne cuidiez qu'oncques
 3:116 DVAL      1880  sprendre //Accueil et dongier sauvage: //L'un est au deable gendre
 3:216 CBAD 7      18   clamez, //Quoy qu'adès soiez sauvage, //Seray de vous et nommez //A
 3:269 CBAD 59      5  er a nage //Loings en contrée sauvage, //Dont m'a falu soustenir //M
 3:274 CBAD 64     14  e diré. //Je suis comme homme sauvage; //Baisiez moy, cuer desiré,
 3:308 CBAD 101     1  AY DE DAME //O Amours dure et sauvage, //Certes, qui te fait hommage
 180   CHLE      1568  ge, //Pour aler en lieu mains sauvage." //COMMENT SEBILLE, APRS QU'
 1:130 MFOR      3575  , //Ou d'autre loy, tant soit sauvage, //De tout pays, de tout lenga
 3:117 MFOR     16845  , //Nonobstant lui fust moult sauvage //Que sa fille eust en marïage
 
                                                     sauvages     8
 2:69  2AMA       669  'ot nom Limaux; la les bestes sauvages //Devorerent l'amant, ce fu d
 2:176 POIS       573   de poisson; //Chevriaulx y a sauvages a foison, //Qu'en diroie? Ja
 2:225 PAST        61  s hantoye //Et par ces landes sauvages //Pour repaistre enmi herbage
 334   CHLE      4184  se on doit appeller //Gentilz sauvages, a parler //Proprement, fiens
 346   CHLE      4403  ns, //Doit estre o les bestes sauvages //Commune en pasture d'erbage
 1:144 MFOR      3993  estranges figures, //Monstres sauvages perilleux //Y a, et hommes me
 1:145 MFOR      4011  ant bien a pié vont. //Bestes sauvages merveilleuses //Et serpentine
 1:32  FBMC         2  , qui seroient rebellés //par sauvages coustumes, fussent ramoderez
 
                                                     sauvagine     2
 2:193 MFOR      9289  tes gardoit, //Et de la fiere sauvagine, //Des serpens et de la verm
 22    PRVH       232  veoit et aloit bersoiant la //sauvagine, ne faire ne le cuidoit, si
 
                                                     sauvaige     2
 1:259 AUBA 45     10  s tant fait que mon cuer, qui sauvaige //D'amours estoit, et qui ne
 1:265 AUBA 50     37   //Ta contenance seure et non sauvaige, //Par bel maintien en tous l
 
                                                     sauvant     1
 1:180 FBMC        26  is. Si diray pour //response, sauvant la verité, que ad ce ne m'a me
 
                                                     sauve    32
 1:1   CEBA 1       4  nt que j'ay la grace; //Mais, sauve soit leur paix, je ne sçaroye //
 1:51  CEBA 50      7  z l'essay proprement, //Mais, sauve soit la grace des diseurs, //Je
 1:216 AUBA 8      25  uanque je vueil. //Dieu le me sauve, s'il n'empire, //Ce mary: il n'
 2:22  DAMO       669  de telz cas ne tenir, //Mais, sauve soit la grace des diseurs, //Je
 2:77  2AMA       933  serve //Amours et dame; //Et, sauve soit vostre grace, par m'ame //N
 2:79  2AMA       997   complaint //Ne le dis pas, //Sauve vo paix, ne je ne me debas //Qu'
 2:80  2AMA      1038  e que ouÿ vous ay retraire, //Sauve vo paix, je tiens tout le contra
 2:216 POIS      1881  se! //Que dites vous? Certes, sauve vo grace, //J'ay plus de mal en
 2:219 POIS      1994  e j'ay toute s'amour, //Mais, sauve soit vo paix, ainçois mon plour
 3:19  ORNS 20     77                                Sauve moy, doulz Jhesus, en remembranc
 3:167 DVAL        26  mais certes telle excusacion, sauve //vostre bonne reverence et de t
 3:176 DVAL        19  Et vrayement elle l'a songié; sauve sa reverence, ce //ne puet estre
 258   CHLE      2894  Si a dit: "Redoubtee dame," //Sauve vostre grace, par m'ame, //Cause
 264   CHLE      3005  n prenez a nul fors //A vous, sauve soit vostre paix; //Car, par def
 274   CHLE      3171                                Sauve la grace de Noblece, //Il m'est
 1:17  MFOR       295  ndement valu //A plusieurs et sauvé la vie. //On doit bien avoir gra
 2:67  MFOR      6233  ndeurs la s'assemble; //Mais, sauve soit leur reverence, //Me semble
 2:207 MFOR      9725  us, qu'elle ot en mains pas //Sauvé et garenti la vie! //Or a elle s
 2:224 MFOR     10256  ouoir de tel chose faire //Et sauve tourner au repaire, //Par quoy s
 2:226 MFOR     10307  rief, n'adversité, //Saine et sauve de corps et d'ame. //Adont prist
 3:143 MFOR     17628   serés bien vengié, //Se Dieu sauve les bras que j'é!" //Celle roÿne
 1:92  FBMC        26  ust mescreant, desservi estre sauvé, car il advint //après sa mort q
 1:96  FBMC         9  in fu determiné et dit //que, sauve toutes raisons d'Escripture Sain
 1:130 FBMC         9   et pactis, c'est //assavoir: sauve les vies de ceulz dedens, ou à a
 1:182 FBMC        18  nt les princes en publique, //sauve la reverence de ceulx, qui ce vo
 115   7PSA 50     21  oy catholique ne pourra estre sauvé, adont quant la terre sera close
 148   7PSA 142     8  uvre de folie en nulle guise. Sauve mon sens et memoire //jusques a
 62    PAIX         8   //y mectre paix. Et ainsi as sauvé le tien et avec ce moult acquis
 158   PAIX        37  aire long sejour. Si dis que, sauve la grace des diseurs, //n'est pa
 164   PAIX        30  insi le convient faire, mais, sauve la grace //des diseurs, croy que
 19    PRVH       115   puet plaire à Dieu //n'estre sauvé, si comme dit Saint Paul. Et pou
 48    PRVH      1307  ir son compaingnon le corps //sauvé avec elle. // La .ii.^e^ estoill
 
                                                     sauvee     1
 3:159 MFOR     18114  ouvee, //Qui la cuidoit avoir sauvee; //Pour la vengence de son pere
 
                                                     sauvees     3
 274   CHLE      3205  nom: //Maintes grans terres a sauvees //Et maintes guerres achevees
 45    PRVH      1170  que ont les //glorieuses ames sauvées. Et pour ce Saint Gregoire en
 46    PRVH      1209  ntes, veoir les benoites ames sauvées souvent //et menu arriver ou c
 
                                                     sauvement    22
 1:14  CEBA 13      5  it au vent qui ventelle; //Se sauvement a bon port tourne celle, //E
 1:211 AUBA 4       9  en toutes querelles. //Car le sauvement de voz ames //Ferez, et sera
 3:3   ORND 5      53  inité ordennée, //Pour nostre sauvement donnée, //Pure et perfaitte
 3:7   ORND 15    177   que leur vueilles acquerre //Sauvement, et leur donnes grace //Que
 192   CHLE      1755  eurement et ne doubter, //Car sauvement te conduiray //Et au monde t
 352   CHLE      4494   garda bien; garder la fist //Sauvement, ne ne lui mesfist. //Sa cha
 1:53  MFOR      1409  ort m'i faut vivre, //Dieux a sauvement m'en delivre! //D'entre ces
 1:98  FBMC        17   empeschement peut-estre de //sauvement, vouloit prendre exemple en
 2:2   FBMC        24  y Charles dist au prepos du //sauvement de ceulz, que on fait mourir
 99    7PSA 37      5  e ta grace admonnestés de mon sauvement et je ay encontre //recalcit
 101   7PSA 37      2  , //par lequel aide je espere sauvement. O quant sera ce, mon Dieu,
 108   7PSA 50     16  moy soing et diligence de mon sauvement, mon Dieu, mon //Seigneur.
 109   7PSA 50     15  u m'as concedé que ce soit au sauvement de mon ame, et sens et puiss
 111   7PSA 50     11  octrine et l'apliquer //a mon sauvement, je ay toutes employees a ou
 131   7PSA 101     1  rens et le peuple, faire leur sauvement. Pourvois a leur neccessité,
 131   7PSA 101    11  e de si bien conseiller //que sauvement et prosperité en puisse veni
 132   7PSA 101     8  e leur concedes de faire leur sauvement et vivre en leece, et a //mo
 142   7PSA 129    14  es //leur grace de faire leur sauvement, gardes les de croire mauvai
 66    PAIX        31   savoir les choses propices à sauvement et à les mectre à euvre, le
 41    PRVH      1014  onsolacion d'estre seurs de //sauvement; si n'est pas petite joye sa
 42    PRVH      1048                     en voie de sauvement. Et à dire selon ce que //au
 42    PRVH      1054  Escripture nous certifie du //sauvement ou dampnacion des ames selon
 
                                                     sauver    23
 1:142 LAYS 2     170  ous biens reluisans, //Et qui sauver
 1:212 AUBA 5      18  alent deux poires //Pour nous sauver, ains souvent sont nuisibles,
 1:213 AUBA 5      27  r noz meffais perir, //A nous sauver soions tous entendibles, //Avis
 1:237 AUBA 26      5  ouver. //Louez en soit il qui sauver //Le me vueille, car son grant
 2:19  DAMO       597  ir et cognoiscence //Pour soy sauver, et don d'entendement. //Si lui
 2:98  2AMA      1627   bon Chastiaumorant, que Dieu sauver //Et garder vueille, //Qui en a
 2:192 POIS      1083  ur le meilleur de tous; ainsi sauver //Me vueille Dieux //Com je ne
 2:255 PAST      1033  ever //Et dist: "Dieu vueille sauver //Ceste bergierete gente, //D'a
 3:223 CBAD 14     16  //Me plaist; cuer n'est, tant sauver //Se sceust, sentant tel martir
 360   CHLE      4620  e aver, //Qui a peine se peut sauver
 2:26  MFOR      4982  int, se son serment //Vouloit sauver, que purement //Laissast en pai
 2:129 MFOR      7925          La seconde enseigne a sauver //Ce que l'on a dit et prouver
 2:290 MFOR     12252   //Il t'est mestier, pour toy sauver." //Respont Edippus. "Ha! Villa
 1:93  FBMC        23  arité //le voult Dieux encore sauver une autre fois: //comme il sopp
 1:134 FBMC        13   grace vueille augmenter //et sauver en toute bonne convalescence et
 1:168 FBMC         7  a sainte misericorde vueilles sauver et
 1:187 FBMC         1                   par desir de sauver son peuple et ost, laquelle fus
 91    7PSA 31     15  ne autre ne me peut aidier ne sauver de la tribulacion qui //m'a com
 143   7PSA 129     3  re: donnes leur grace de eulx sauver, force et pouoir de //faire lab
 65    PAIX         7  Bernart disant que pour soy //sauver et bien faire n'est ja besoing
 128   PAIX        27  hascun en droit soy se puet //sauver et bien faire s'il lui plaist,
 39    PRVH       943  x par sage grace te //vueille sauver!)? Font-ilz à oublier? Te est-c
 40    PRVH       960  par sa grace les te //vueille sauver et donner bonne joye!). // Et a
 
                                                     Sauveroit     1
 118   CHLE       533  troit un homme qui le monde //Sauveroit et mettroit a chief
 
                                                     sauvés     1
 109   7PSA 50     14  ngnoistre nul ne peut //estre sauvés, donnes moy grace de telement u
 
                                                     Sauvetat     1
 1:217 FBMC        18   ville d'Aymet, //la ville de Sauvetat et plusieurs autres
 
                                                     sauveté     3
 2:32  FBMC        24  urveu de toutes choses //à la sauveté de son peuple, ce que nostre r
 88    7PSA 6       8  'esjouist //d'en estre yssu a sauveté et het la voye perilleuse, sui
 41    PRVH       999   //passion Jhesu-Crist sont à sauveté et hors le peril de
 
                                                     Sauveur    18
 2:241 PAST       595  acieusement: //"Et, par Saint Sauveur d'Esture //Voycy joyeuse avent
 3:12  15JO 4      17           Digne Vierge, qui le Sauveur portas, //Pour ycelle grant jo
 3:17  ORNS 12     47   ta digne parole, //Mon doulz Sauveur, soyent en moy empraintes //Si
 3:19  ORNS 23     89                          O mon Sauveur, trés doulz aignel sans tache,
 3:21  ORNS 35    137                          O mon Sauveur, innocent, amiable, //Emprains
 3:24  ORNS 48    189      Grace te rends, mon doulz Sauveur qui volz //Pour noz pechiez en
 3:25  ORNS 54    213                      Mon doulz Sauveur, qui en sepulcre mis //A heure
 3:26  ORNS 59    233                      Mon doulz Sauveur, pour celle Ascension //Ou tu
 1:209 FBMC        15  ille et le chastel //de Saint-Sauveur-le-Viconte, en Contentin, qui,
 2:189 FBMC        16  tre-Seigneur: "Mon tres doulz Sauveur //et Redempteur, qui en ce mon
 89    7PSA 31      3  on Dieu, mon Seignieur et mon Sauveur, comment pourray-je //acquerir
 97    7PSA 37      7  esser est troublee, mon doulx Sauveur. //Si me soit ta pitié secoura
 97    7PSA 37     14   tant je te deprie, mon doulx Sauveur Jhesucrist, qui deis, //"Quelc
 99    7PSA 37     20  toute jour. // Mais mon doulx Sauveur, par la congnoissance et saint
 115   7PSA 50      1            plaise toy, benigne Sauveur, recevoir le sacrifice de mon
 122   7PSA 101     7  as de ton sanc. O //mon douls Sauveur, je te requier en l'onneur de
 59    PAIX         4  m que à haulte voix crioient: Sauveur, filz de David, benoit //soies
 47    PRVH      1265  ces et non à autres. Car le //Sauveur les a fais tresoriers, seigneu
 
                                                     sauvez     7
 2:130 3JUG       617  oy faussé, et pour riens vous sauvez //De dire que certainement save
 2:17  MFOR      4714  lz sont de celle male flame //Sauvez, qui les autres enflame, //Si q
 1:93  FBMC        13  orps; si fist penitence et fu sauvez. Si est bel //exemple, quelque
 42    PRVH      1044   et mercie crie et par ce est sauvez, et //ainsi va hors du peril où
 49    PRVH      1337   et tous parens et amis. //Se sauvez sont, s'esjoïront de leur gloir
 49    PRVH      1348  rs pechiez, par quoy ilz sont sauvez. // La .vi.^e^, que leur benoit
 50    PRVH      1379  iant si belle //compaignie de sauvez en ames et corps humains, porta
 
                                                     sauvions     1
 2:128 MFOR      7899  r argumens les excusions //Et sauvions, si que foy appaire //En noz
 
                                                     Sauvoisi     1
 2:99  2AMA      1683  tel sorte //Le bon Charles de Sauvoisi enorte //Et fait vaillant //S
 
                                                     savable     1
 1:226 AUBA 16     21  Je ay, moy femme ignorant non savable, //Mais voulentiers je diroye
 
                                                     savables     3
 3:33  EMOR 36      4  lables //Et font gent devenir savables
 1:33  FBMC        17   cognoiscence des choses, qui savables lui //pevent estre. Or est te
 2:162 FBMC         4  mie sage qui de toutes choses savables à homme //ne scet parler", en
 
                                                     savans     4
 214   CHLE      2158  s vens, //Gouvernement de non savans, //Traÿsons laides et couvertes
 388   CHLE      5101  orez //Estoient lors les plus savans, //Et par coustumes redevans //
 410   CHLE      5459  nçoit //Toutes les choses qui savans //Sont aux humains, de ce me ve
 25    PRVH       344  ue la mort est le desir des //savans. Disoit Maximien: O vie humaine
 
                                                     savant     8
 252   CHLE      2804  vant //Qui bons n'estoient ne savant, //Et autres qui trop mieulx va
 322   CHLE      3982  nt, //Et fust il villain, non savant, //Mais qu'il eust de mes biens
 380   CHLE      4976  devant //De tuit li chevalier savant //Que l'en a trouvé et que on t
 388   CHLE      5093  s. //Puis conclut que roy non savant //Tout son fait n'estoit que dr
 424   CHLE      5675  y meïst //Com fait le medecin savant //Le quel, quant ne va percevan
 1:10  MFOR       101   //Pour bien apprendre est on savant //Et par servir vient on avant:
 1:132 MFOR      3620  vent, //Ce doit savoir fol et savant. //Es sieges des prelas avient
 1:113 FBMC        12  ut seul homme, tout //soit il savant, de si cler veoir, comme font p
 
                                                     savens     1
 2:281 MFOR     11966  rcevens, //Et tant fu tenus a savens //Qu'aprés sa mort un dieu en f
 
                                                     savent     1
 3:32  EMOR 29      4  vent //Ne puet estre preux ne savent
 
                                                     saveur     5
 2:4   DAMO        93   ypocras ou saugié //Puis que saveur nulle ou pou y aroit? //Mais a
 3:100 DVAL      1361  uvoye ne goustoye //Vïande ou saveur je eusse, //Ne dormir je ne peü
 136   CHLE       807                             En saveur, en toute bonté, //Celle a les
 384   CHLE      5014   ameur //De sapience en grant saveur //Yert, certes il y paru bien:
 163   PAIX        22  este verité tant approuvée du saveur principaument et de tous //bons
 
                                                     Savez    38
 1:175 ROND 49     11  en traveillier //Et pillier //Savez cuers a vostre vueil, //En recue
 1:196 JEUX 32      3  r querre, //Sire, qui si bien savez faindre //Le loial amant et vous
 1:198 JEUX 41      3  er n'avez talent; //Mais vous savez bien decevoir, //Pluseurs ne l'o
 1:292 CMPL 2      99  urt par amer fort, //Quant ne savez, m'amour, le desconfort // Ou po
 2:102 2AMA      1761  //Les maulz d'amours, bien en savez garir //Et bon conseil donner po
 2:119 3JUG       281  alez, //Et se j'en mens, //Ce savez vous, non obstant les sermens
 2:129 3JUG       585      Mon cuer long temps, //Ce savez vous; si ne sçay ne n'entens //C
 2:130 3JUG       618  ez //De dire que certainement savez //Qu'en moy n'avoit amour, ainsi
 2:188 POIS       975  rés grant doulour, //Car bien savez qu'en tous cas vostre honnour //
 2:218 POIS      1945   //Atant souffise, //Car bien savez qu'en vous est toute assise //De
 2:284 PAST      1966  el ou n'a que redire? //Et si savez mon martire //N'oncques ne vous
 3:112 DVAL      1753  se. //Trés doulz cousin, vous savez, //Se souvenance en avez, //Comm
 3:112 DVAL      1768  ulté, en sens n'en pris. //Si savez comment j'empris //Nostre feste
 3:113 DVAL      1779   vert yere et encor est. //Si savez que voulentiers //L'ottroya, mai
 3:117 DVAL      1909  'avez //Qui vous conforte, et savez //Que vo dame se prent garde //Q
 3:130 DVAL      2305  ar je suis au morir //Et vous savez que je dy de ce voir, //Si me da
 3:136 DVAL        15  uchiez, c'est assavoir que ne savez l'entencion //de ma requeste, ma
 3:146 DVAL      2690  decevez mie //Et me dites, se savez, //Tandis que loisir avez, //Vo
 3:161 DVAL         5  . //Chiere mere et amie, vous savez assez l'estat comment //je suis
 3:228 CBAD 19      1   XIX. -- L'AMANT //Quant vous savez que vostre sans partir //Suis, t
 3:247 CBAD 38      2  oulz amy, a l'eure //Que vous savez et si n'y faillez mie, //Car mes
 3:260 CBAD 50     28  nuye. //Bons et vaillans, qui savez que ce poise, //Quant vous voyez
 3:291 CBAD 84      1      LXXXIV. -- LA DAME //Vous savez bien que je vous ay promis //Que
 3:300 CBAD 93      6  t que vous menez: //Bien vous savez a plus d'un saint vouer. //Sont
 3:300 CBAD 93      7   //Sont ce des jeux dont vous savez jouer? //Promis m'aviez qu'a tou
 3:301 CBAD 93     14   //Sont ce des jeux dont vous savez jouer? //Par quoy congnois que v
 3:301 CBAD 93     15   //Par quoy congnois que vous savez bien l'art //De faulx semblant j
 3:301 CBAD 93     21   //Sont ce des jeux dont vous savez jouer? //Savez vous point faire
 3:301 CBAD 93     22  jeux dont vous savez jouer? //Savez vous point faire piez embouer?
 3:301 CBAD 93     23   //Sont ce des jeux dont vous savez jouer
 292   CHLE      3489  gard d'estre si perie! //Vous savez, et chose est certaine, //Que de
 310   CHLE      3792  ont avez //Ycy parlé, se vous savez, //Dites, quel chose plus alose
 446   CHLE      6071  tres haulte princesse, //Vous savez bien, n'en faut tant dire
 448   CHLE      6108  om vous avez //Ycy ouÿ, et le savez
 1:64  MFOR      1600                             Et savez qui la porte garde? //Une dame m
 1:72  MFOR      1841  t n'est il si noiseux, //Mais savez de quelle besongne //Toudis li m
 1:79  MFOR      2062  nul bien ne se chevit; //Mais savez comment s'en chevit //Eür, nonob
 2:30  MFOR      5107   s'il avoit bon maistre. //Et savez a quoy je regarde, //Quant je vu
 
                                                     saviez     2
 3:119 DVAL      1973  e aviez, //Quant escrire bien saviez, //Pour quoy en lettre ou escri
 3:128 DVAL        21  ous que, se eussiez sceü et //saviez tout le mal et tourment que dep
 
                                                     savions     2
 3:63  DVAL       113  scun la prise. //Mie la ne la savions //Mais a l'aventure alions; //
 3:64  DVAL       170  us alions //Jouer, cy ne vous savions; //Aventure ycy nous chace, //
 
                                                     savoye    22
 1:262 AUBA 48     21  //Doulx Souvenir que mucié ne savoye; //Et, quant je cuit ganchir, j
 2:208 POIS      1623  u'Amours faitte m'avoit, //Ne savoie la force qu'elle avoit, //Ains
 2:226 PAST        78  s pastoures et pastours. //Si savoye tous les tours //Du mestier de
 2:226 PAST        95   //Avoyent qui n'est coulé, //Savoye, et mes berbis tondre //En may
 2:227 PAST       123  uvers mener mes berbis //Bien savoye, et assembler //Mon parc, que l
 2:235 PAST       374  se avoie. //Qu'estoit amer ne savoie //N'aprendre ne le vouloie, //N
 2:253 PAST       963  me plaisoit bien, //Car je la savoye bien //Secrete, et o moy venroi
 3:62  DVAL       104  n une voye //Ou connilz assez savoye; //Près de la un chastel ferme
 3:64  DVAL       165   venue, //Beau cousin, pas ne savoie. //Bien viengniez, et quelle vo
 3:65  DVAL       210  espondoye //Selon ce que j'en savoye. //De pluseurs choses, me sembl
 3:103 DVAL      1468  nt me desplaisoit //Que ne le savoye dire. //Toutefois ma dolente yr
 3:108 DVAL      1614  s que voye //Bonne trouver ne savoye //De veoir ma doulce dame, //Ca
 3:145 DVAL      2671  el mouvement sentoye //Que ne savoye ou j'estoie, //Touteffois dis:
 3:156 DVAL      3048  t avoye, //Car le chemin bien savoye, //Quoy qu'il y convenist peine
 3:160 DVAL      3143  e, //Grant tristour; car bien savoie //Qu'il n'y avoit tour ne voye
 3:186 DVAL      3492  eil avoie, //Car achoison n'y savoye //Ne la cause pour quoy ce yere
 3:261 CBAD 51      6   me mettre a l'amer, car bien savoye //Qu'en fais d'armes estoit tou
 3:268 CBAD 58      5  our ce que de vostre estat ne savoye. //Si ayez cuer joyeux, aussi l
 370   CHLE      4785  e creature, //Et ancore ne le savoie." //Si gitta la couppe en la vo
 1:143 FBMC         4  ont en vie, l'une contesse de Savoye, //l'autre mariée au premier né
 1:148 FBMC         9  riche, et l'autre au conte de Savoye, son //ainsné filz à la fille d
 87    7PSA 6      19  nt misericorde, sicomme se je savoie certainement que //tu me eusses
 
                                                     savoyent    15
 3:92  DVAL      1112   avoyent //Le pris et bien le savoyent; //Mais croy que pour ce le f
 390   CHLE      5108  ui leur temps present veoir //Savoient, et bien pourveoir //A cil qu
 2:29  MFOR      5092  ent //Gouvernez par ceulx qui savoient //Et ou sapience manoit
 2:46  MFOR      5599  onnie //Mainte personne, bien savoient //Leurs fais couvrir, car ilz
 2:53  MFOR      5822   Prudens maistres, lesquieulx savoient //Science, et de grans escien
 2:149 MFOR      8532       Que mal faisoit, et bien savoient //Qu'en la fin punis en seroi
 2:279 MFOR     11895   //Les terres, car riens n'en savoient //Avant, ains, sanz arer, sem
 2:284 MFOR     12054  lé et grain; //Par avant n'en savoient grain, //Ains par monssiaulx
 3:121 MFOR     16978  nnois vont en l'estour, //Qui savoient d'armes maint tour; //En la b
 3:138 MFOR     17469       Qu'Achillés eust filz ne savoient, //Et nonpourtant moult tost
 3:147 MFOR     17749  r moyens //Et espies, ja bien savoient //Que ces dames venir devoien
 3:157 MFOR     18043  omme il estoit destiné. //(Ce savoient bien li maulfé //De grant tra
 3:172 MFOR     18274             Car mais remede ne savoient //En leur fait, tant esté men
 69    PAIX        31  est vray //que yceulx bien le savoient dire et par raisons monstrer
 81    PAIX        30  ge de ce que de quoy riens ne savoient de leur bonté que par fas //o
 
                                                     savoies     3
 132   7PSA 101    15   que tu os sur la cité que tu savoies qui seroit //destruicte (quant
 64    PAIX        24  ble prince! doncques, //se tu savoies le bien qui y est compris, cer
 26    PRVH       366  mmune ne soit à tous? Dont ne savoies-tu que //mortelz estoient et q
 
                                                     savoir   272
 1:2   CEBA 1      17, 1:27  CEBA 26      7, 1:27  CEBA 26     14, 1:27  CEBA 26     21,
 1:29  CEBA 28     15, 1:29  CEBA 28     21, 1:31  CEBA 30      3, 1:86  CEBA 86     23,
 1:98  CEBA 98      1, 1:100 CEBA 100     6, 1:120 BAEF 2       4, 1:192 JEUX 19      3,
 1:233 AUBA 22     33, 1:250 AUBA 37      7, 1:276 EABA 6       8, 1:276 EABA 6      16,
 1:276 EABA 6      24, 1:276 EABA 6      28, 1:282 CMPL 1      22, 1:294 CMPL 2     170,
 2:1   DAMO         8, 2:5   DAMO       132, 2:16  DAMO       477, 2:19  DAMO       596,
 2:30  ROSE        15, 2:48  ROSE       644, 2:50  2AMA        14, 2:76  2AMA       899,
 2:100 2AMA      1719, 2:104 2AMA      1858, 2:136 3JUG       829, 2:136 3JUG       831,
 2:149 3JUG      1261, 2:159 POIS         1, 2:159 POIS         3, 2:160 POIS        43,
 2:188 POIS       951, 2:202 POIS      1419, 2:213 POIS      1782, 2:221 POIS      2038,
 2:254 PAST       992, 2:273 PAST      1623, 2:296 EUST        31, 3:38  EMOR 70      3,
 3:76  DVAL       565, 3:90  DVAL      1019, 3:92  DVAL      1102, 3:98  DVAL      1289,
 3:118 DVAL      1936, 3:125 DVAL      2189, 3:129 DVAL        18, 3:132 DVAL         3,
 3:132 DVAL         5, 3:134 DVAL         4, 3:142 DVAL      2580, 3:156 DVAL      3028,
 3:160 DVAL         4, 3:161 DVAL        12, 3:162 DVAL         2, 3:162 DVAL        25,
 3:166 DVAL        14, 3:175 DVAL         5, 3:188 DVAL      3557, 3:188 DVAL      3558,
 3:231 CBAD 22     11, 3:235 CBAD 26     10, 3:235 CBAD 26     12, 3:265 CBAD 55     22,
 114   CHLE       479, 116   CHLE       480, 116   CHLE       500, 118   CHLE       513,
 118   CHLE       517, 120   CHLE       560, 128   CHLE       677, 136   CHLE       817,
 136   CHLE       818, 138   CHLE       855, 150   CHLE      1047, 156   CHLE      1157,
 176   CHLE      1483, 176   CHLE      1500, 194   CHLE      1809, 222   CHLE      2286,
 232   CHLE      2490, 238   CHLE      2587, 250   CHLE      2767, 272   CHLE      3145,
 272   CHLE      3163, 282   CHLE      3338, 286   CHLE      3387, 286   CHLE      3400,
 322   CHLE      4013, 324   CHLE      4043, 324   CHLE      4044, 326   CHLE      4062,
 338   CHLE      4241, 344   CHLE      4354, 380   CHLE      4957, 382   CHLE      4995,
 386   CHLE      5053, 392   CHLE      5152, 394   CHLE      5178, 394   CHLE      5180,
 402   CHLE      5339, 440   CHLE      5963, 454   CHLE      6180, 458   CHLE      6272,
 1:13  MFOR       173, 1:15  MFOR       252, 1:19  MFOR       372, 1:22  MFOR       445,
 1:25  MFOR       530, 1:36  MFOR       861, 1:41  MFOR      1018, 1:70  MFOR      1791,
 1:73  MFOR      1872, 1:77  MFOR      1998, 1:80  MFOR      2079, 1:82  MFOR      2145,
 1:82  MFOR      2148, 1:87  MFOR      2299, 1:113 MFOR      3069, 1:132 MFOR      3620,
 1:140 MFOR      3880, 1:146 MFOR      4042, 1:146 MFOR      4051, 2:17  MFOR      4700,
 2:21  MFOR      4836, 2:37  MFOR      5328, 2:59  MFOR      5992, 2:61  MFOR      6061,
 2:62  MFOR      6074, 2:62  MFOR      6077, 2:66  MFOR      6204, 2:83  MFOR      6696,
 2:86  MFOR      6774, 2:105 MFOR      7220, 2:106 MFOR      7249, 2:106 MFOR      7254,
 2:107 MFOR      7276, 2:114 MFOR      7509, 2:122 MFOR      7738, 2:127 MFOR      7880,
 2:131 MFOR      7996, 2:131 MFOR      8000, 2:142 MFOR      8350, 2:153 MFOR      8664,
 2:194 MFOR      9338, 2:195 MFOR      9361, 2:218 MFOR     10073, 2:220 MFOR     10118,
 2:245 MFOR     10887, 2:270 MFOR     11661, 2:280 MFOR     11927, 2:280 MFOR     11929,
 2:283 MFOR     12016, 2:283 MFOR     12025, 2:294 MFOR     12361, 2:294 MFOR     12369,
 2:295 MFOR     12407, 3:3   MFOR        17, 3:37  MFOR     14427, 3:37  MFOR     14443,
 3:40  MFOR     14535, 3:54  MFOR     14948, 3:86  MFOR     15891, 3:87  MFOR     15922,
 3:99  MFOR     16283, 3:99  MFOR     16284, 3:137 MFOR     17443, 3:137 MFOR     17450,
 3:137 MFOR     17457, 3:174 MFOR     18349, 3:175 MFOR     18362, 3:185 MFOR     18664,
 3:188 MFOR     18741, 1:5   FBMC        24, 1:50  FBMC        13, 1:78  FBMC        16,
 1:82  FBMC         3, 1:95  FBMC        18, 1:181 FBMC         6, 1:186 FBMC        17,
 1:203 FBMC         4, 1:216 FBMC         6, 1:219 FBMC         9, 1:222 FBMC        16,
 1:222 FBMC        17, 1:236 FBMC        17, 1:236 FBMC        21, 1:241 FBMC         3,
 2:9   FBMC        27, 2:25  FBMC         3, 2:34  FBMC         6, 2:53  FBMC        11,
 2:61  FBMC        24, 2:68  FBMC        22, 2:76  FBMC         2, 2:76  FBMC         3,
 2:78  FBMC        12, 2:78  FBMC        23, 2:104 FBMC        22, 2:106 FBMC         1,
 2:139 FBMC        13, 2:149 FBMC        10, 2:152 FBMC        10, 2:162 FBMC        12,
 2:164 FBMC        15, 2:166 FBMC         5, 2:166 FBMC         9, 2:169 FBMC         2,
 2:169 FBMC        17, 2:169 FBMC        20, 2:170 FBMC         2, 2:170 FBMC         3,
 2:171 FBMC         1, 2:171 FBMC        11, 2:190 FBMC        13, 255   ISAB        21,
 180   LMFR        29, 183   LMFR         5, 57    PAIX        31, 60    PAIX         6,
 60    PAIX        13, 66    PAIX        31, 66    PAIX        34, 67    PAIX        22,
 67    PAIX        31, 68    PAIX         8, 68    PAIX         9, 70    PAIX         2,
 75    PAIX        17, 76    PAIX         8, 78    PAIX         9, 78    PAIX        32,
 83    PAIX         7, 83    PAIX        17, 86    PAIX        19, 93    PAIX         3,
 105   PAIX        27, 118   PAIX        27, 122   PAIX        33, 128   PAIX        21,
 131   PAIX        28, 132   PAIX        12, 140   PAIX        28, 141   PAIX        24,
 146   PAIX        12, 148   PAIX        26, 150   PAIX        23, 156   PAIX        10,
 157   PAIX        10, 159   PAIX         2, 164   PAIX        33, 167   PAIX        14,
 169   PAIX        19, 170   PAIX         1, 170   PAIX        15, 170   PAIX        22,
 171   PAIX        26, 171   PAIX        28, 18    PRVH        51, 19    PRVH       110,
 20    PRVH       143, 30    PRVH       523, 30    PRVH       525, 31    PRVH       591,
 31    PRVH       600, 32    PRVH       635, 34    PRVH       690, 34    PRVH       710
 
                                                     savoirs     1
 1:35  FBMC        25  n tenoit à sages, voire //des savoirs fortunés du monde, lesquelz en
 
                                                     savoit    84
 1:45  CEBA 44     17, 2:67  2AMA       603, 2:118 3JUG       230, 2:125 3JUG       459,
 2:132 3JUG       713, 2:133 3JUG       734, 2:147 3JUG      1207, 2:161 POIS        77,
 2:184 POIS       835, 2:257 PAST      1105, 2:279 PAST      1797, 2:282 PAST      1901,
 2:287 PAST      2042, 3:73  DVAL       459, 3:100 DVAL      1365, 3:111 DVAL      1716,
 3:120 DVAL      2033, 3:127 DVAL      2243, 3:132 DVAL      2352, 3:141 DVAL      2519,
 3:143 DVAL      2617, 3:159 DVAL      3135, 3:160 DVAL      3149, 3:168 DVAL        29,
 3:186 DVAL      3486, 3:224 CBAD 15     16, 118   CHLE       520, 120   CHLE       544,
 150   CHLE      1045, 214   CHLE      2166, 280   CHLE      3306, 320   CHLE      3974,
 356   CHLE      4542, 386   CHLE      5044, 390   CHLE      5121, 1:37  MFOR       892,
 1:40  MFOR      1005, 1:40  MFOR      1008, 1:46  MFOR      1184, 2:11  MFOR      4501,
 2:26  MFOR      4971, 2:141 MFOR      8309, 2:148 MFOR      8515, 2:179 MFOR      8876,
 2:202 MFOR      9569, 2:203 MFOR      9583, 2:216 MFOR     10004, 2:230 MFOR     10439,
 2:233 MFOR     10528, 2:235 MFOR     10583, 2:310 MFOR     12854, 2:322 MFOR     13167,
 3:20  MFOR     13925, 3:39  MFOR     14495, 3:52  MFOR     14896, 3:54  MFOR     14955,
 3:55  MFOR     14984, 3:63  MFOR     15206, 3:67  MFOR     15327, 3:68  MFOR     15335,
 3:76  MFOR     15593, 3:87  MFOR     15932, 3:141 MFOR     17568, 3:141 MFOR     17570,
 3:150 MFOR     17820, 3:158 MFOR     18081, 3:176 MFOR     18396, 1:7O  FBMC        17,
 1:88  FBMC         5, 2:20  FBMC         7, 2:154 FBMC        15, 71    PAIX         1,
 71    PAIX        14, 81    PAIX         8, 112   PAIX        16, 131   PAIX        35,
 133   PAIX        18, 141   PAIX        28, 142   PAIX         3, 156   PAIX         9,
 160   PAIX         1, 160   PAIX         3, 167   PAIX        22, 36    PRVH       815
 
                                                     savon     1
 1:242 FBMC         1  nt les vaissiaulz brisent, le savon est //glissant, si ne se pevent
 
                                                     savons     6
 1:171 ROND 43      9  ulz savoureux; //Nous ne t'en savons gré touz deux, //Hé lune! trop
 3:125 DVAL      2196  y. Si avons //Assez parlé, ne savons //Se nous sommes agaitiez. //Si
 2:144 MFOR      8400  a duré et encor dure. //Ainsi savons par l'escripture //Combien cest
 131   PAIX         7  lle et evidens, ne les autres savons et choses qui //affierent à gen
 41    PRVH      1021  ouvent nous encheons, et ne //savons l'eure de nostre fin, ne commen
 42    PRVH      1057  s folz dient, ne //riens n'en savons fors ce que on nous donne à ent
 
                                                     savorable     1
 2:208 POIS      1626  Mais si trés doulz et si trés savorable //Qu'il m'yere avis qu'il me
 
                                                     savoreuse     1
 3:158 DVAL      3094  trés amoreuse, //Car la belle savoreuse //En la lisant me lia //Ses
 
                                                     savoreux    10
 1:61  CEBA 60      9  S'il a gousté des doulz biens savoreux //Qu'Amours depart a ceulx qu
 1:247 AUBA 35      5   amast! //De mon vray cuer le savoreux repast! //Tout quanque j'aim,
 1:247 AUBA 35      6  st! //Tout quanque j'aim, mon savoreux desir! //Mon seul amé, mon pa
 2:278 PAST      1762   amast! //De mon vray cuer le savoreux repast, //Tout quanque j'aim,
 2:286 PAST      2014  ans faire //L'un a l'autre et savoreux //Et doulz regars entretraire
 3:156 DVAL      3044  amoreux, //Et des doulz biens savoreux //Qu'Amours et dames departen
 3:157 DVAL      3068  voz biens sont plus qu'autres savoreux. //Puis que m'avez toute dole
 3:157 DVAL      3076  voz biens sont plus qu'autres savoreux. //De bonne heure pour moy am
 3:158 DVAL      3084  voz biens sont plus qu'autres savoreux. // Doulce princece, //J'ay t
 3:158 DVAL      3088  voz biens sont plus qu'autres savoreux. //Avant que je me partisse
 
                                                     savour     2
 1:119 BAEF 1       5  ant atour, //Conforteresse en savour, // Dueil angoisseux secourable
 1:144 LAYS 2     223  ur vigour, //De vous venra la savour //Par quoy mes jours seront tie
 
                                                     savourée     1
 1:38  CEBA 37     16  e demourée, //Ma doulce amour savourée, // Qui partir //Fera mon cue
 
                                                     savoureuse     5
 1:126 LAYS 1      16  a pointure //Tant est au cuer savoureuse. //Tant plait ta vie a main
 2:83  2AMA      1142  oulce, plaisant, trés sade et savoureuse; //Ne fu il dit de la vie a
 2:257 PAST      1096   doint bon main, //Bergierete savoureuse, //Ne soiez pas paoureuse
 2:188 MFOR      9168  use. //Moult lui fu doulce et savoureuse
 49    PRVH      1321  z rendront odeur et soueftume savoureuse //plus plaisant que basme n
 
                                                     savoureusement     1
 3:182 DVAL      3348  Vi trés amoureusement //Et os savoureusement //D'elle, dont mon cuer
 
                                                     savoureuses     3
 1:285 CMPL 1     123  nt noz cures, //Et noz amours savoureuses et pures // Apalion, //Si
 3:136 DVAL         9  emercy de voz trés doulces et savoureuses //lettres, lesquelles a mo
 3:176 DVAL        34  irs, //les plaisans regars et savoureuses paroles que de vous
 
                                                     savoureux    13
 1:158 ROND 18      6  voz grans biens qui tant sont savoureux, //Rians vairs yeulx, qui mo
 1:171 ROND 43      8  evrement //De moy et du doulz savoureux; //Nous ne t'en savons gré t
 1:198 JEUX 40      3  eux corps bel //Et vostre ris savoureux //Fait mon cuer estre amoure
 1:244 AUBA 32      3  ns faire //L'un a l'autre, et savoureux //Et doulz regars entretrair
 1:288 CMPL 1     219   aport, //En qui je prens mon savoureux deport; // Et deffinée //Soi
 2:3   DAMO        71  lz aient //De noz doulz biens savoureux bonne part, //Car a mes gens
 2:137 3JUG       877  regraittant //La belle qui de savoureux biens tant //Faire li sieult
 2:217 POIS      1922  Ce dites vous, mais pou m'est savoureux //Cellui veoir, las! dolent,
 2:263 PAST      1306   bon? a veoir //Est au regard savoureux //Qu'il a le cuer amoreux,
 2:273 PAST      1605  se seoit couste mi //Mon trés savoureux ami, //Que j'ay maint jour a
 3:69  DVAL       335   retournay, //Le doulz espart savoureux //De ses beaulz yeulz amoure
 3:118 DVAL      1963   amoreux, //Qui tant m'estoit savoureux, //Qu'il me sembloit que san
 190   CHLE      1742  oureux, //Car tant ne te sont savoureux //Mes dis ne chose que tu vo
 
                                                     savra     1
 3:126 DVAL      2216  , qu'il avra //Quant vo venue savra; //Et un jeu d'eschiez jouerons
 
                                                     savray     5
 1:107 VIRL 6      25  al acort, //Et toudis, si com savray, // M'esmouvray //A vivre en ce
 3:119 DVAL      1998  y a homme en ce monde, //Tant savray tous aourber, //Qui vous puisse
 3:133 DVAL        19  or et trés ja. //Et, quant je savray par certaine congnoiscence que
 3:142 DVAL      2562   Et tost le pont avalez. //Si savray ce qu'il demande; //Je ne sçay
 3:255 CBAD 45     25  uchain. //De voz nouvelles je savray //Et vous de moy, belle que j'a
 
                                                     savroie     5
 3:129 DVAL        28   mais soiez certaine que //ne savroie tout dire n'escrire comment il
 3:136 DVAL         3  elle et bonne, et plus que ne savroie dire de //tout mon cuer trés a
 3:146 DVAL      2697  ue diroye //Par ma foy, je ne savroye //Parler! si le recevez //En g
 3:146 DVAL      2702  s chiere dame, //Plus ne vous savroie dire." //Et adonc celle se tir
 3:146 DVAL      2714  rler ne que dire doye, //N'en savroie un seul mot dire." //Adonc s'e
 
                                                     savroit     1
 2:48  ROSE       649  e il disoit avec une yne //Il savroit le nom bel et digne. //EXPLICI
 
                                                     Saxone     1
 2:102 FBMC        19  ur de //l'Empereur, le duc de Saxone, le duc de Bourbon, //le duc de
 
                                                     Saxongne     1
 2:112 FBMC         4  plus près seoient //le duc de Saxongne, le dauphin filz du roy, et p
 
                                                     Saxonne     2
 2:107 FBMC         7   //de gens, et y fu le duc de Saxonne, l'evesque de //Brusebec, le c
 2:108 FBMC        15  rry, Breban, Bourgoigne, //de Saxonne, de Bourbon, le duc Henry, //c
 
                                                     Saxons     1
 2:23  MFOR      4883  ce toute pourprindrent, //Les Saxons aprés, par grant guerre, //Conq
 
                                                     scabelle     1
 224   CHLE      2314  e //Avoit soubs ses piez pour scabelle //Plusieurs figures de geomet
 
                                                     sçay   341
 1:9   CEBA 8      19, 1:20  CEBA 19      9, 1:37  CEBA 36      9, 1:42  CEBA 41      8,
 1:42  CEBA 41     13, 1:42  CEBA 41     18, 1:45  CEBA 44      7, 1:45  CEBA 44     14,
 1:45  CEBA 44     21, 1:47  CEBA 46     14, 1:51  CEBA 50      4, 1:58  CEBA 57      3,
 1:67  CEBA 66      2, 1:72  CEBA 72      1, 1:73  CEBA 72      7, 1:73  CEBA 72     14,
 1:73  CEBA 72     18, 1:73  CEBA 72     21, 1:73  CEBA 72     25, 1:79  CEBA 79      6,
 1:88  CEBA 88     23, 1:102 VIRL 2       1, 1:102 VIRL 2       5, 1:102 VIRL 2      13,
 1:103 VIRL 2      22, 1:104 VIRL 3      22, 1:113 VIRL 12      3, 1:114 VIRL 13      5,
 1:140 LAYS 2      90, 1:151 ROND 7       1, 1:151 ROND 7       7, 1:151 ROND 7      12,
 1:151 ROND 8       2, 1:152 ROND 8       5, 1:168 ROND 37      7, 1:168 ROND 38      7,
 1:194 JEUX 26      3, 1:226 AUBA 17      5, 1:248 AUBA 36     10, 1:257 AUBA 43     22,
 1:258 AUBA 44     21, 1:262 AUBA 48      9, 1:262 AUBA 48     18, 1:263 AUBA 48     27,
 1:263 AUBA 48     31, 1:273 EABA 2      12, 1:273 EABA 2      15, 1:274 EABA 3       8,
 1:274 EABA 3      11, 1:276 EABA 6      18, 1:281 CMPL 1      15, 1:284 CMPL 1      82,
 1:284 CMPL 1      87, 1:294 CMPL 2     177, 2:5   DAMO       127, 2:10  DAMO       279,
 2:12  DAMO       349, 2:13  DAMO       399, 2:14  DAMO       418, 2:38  ROSE       296,
 2:58  2AMA       282, 2:58  2AMA       297, 2:59  2AMA       331, 2:62  2AMA       421,
 2:62  2AMA       430, 2:64  2AMA       509, 2:71  2AMA       739, 2:87  2AMA      1264,
 2:97  2AMA      1610, 2:100 2AMA      1726, 2:103 2AMA      1798, 2:111 3JUG        13,
 2:112 3JUG        26, 2:114 3JUG       111, 2:115 3JUG       140, 2:119 3JUG       251,
 2:119 3JUG       258, 2:119 3JUG       278, 2:121 3JUG       331, 2:129 3JUG       585,
 2:131 3JUG       670, 2:140 3JUG       951, 2:143 3JUG      1058, 2:144 3JUG      1085,
 2:151 3JUG      1338, 2:151 3JUG      1340, 2:153 3JUG      1407, 2:168 POIS       309,
 2:182 POIS       746, 2:200 POIS      1342, 2:204 POIS      1482, 2:213 POIS      1766,
 2:213 POIS      1772, 2:215 POIS      1858, 2:215 POIS      1862, 2:219 POIS      1987,
 2:219 POIS      1993, 2:256 PAST      1071, 2:275 PAST      1672, 2:276 PAST      1702,
 2:282 PAST      1914, 2:287 PAST      2062, 2:287 PAST      2070, 2:289 PAST      2117,
 2:289 PAST      2122, 2:296 EUST        48, 2:300 EUST       178, 3:60  DVAL        35,
 3:100 DVAL      1386, 3:101 DVAL      1415, 3:104 DVAL      1494, 3:108 DVAL      1630,
 3:108 DVAL      1638, 3:109 DVAL      1646, 3:109 DVAL      1650, 3:110 DVAL      1687,
 3:112 DVAL      1744, 3:113 DVAL      1796, 3:114 DVAL      1830, 3:118 DVAL      1939,
 3:122 DVAL      2082, 3:124 DVAL      2147, 3:126 DVAL      2215, 3:128 DVAL        15,
 3:128 DVAL        20, 3:130 DVAL      2296, 3:133 DVAL         8, 3:142 DVAL      2563,
 3:146 DVAL      2721, 3:147 DVAL      2734, 3:148 DVAL      2761, 3:149 DVAL      2824,
 3:161 DVAL        11, 3:171 DVAL        12, 3:174 DVAL        22, 3:174 DVAL        24,
 3:175 DVAL         7, 3:176 DVAL        12, 3:177 DVAL        13, 3:177 DVAL        17,
 3:180 DVAL         6, 3:180 DVAL         6, 3:180 DVAL        12, 3:180 DVAL        26,
 3:181 DVAL      3319, 3:188 DVAL      3564, 3:192 DVAB 3      11, 3:198 DVAV 1      12,
 3:199 DVAV 1      21, 3:202 DVAR 3       1, 3:203 DVAR 3      10, 3:203 DVAR 3      17,
 3:204 DVAC         9, 3:212 CBAD 2      17, 3:213 CBAD 4      12, 3:213 CBAD 4      14,
 3:222 CBAD 12     22, 3:223 CBAD 14     25, 3:225 CBAD 16      1, 3:225 CBAD 16     13,
 3:227 CBAD 18      2, 3:227 CBAD 18      6, 3:227 CBAD 18     13, 3:227 CBAD 18     20,
 3:227 CBAD 18     24, 3:232 CBAD 23     20, 3:237 CBAD 28     22, 3:248 CBAD 38     23,
 3:251 CBAD 41      5, 3:252 CBAD 42      8, 3:252 CBAD 42     16, 3:252 CBAD 42     24,
 3:252 CBAD 42     28, 3:254 CBAD 44      7, 3:255 CBAD 46      2, 3:256 CBAD 46      9,
 3:259 CBAD 49     18, 3:262 CBAD 52      5, 3:264 CBAD 54      9, 3:265 CBAD 55      2,
 3:265 CBAD 55     20, 3:267 CBAD 57     17, 3:269 CBAD 59      9, 3:273 CBAD 63     14,
 3:273 CBAD 63     25, 3:274 CBAD 64     13, 3:275 CBAD 66      2, 3:278 CBAD 69     12,
 3:282 CBAD 74      2, 3:283 CBAD 74     13, 3:284 CBAD 75     17, 3:285 CBAD 77      8,
 3:286 CBAD 77     23, 3:287 CBAD 78     15, 3:290 CBAD 82      4, 3:290 CBAD 82      6,
 3:293 CBAD 86      3, 3:294 CBAD 86     23, 3:294 CBAD 86     25, 3:296 CBAD 88     20,
 3:299 CBAD 91     25, 3:300 CBAD 93      3, 3:302 CBAD 95     11, 3:303 CBAD 95     15,
 3:305 CBAD 98      1, 3:314 CBAD 101   192, 104   CHLE       312, 110   CHLE       378,
 126   CHLE       643, 128   CHLE       676, 128   CHLE       694, 130   CHLE       714,
 130   CHLE       716, 180   CHLE      1575, 190   CHLE      1718, 226   CHLE      2369,
 226   CHLE      2380, 228   CHLE      2396, 242   CHLE      2650, 250   CHLE      2774,
 252   CHLE      2817, 274   CHLE      3183, 276   CHLE      3217, 280   CHLE      3279,
 280   CHLE      3285, 280   CHLE      3291, 282   CHLE      3319, 286   CHLE      3387,
 288   CHLE      3444, 288   CHLE      3445, 312   CHLE      3830, 314   CHLE      3842,
 320   CHLE      3953, 372   CHLE      4837, 382   CHLE      5006, 392   CHLE      5171,
 1:11  MFOR       113, 1:17  MFOR       306, 1:18  MFOR       331, 1:29  MFOR       652,
 1:48  MFOR      1224, 1:51  MFOR      1321, 1:59  MFOR      1470, 1:63  MFOR      1577,
 1:68  MFOR      1725, 1:71  MFOR      1808, 1:72  MFOR      1860, 1:75  MFOR      1926,
 1:77  MFOR      2003, 1:90  MFOR      2398, 1:90  MFOR      2401, 1:97  MFOR      2593,
 1:101 MFOR      2732, 1:114 MFOR      3103, 1:132 MFOR      3608, 1:132 MFOR      3611,
 1:145 MFOR      4017, 2:4   MFOR      4297, 2:5   MFOR      4324, 2:5   MFOR      4326,
 2:5   MFOR      4328, 2:6   MFOR      4354, 2:12  MFOR      4553, 2:13  MFOR      4579,
 2:33  MFOR      5218, 2:34  MFOR      5227, 2:36  MFOR      5312, 2:38  MFOR      5348,
 2:38  MFOR      5364, 2:38  MFOR      5376, 2:39  MFOR      5395, 2:48  MFOR      5674,
 2:49  MFOR      5690, 2:66  MFOR      6208, 2:75  MFOR      6465, 2:99  MFOR      7057,
 2:146 MFOR      8451, 2:146 MFOR      8460, 2:146 MFOR      8462, 2:178 MFOR      8834,
 2:180 MFOR      8894, 2:185 MFOR      9061, 2:223 MFOR     10205, 2:287 MFOR     12136,
 2:288 MFOR     12185, 2:288 MFOR     12191, 2:288 MFOR     12196, 2:290 MFOR     12232,
 2:291 MFOR     12276, 2:292 MFOR     12321, 2:316 MFOR     13019, 2:324 MFOR     13230,
 3:21  MFOR     13959, 3:78  MFOR     15659, 3:84  MFOR     15823, 3:94  MFOR     16151,
 3:101 MFOR     16353, 3:103 MFOR     16425, 3:110 MFOR     16654, 3:131 MFOR     17266,
 3:150 MFOR     17843, 3:174 MFOR     18327, 3:192 MFOR     18876, 3:206 MFOR     19284,
 3:234 MFOR     20130, 3:244 MFOR     20413, 3:249 MFOR     20553, 3:272 MFOR     21240,
 4:25  MFOR     21983, 4:56  MFOR     22942, 4:63  MFOR     23152, 4:75  MFOR     23489,
 4:75  MFOR     23491, 1:92  FBMC        19, 1:96  FBMC         3, 1:132 FBMC         3,
 1:145 FBMC        18, 1:180 FBMC        24, 1:181 FBMC        19, 1:182 FBMC        16,
 2:54  FBMC        25, 2:70  FBMC        13, 2:81  FBMC        13, 2:101 FBMC         7,
 2:189 FBMC        26, 2:190 FBMC         6, 90    7PSA 31     17, 90    7PSA 31     21,
 91    7PSA 31     14, 96    7PSA 37      3, 99    7PSA 37      4, 100   7PSA 37      1,
 103   7PSA 37     19, 108   7PSA 50      8, 113   7PSA 50     19, 115   7PSA 50      9,
 123   7PSA 101     3, 100   PAIX        14, 162   PAIX        13, 40    PRVH       976,
 38    DARC       417
 
                                                     scandalize     1
 1:37  FBMC        16  e, qui dit: "Se //ton oeil te scandalize, si l'oste de toy", pour os
 
                                                     scandalum     1
 121   PAIX        30  L QU'EN VIENT V //Ve per quem scandalum venit. In Euvangelio. //De c
 
                                                     sçans     1
 232   CHLE      2479  res est la roÿne, //Plaine de sçans et de droiture //Et de toute bon
 
                                                     scapulaires     1
 2:175 POIS       519  es //De vesteures, carfros et scapulaires, //Et leur gonnelle //Qui
 
                                                     sçara     5
 1:77  CEBA 76     20  ns comment je l'aims? //Si le sçara, mais qu'en l'amour se tiegne //
 1:217 AUBA 9       9  son le doit. //Or y parra qui sçara reclamer //Amours a droit pour a
 3:166 DVAL        26   un vaillant homme, on //n'en sçara riens, tu en vivras plus joyeuse
 1:8   MFOR        49  qui, sans oreilles sourdes, //Sçara, a son droit, entendre
 2:81  FBMC         1   que, jour de sa vie, elle ne sçara //mettre jus!" Si n'y failli mie
 
                                                     sçaray     2
 1:234 AUBA 23     26  iez ne dueil n'yre, //Bien le sçaray, sanz longuement tarder; //Pour
 2:62  2AMA       434   qu'autres trop mieulz que ne sçaray //En parleroit, toutefois en di
 
                                                     sçarés     1
 2:62  2AMA       421  ar je sçay bien que mieulx en sçarés dire." //Et cil respont: "Ne vo
 
                                                     sçaroye    10
 1:1   CEBA 1       4  , sauve soit leur paix, je ne sçaroye //Faire beaulz diz ne bons; mè
 1:20  CEBA 19     12  ue je ne di, //Ne que dire ne sçaroye, //Encor mettre en nonchaloir
 1:188 JEUX 4       5  a amer n'appris, //Encore n'y sçaroie aprendre //N'a amer par amours
 2:61  2AMA       416  espont: "Par mon ame, //Je ne sçaroye
 2:273 PAST      1597                             Ne sçaroye recorder //Les regars, les dou
 3:137 DVAL        20  de plus de fois //que dire ne sçaroye et pri a Dieu qu'il vous ottro
 3:150 DVAL      2839  ire de moy plus que dire //Ne sçaroye, et Dieu vous mire //Et rende
 3:162 DVAL        20  doie a moy taire de ce que je sçaroye //qui vous peust tourner a auc
 3:198 DVAV 1       2  s le bien venu, //Plus que ne sçaroye dire, //Amis, j'ay ce que desi
 3:203 DVAR 3      11   ne sçay que dire. //Ne je ne sçaroye eslire // Le moins pire //De m
 
                                                     sçaroient     1
 1:190 FBMC         3  rouvées pour ceulz, //qui les sçaroient, mais pour introdu[i]re yceu
 
                                                     sçaroit     5
 1:40  CEBA 39     20   attaint; //Helas! comment le sçaroit, //Car je ne le vis depuis //D
 1:17  MFOR       309  t garis, //Qui ses proprietez sçaroit //Bien et a point en useroit,
 2:45  MFOR      5576  et royaumes et gens. //Qui se sçaroit, tant fust sachens, //De tel c
 2:321 MFOR     13147  . pars, ne homme né //Ne vous sçaroit tout raconter //Le dueil, qu'i
 3:77  MFOR     15619  lz procurerent; //Mais nul ne sçaroit raconter //Le dueil et piteux
 
                                                     sçaront     1
 1:29  CEBA 28     17  j'ay de vous veoir. //Mais ne sçaront ja eulx si fort pener, //Que,
 
                                                     Scatice     1
 2:58  FBMC        15  ien tresorier, //nommé Pierre Scatice, demanda, pour un nepveu
 
                                                     Scatisse     1
 2:59  FBMC         9   raporta que le nepveu Pierre Scatisse estoit //un jueur de dez, jeu
 
                                                     sçavans     1
 70    PAIX         5  livres doivent estre appelléz sçavans mais non pas sages.Et pour //c
 
                                                     sçavens     6
 2:43  MFOR      5519  chanceliers, //Ou il avoit de sçavens hommes! //Mais, que tous les a
 2:127 MFOR      7866  eccessaire //Aux enfens, pour sçavens les faire, //Et aux anciens es
 2:127 MFOR      7880  ur disciples faire apparoir //Sçavens, que remplir de savoir." //Et
 3:45  MFOR     14686  r comme Amours, //Meismes aux sçavens change mours //Et avugle si et
 1:190 FBMC        14  xpedient est meismes aux plus sçavens, //expers et sages, comme auss
 1:193 FBMC        25  lement sont bons, hardis //et sçavens communement, lesquelles qualit
 
                                                     sçavent     6
 1:13  CEBA 12     13  nt chierement, ce scet fol et sçavent //Que ses joyes ne sont fors q
 1:27  MFOR       599  mais, c'est au contraire //Du sçavent, qui bien en scet traire, //Pr
 1:47  MFOR      1187   vent //Ainsi nous conduit le sçavent //Conduiseur, qui bien sçot l'
 1:149 MFOR      4139  monté //Souventes foiz, et le sçavent //Bon et loyal, qui deust avan
 2:50  MFOR      5720  ouffite l'estude //A qui plus sçavent et mains rude //N'en devient,
 3:55  MFOR     14980   Minerve sacree, //Et tant fu sçavent et lettree //Et remplie de gra
 
                                                     sçavés     1
 1:264 AUBA 49     24  rler a autre nacion; //Car ne sçavés qu'est tirant, et semer //Souff
 
                                                     sçavez     9
 1:76  CEBA 75     19   cuers est pleins; //Et si ne sçavez mes reclaims; //Mais sachiez qu
 1:175 ROND 49     14  ourriez exillier. //Mais bien sçavez pou baillier //Et taillier //Mo
 1:183 ROND 64      3  l, ou n'a que redire? //Et si sçavez mon martire //N'oncques ne vous
 1:187 JEUX 3       2  vens la paternostre." //"Vous sçavez bien que je suis vostre, //Ne o
 1:192 JEUX 18      4   valez mains, //De telz tours sçavez faire mains, //Si se fait bon d
 1:195 JEUX 29      3  ez bien vostre usage, //Assez sçavez du bas vouler //En faingnant pl
 1:15  MFOR       248  rant louange en dessert; //Et sçavez de quoy elle sert //Celle pierr
 1:65  MFOR      1640  estoit bien acompaignee, //Et sçavez de quelle meisgnee? //Ce n'esto
 2:54  MFOR      5849  , sanz a autres prendre. //Et sçavez vous qu'il en avient, //Quant u
 
                                                     sçavoye     3
 2:274 PAST      1659  enist et cuer dolent, //Et ne sçavoye el talent //Qui l'ot meu a me
 3:67  DVAL       279   tel party que respondre //Ne sçavoye a sa parole. //Bien devoit ten
 2:64  FBMC         2  porté nulle nouveleté, car je sçavoye bien //qu'ilz estoient mortelz
 
                                                     Sçavoient     6
 2:46  MFOR      5606  Qui avoient a eulx a faire, //Sçavoient plus de leur affaire, //Car
 2:61  MFOR      6056  i de clergie plus foison //Ne sçavoient ne q'un oison, //Se ce n'est
 3:263 MFOR     20968  oyent, //Qui entremectre s'en sçavoyent; //Et ce fu droictement au c
 1:98  FBMC         5  il avoit deliberée en soy, ce sçavoyent assez //de ses privez preude
 1:182 FBMC         2  rs me //disoient ce qu'ilz en sçavoient et qu'il leur en estoit //ad
 2:139 FBMC         1  le peril de leur ame, car ilz sçavoient bien que //dignes estoient d
 
                                                     sçavoir    51
 1:254 AUBA 40     13, 2:300 EUST       180, 2:31  MFOR      5129, 3:31  MFOR     14255,
 3:39  MFOR     14488, 3:90  MFOR     16026, 3:200 MFOR     19086, 3:227 MFOR     19924,
 3:234 MFOR     20122, 3:243 MFOR     20392, 3:268 MFOR     21115, 4:36  MFOR     22297,
 4:36  MFOR     22298, 4:40  MFOR     22431, 4:57  MFOR     22971, 4:58  MFOR     22977,
 4:66  MFOR     23248, 4:76  MFOR     23533, 1:35  FBMC        10, 1:110 FBMC        20,
 1:112 FBMC        25, 1:121 FBMC        17, 1:146 FBMC        16, 1:181 FBMC        13,
 1:181 FBMC        24, 1:189 FBMC        23, 1:190 FBMC         1, 1:193 FBMC        15,
 1:210 FBMC        10, 1:214 FBMC        11, 1:223 FBMC         5, 1:227 FBMC         3,
 1:230 FBMC        20, 2:16  FBMC         7, 2:20  FBMC        16, 2:20  FBMC        18,
 2:55  FBMC        25, 2:74  FBMC        24, 2:76  FBMC         4, 2:116 FBMC         1,
 2:120 FBMC        15, 2:142 FBMC         2, 2:144 FBMC        13, 2:145 FBMC         7,
 2:148 FBMC        18, 2:156 FBMC        12, 2:162 FBMC         7, 2:162 FBMC        14,
 2:166 FBMC         2, 2:174 FBMC         6, 2:193 FBMC        13
 
                                                     Sçavoit    28
 1:16  MFOR       275  //Et la vertu et la lumiere //Sçavoit de chacune, sanz faulte
 1:75  MFOR      1928  oit, //De quoy bien aydier se sçavoit: //Cellui devant de grant beau
 2:304 MFOR     12666  t //Richece ailleurs, bien le sçavoit." //A brief parler, bien enten
 3:235 MFOR     20139  aire //Ou destruis seront, ce sçavoit, //Du tout en tout, s'on n'y p
 3:235 MFOR     20156  urage, //Et, pour ce qu'il le sçavoit sage, //De sa chevalerie princ
 3:268 MFOR     21114  s a luy atrait, //Et luy, qui sçavoit du faulx trait //Tant comme ho
 4:30  MFOR     22117   scïence, comme ilz dirent, //Sçavoit ce qu'avenir debvoit. //Les co
 4:30  MFOR     22118   debvoit. //Les constelacïons sçavoit; //Par ce, hot clere cognoisce
 1:16  FBMC        16   son latin et //souffisamment sçavoit les rigles de gramaire. Laquel
 2:13  FBMC        17  les poins de la science, //en sçavoit parler, sentoit par raison et
 2:34  FBMC         4  isamment fondez, et toutes en sçavoit les //rigles. L'art de rethori
 2:34  FBMC         7  s en ordre de beau lengage, //sçavoit par nature et aussi par scienc
 2:34  FBMC        12  onomie ne se pourroit passer, sçavoit le roy //notablement. De geome
 2:34  FBMC        25  era dit cy après que il les //sçavoit, de cestui Charles le sage se
 2:49  FBMC         6  s .IIII. vens principaulx; il sçavoit les gestes //et batailles des
 2:55  FBMC        13  e //diray." Le roy, qui assez sçavoit, se comença trop //fort à rire
 2:63  FBMC         1  lequel, pour cause que en lui sçavoit plusieurs vertus, //moult amoi
 2:76  FBMC        17  I. // Un clerc estoit, lequel sçavoit de moult beaulz //experimens,
 2:77  FBMC        13  oit mie apris, //car il ne le sçavoit faire. L'argu de ceste demande
 2:77  FBMC        23  oit pas apris, //car il ne le sçavoit faire, non obstant par pluseur
 2:77  FBMC        27  oit que puisque faire ne le //sçavoit, dont ne lui avoit pas apris,
 2:85  FBMC        15   et diversité de gens bien se sçavoit avoir //et [les] honnourer sel
 2:86  FBMC         5  me //digne il en estoit, bien sçavoit recepvoir grans, //moyens et p
 2:88  FBMC         4  t, largement et //joyeusement sçavoit accueillir ceulz que le roy //
 2:88  FBMC        15  vient à bel recep de gens, il sçavoit, //et à ceulz il donnoit disne
 2:89  FBMC         1                             ne sçavoit moins d'onneur, et courtoiseme
 2:120 FBMC        18  ommage au //roy de France, si sçavoit son bon droit, et quant //au c
 2:161 FBMC        18  ialité, et //yceulx bons bien sçavoit merir selon leur degré, //comm
 
                                                     sçavon     1
 1:241 FBMC        26  ir autres poz //pleins de mol sçavon et giter es nefs des adversaire
 
                                                     sçavons     4
 1:118 FBMC         2  la vraye experience, que nous sçavons clerement //par la fin de ses
 1:190 FBMC         8  //telz livres, quant nous les sçavons?" Pour //ceulz le di, qui de m
 1:190 FBMC        11  res //de chevalerie, que nous sçavons?" (laquelle chose, //comme dit
 2:132 FBMC        14  anciens, et //par ce que nous sçavons de veue et de fait de ce //roy
 
                                                     scelera     1
 79    PAIX        17  one impierum multiplicabuntur scelera //et ruynas corum justi videbu
 
                                                     scelere     1
 138   PAIX        14  belle tollere quod fieri sive scelere ac //periculo non potest cecil
 
                                                     scens    25
 1:256 AUBA 42     15  n doit chaloir, //Car par son scens mainte faulte est couverte; //Du
 1:257 AUBA 43     17  s. //Or soyés dont de parfait scens armées //Contre ceulx, qui tant
 1:263 AUBA 48     26  e. //Rendre me fault, ou soit scens ou follage; //Je le sçay bien, i
 2:295 EUST         1  anc. st.) //A trés expert, en scens apris, //Eustace Mourel ou a pri
 2:296 EUST        14                    M'a mis ton scens que je l'envoye. //Sy soit premi
 2:296 EUST        29  stendu puis as. //Mon femenin scens ne desprises //Sy que g'i faille
 2:296 EUST        34  r apetis, //Combien qu'en moy scens a petis, //De mes dittiez, saich
 2:296 EUST        40  que je suis certaine //De ton scens, t'envoye certaine //Desplaisanc
 2:296 EUST        48   poyse //Sçay que ton meismes scens moult poise, //Car que on se gou
 2:298 EUST        86  i des roys, //Et par leur bon scens les desroys //Supperflus erent c
 2:298 EUST        90  il du roy Emiradès, //Com mon scens voit et mire adès, //Par Philome
 2:300 EUST       152                Maint de qui le scens petit monte //Et qui n'ont pas v
 2:301 EUST       208  e cens //Et trois en deliberé scens. //Christine de Pizan, ancelle
 3:48  PMOR 23      2  mauvais banir //Fait homme en scens et en bonté tenir
 3:50  PMOR 39      1                   Viellesce ou scens n'abite et biau maintien //Est u
 3:51  PMOR 53      1               Yvresce occit le scens, l'ame et le corps, //Et fait ch
 3:52  PMOR 63      2  pprendre //S'user ne veult de scens et le bien prendre
 3:53  PMOR 67      1              C'est moult grant scens que de laissier la place //Au fu
 3:55  PMOR 86      2  injure //En certain temps est scens, je le vous jure
 3:56  PMOR 95      2  t mainte fie //Tourne a grant scens et preu, je vous affie
 1:29  MFOR       639  s, //Si com je voy d'elles et scens. //Cestes .II. voulentiers s'ass
 2:85  MFOR      6752  ens, //Si com je considere et scens, //Obvier a male fortune, //Aucu
 1:105 FBMC        16  VI. // Item, comment, pour le scens et bel gouvernement //du roy Cha
 255   ISAB        57  tres //noble dame, quel grant scens c'est aucunefoiz, mesmes entre l
 257   ISAB       142  e paix, lesquelles vostre bon scens n'ignore mie. Si //fineray atant
 
                                                     sceptre     1
 2:46  ROSE       559  ettre //De la deesse au royal sceptre //Qu'elle mist dessus mon chev
 
                                                     scés    10
 1:41  CEBA 40      6  ent dit l'en voir //Que tu ne scés nullui si chier avoir, //Qu'il n'
 1:262 AUBA 48      1             Amours, Amours, tu scés plus d'une voye //D'attrapper gen
 3:43  EMOR 104     4   trop mal n'atourner, //Tu ne scés ou tu puez tourner
 3:43  EMOR 105     1                          Se tu scés que l'en te diffamme //Sans cause
 3:178 DVAL      3268  g je t'appelle, //Amours, qui sces que ou siecle a la reonde //On ne
 90    7PSA 31      8  r mes iniquités, bon Dieu. Tu sces quel je suis, et m'as esprouvé //
 95    7PSA 37     20   face de mes pechés. // Tu le sces bien, Sire, que en ma char et mes
 141   7PSA 129     2  pportes nos iniquités, car tu sces //notre foiblece, pour ce a toy q
 145   7PSA 142     9  ame et de corps, selon que tu sces que //besoing en a, et moy avec e
 24    PRVH       305  s demerites. Et qui plus est, sces-tu quelz reliques //et fumée aprè
 
                                                     scet   167
 1:13  CEBA 12     13, 1:21  CEBA 20     18, 1:22  CEBA 21      2, 1:40  CEBA 39     18,
 1:45  CEBA 44     20, 1:46  CEBA 45      4, 1:90  CEBA 90     13, 1:94  CEBA 93     22,
 1:101 VIRL 1       3, 1:117 VIRL 16     11, 1:117 VIRL 16     19, 1:151 ROND 7      11,
 1:195 JEUX 29      2, 1:213 AUBA 5      22, 2:4   DAMO        96, 2:7   DAMO       197,
 2:42  ROSE       441, 2:60  2AMA       369, 2:64  2AMA       500, 2:75  2AMA       870,
 2:75  2AMA       873, 2:83  2AMA      1146, 2:86  2AMA      1233, 2:89  2AMA      1331,
 2:96  2AMA      1569, 2:112 3JUG        36, 2:144 3JUG      1094, 2:147 3JUG      1185,
 2:164 POIS       171, 2:219 POIS      1979, 2:219 POIS      1989, 2:224 PAST        40,
 2:252 PAST       940, 2:264 PAST      1318, 3:49  PMOR 30      2, 3:54  PMOR 78      2,
 3:113 DVAL      1805, 3:114 DVAL      1832, 3:162 DVAL        14, 3:169 DVAL         7,
 3:170 DVAL         4, 3:170 DVAL        28, 3:175 DVAL      3233, 3:176 DVAL        23,
 3:186 DVAL      3495, 3:256 CBAD 46     19, 3:298 CBAD 90     17, 140   CHLE       911,
 144   CHLE      1004, 164   CHLE      1282, 206   CHLE      2017, 206   CHLE      2018,
 274   CHLE      3195, 276   CHLE      3218, 286   CHLE      3404, 286   CHLE      3408,
 286   CHLE      3411, 288   CHLE      3430, 324   CHLE      4050, 330   CHLE      4116,
 360   CHLE      4623, 1:17  MFOR       303, 1:27  MFOR       599, 1:42  MFOR      1056,
 1:44  MFOR      1128, 1:45  MFOR      1131, 1:74  MFOR      1898, 1:86  MFOR      2274,
 1:88  MFOR      2337, 1:88  MFOR      2337, 1:105 MFOR      2860, 1:126 MFOR      3459,
 1:128 MFOR      3521, 2:5   MFOR      4319, 2:7   MFOR      4404, 2:9   MFOR      4462,
 2:13  MFOR      4573, 2:32  MFOR      5164, 2:36  MFOR      5307, 2:42  MFOR      5499,
 2:44  MFOR      5539, 2:45  MFOR      5571, 2:46  MFOR      5621, 2:50  MFOR      5741,
 2:54  MFOR      5854, 2:55  MFOR      5875, 2:56  MFOR      5919, 2:58  MFOR      5964,
 2:58  MFOR      5978, 2:58  MFOR      5984, 2:59  MFOR      5997, 2:63  MFOR      6104,
 2:76  MFOR      6512, 2:89  MFOR      6885, 2:94  MFOR      7027, 2:129 MFOR      7920,
 2:146 MFOR      8447, 2:149 MFOR      8552, 2:233 MFOR     10505, 2:236 MFOR     10603,
 2:271 MFOR     11671, 2:297 MFOR     12474, 3:24  MFOR     14032, 3:36  MFOR     14421,
 3:37  MFOR     14445, 3:46  MFOR     14721, 3:63  MFOR     15192, 3:86  MFOR     15909,
 3:114 MFOR     16742, 3:115 MFOR     16806, 3:138 MFOR     17473, 3:211 MFOR     19442,
 3:212 MFOR     19458, 3:234 MFOR     20104, 3:241 MFOR     20328, 4:14  MFOR     21667,
 4:76  MFOR     23509, 1:34  FBMC         4, 1:34  FBMC         7, 1:34  FBMC         8,
 1:34  FBMC        12, 1:34  FBMC        14, 1:172 FBMC        10, 1:180 FBMC         1,
 1:219 FBMC        12, 1:220 FBMC         3, 2:8   FBMC        26, 2:35  FBMC        25,
 2:69  FBMC         9, 2:107 FBMC        17, 2:162 FBMC         5, 2:164 FBMC        15,
 2:164 FBMC        15, 2:164 FBMC        15, 2:169 FBMC        14, 2:169 FBMC        18,
 2:173 FBMC        19, 2:190 FBMC        19, 62    PAIX        20, 70    PAIX         2,
 70    PAIX         4, 72    PAIX        12, 79    PAIX        32, 79    PAIX        33,
 80    PAIX        23, 82    PAIX         3, 84    PAIX        11, 94    PAIX         2,
 103   PAIX        12, 107   PAIX        27, 122   PAIX        14, 123   PAIX        27,
 132   PAIX        11, 145   PAIX        30, 146   PAIX        27, 158   PAIX        11,
 169   PAIX        32, 169   PAIX        33, 170   PAIX        35, 172   PAIX        36,
 173   PAIX         8, 26    PRVH       398, 27    PRVH       438, 27    PRVH       443,
 37    PRVH       835, 42    PRVH      1049, 43    PRVH      1113
 
                                                     sceu    53
 1:R15 PROL        51, 1:R15 PROL        59, 1:13  CEBA 12     16, 1:291 CMPL 2      76,
 2:23  DAMO       708, 2:108 2AMA      1983, 2:134 3JUG       778, 2:279 PAST      1799,
 3:63  DVAL       124, 3:109 DVAL      1662, 3:122 DVAL      2082, 3:128 DVAL        20,
 3:165 DVAL        11, 3:166 DVAL        35, 3:167 DVAL         5, 3:211 CBAD 2       1,
 98    CHLE       189, 214   CHLE      2168, 276   CHLE      3227, 278   CHLE      3273,
 298   CHLE      3611, 302   CHLE      3656, 464   CHLE      6355, 1:7   MFOR         6,
 1:49  MFOR      1252, 2:11  MFOR      4508, 2:39  MFOR      5391, 2:264 MFOR     11456,
 2:315 MFOR     12980, 3:94  MFOR     16165, 3:133 MFOR     17318, 3:138 MFOR     17476,
 3:172 MFOR     18261, 3:178 MFOR     18447, 3:227 MFOR     19904, 3:232 MFOR     20066,
 4:48  MFOR     22711, 1:12  FBMC        17, 1:41  FBMC        15, 1:131 FBMC        14,
 1:149 FBMC         5, 1:163 FBMC         5, 2:26  FBMC        15, 2:103 FBMC         6,
 2:134 FBMC        28, 2:154 FBMC        16, 2:173 FBMC        18, 2:178 FBMC        19,
 2:180 FBMC         7, 2:186 FBMC         5, 83    PAIX         9, 118   PAIX        28,
 50    PRVH      1368
 
                                                     sceüe    14
 1:140 LAYS 2     102  ; //Car par long temps m'avez sceüe //Et quant j'ay bien l'amour sce
 1:140 LAYS 2     103   //Et quant j'ay bien l'amour sceüe, //Qui n'est pas depuis avantier
 1:140 LAYS 2     110  ceüe //En moy qui si bien m'a sceüe //Que mon cuer de joye est renti
 2:122 3JUG       363  //Mais plus cellui n'yra a sa sceüe //Ou elle soit. //Si avint cas c
 2:127 3JUG       527  ainte guise //La verité toute sceue et enquise, //Lors a quis voye
 3:114 DVAL      1838  puis veüe //Mais non mie a la sceüe //Des gens, car me desguisié
 3:204 DVAC        18  us deceüe, //Or vient il a ma sceüe, //A tart suis aperceüe, // Et c
 3:307 CBAD 100    13  eceue. //De toutes dames soit sceue //Ceste exemple a fin que leurs
 298   CHLE      3591  is. //Mais quant la verité fu sceue, //Et tout le voir vint a leur s
 298   CHLE      3592  //Et tout le voir vint a leur sceue //Que de ligne royal estoient,
 2:116 MFOR      7564  ment Musique //Ert entre gens sceue et publique, //Communement tous
 3:232 MFOR     20053  enu. //Par toute Auffrique fu sceüe
 2:20  FBMC        11  , et c'est chose //manifeste, sceue et prouvée par gens dignes de fo
 2:181 FBMC         5  ns encore vivans peut estre //sceue. Pou de temps avant le trespasse
 
                                                     sceues     5
 1:6   FBMC        24  ue les causes ignorées et non sceues aucunes //fois sont cause de ad
 1:15  FBMC         9  itez, lesquelles //assez sont sceues par le commun ordre du noble //
 1:101 FBMC        14  ses et autres vertus en lui //sceues et aperceues du sage roy, à bon
 2:20  FBMC         1   le concept des choses veues, sceues et //opinées par vraies raisons
 2:171 FBMC         2  oir, //aussi et que par elles sceues on cognoist grant partie //de l
 
                                                     sceurent     3
 2:126 3JUG       509   temps, mais maint scevent et sceurent //Que faulz parleurs sur les
 2:294 MFOR     12371  r. //Adont, quant ceste chose sceurent, //Oncques .II. gens plus gra
 3:187 MFOR     18730  rent //Numa Pompilïus, qu'ilz sceurent //Sage et de moult grant escï
 
                                                     sceus     8
 1:R15 PROL        50  dame, ordener //Depuis que je sceus qu'assener //Le devoye a vous, s
 2:94  2AMA      1499  ans effors, en mains lieux fu sceüs, //Quant enfançon //Estoit petit
 2:203 POIS      1469   //Adonc chantay, //Si com je sceus, un rondel que dittay
 2:240 PAST       549   couart semblant; //Si com je sceus leur rendi //Leur salu, plus n'a
 3:185 DVAL      3433         Parlay sans qu'il fust sceüs; //A joye y fus receüs, //Trés b
 338   CHLE      4256  s, //Qui furent les meilleurs sceüs, //Et millites lors appella //Ch
 2:195 MFOR      9354  eüs //Et ja fu en maint lieux sceüs //Que roy orent li pastourel, //
 3:14  MFOR     13725  ient. //Quant par Grece ce fu sceüs, //Adont le vaillant Theseüs //S
 
                                                     sceusse    23
 1:42  CEBA 41      2  velle //Peusse ouïr, par quoy sceusse comment //Le fait cellui qui m
 2:58  2AMA       302   pener //De l'esjouïr, se g'y sceusse assener, //Pour la pitié qu'oy
 2:109 2AMA      2017  ener //De vous servir, si g'y sceusse assener. //Et or est temps de
 2:211 POIS      1710  ie veoir, aultre plaisir //Ne sceüsse en ce monde choisir. //Mais ne
 2:274 PAST      1648  guise deue //Respondre ne lui sceüsse //Ainsi comme je deüsse, //Car
 2:282 PAST      1908  n tout affaire //Tant que n'y sceusse amender //Ne riens plus lui de
 3:61  DVAL        55  ez loisir, //Mais trouver n'y sceusse voye. //Et, pour le desir qu'a
 3:61  DVAL        63  e lore //Si que nulle part ne sceusse //Arrester, qui que j'esleusse
 3:65  DVAL       198  me prist a desrener, //Car ne sceusse arraisonner //Elle n'aultre, c
 3:99  DVAL      1337  le grief mal que portoye //Je sceusse trés bien couvrir, //Tout ne v
 3:206 DVAC        85  porté // M'a qu'amender //N'y sceusse, et si enorté //L'avoit Amours
 120   CHLE       552  usse, //Et que la grant amour sceüsse //Dont il m'amoit parfaitement
 210   CHLE      2091  lt voulentiers la verité //Je sceüsse de celle gent, //Et celle qui
 238   CHLE      2575  eu, moult tart m'estoit //Que sceüsse qu'il vouloit dire. //Et cellu
 1:8   MFOR        41  passez; //S'avenu ne fust, ne sceusse, //De son fait tant n'apperceu
 1:24  MFOR       500  se, //Ne que de riens le fait sceusse //De l'ordonnance de la court,
 1:33  MFOR       776  endre: //Affin qu'encore plus sceusse //Son fait mieulx et apperceus
 1:55  MFOR      1453  rceüsse //Le fait et la guise sceüsse //De la court, ou mise j'estoy
 1:60  MFOR      1492  s en si fait office, //Tant y sceusse avoir grant office, //Car trop
 1:7   FBMC        11  nt ne //me declairoit, si que sceusse entendre la pure //voulenté du
 1:181 FBMC         6  rir, à ce propos, ce que ne //sceusse de moy-meismes et qui expedien
 1:181 FBMC         9  renté, //mais, comme de ce ne sceusse de moy parler //fors à l'adven
 167   PAIX        16  mer ou ses termes comme je ne sceusse, en ay tiré à tout //le moins
 
                                                     sceussent     9
 2:58  MFOR      5961  rachacent //Leur pain de main sceussent deffendre; //Mais les simple
 2:61  MFOR      6068  ous chanus ou vieulx; //Et ne sceussent pas, se m'it Dieux, //Com je
 2:126 MFOR      7823  es //Ceulx qui ja les lettres sceüssent
 2:189 MFOR      9195  ilz ou non, //Ne que mettre y sceussent remede, //Fu transporté le n
 2:200 MFOR      9508  artout ouvriers querre, //Qui sceüssent fouir en terre. //Si jura se
 2:235 MFOR     10576    Ne le souffrissent s'ilz le sceussent. //Quant ou dit lieu furent
 3:14  MFOR     13736  nuit obscure, //Sanz qu'elles sceussent l'aventure, //Et dit que "s'
 2:45  FBMC        18  i //la lengue ebrée et greque sceussent, qui la ditte //loy lui tran
 2:121 FBMC        17  'avoit, si vouloit que tous //sceussent que lui, son filz le roy des
 
                                                     sceussiez     1
 3:170 DVAL         5   qu'entre vous, mes dames, le sceussiez bien //car cause auriez de v
 
                                                     sceust    47
 1:77  CEBA 76     19  z maulx estains; //Dieux! que sceust elle au moins comment je l'aims
 1:283 CMPL 1      51           Que regehir, tant me sceust on contraindre, // La maladie
 2:84  2AMA      1158   //Ne blasmée, se le monde le sceust, //N'en deust estre femme, qui
 2:106 2AMA      1917  ent //Sentence a droit //Leur sceust donner justement selon droit;
 2:127 3JUG       546  ait ne en penser, //Tant vous sceüst nul autre amant presser, //Que
 2:138 3JUG       883  oureusement //Que le mary nel sceust aucunement, //Et par message //
 2:226 PAST        89  le mieulx entremettre //Ne se sceust de tout l'affaire //Qu'il convi
 2:255 PAST      1047  st, //Tant autre bien chanter sceust. //Or vous pri je, doulce amie,
 3:77  DVAL       592  ceüst, //Mais ne croy qu'elle sceüst, //Si pou qu'el n'eust cognoisc
 3:95  DVAL      1198  on n'aperceust //Ma pensée ne sceüst, //Ains me tenoye o les sages
 3:157 DVAL      3053  nt leesce, //Sans que arme le sceüst //Ne que on s'en aperceüst //Fo
 3:170 DVAL        13  oient bien dolens que l'en ne sceust que plus grant //priveté et har
 3:204 DVAC        35  ndre, //Que, cuidant qu'il ne sceust faindre, // Mon cuer blasmay //
 3:221 CBAD 12     13  n honneur banie //Et que elle sceust //Que loyauté telle a tousjours
 3:223 CBAD 14     17   cuer n'est, tant sauver //Se sceust, sentant tel martire, //Qui n'e
 3:224 CBAD 14     30  ver //Fait, ou est cuer, tant sceust fuire, //Qui n'eust paour d'y a
 3:262 CBAD 52     17  loyauté me tiengne. //Hé! que sceust elle addès la grant destresse
 288   CHLE      3425   que l'en doit amer, //Qui en sceüst a la moitié. //Il a fait maint
 320   CHLE      3974  ant adés, revivoit, //Et plus sceüst qu'il ne savoit, //Se povres fu
 1:50  MFOR      1304  y avoit si avisables //Qui la sceüst a son droit duire. //Bien cuida
 1:98  MFOR      2645  //Qu'on ne cuidast, qui ne le sceüst, //Qu'ou monde tant de povres e
 1:110 MFOR      2996  eust, //Tant vivement viser y sceust, //Par ce costé, les grans merv
 1:114 MFOR      3118  ceüst, //S'a peine non, ne le sceüst. //Dieux! Tant est cilz chemins
 2:59  MFOR      5994  le faloit faire, //Car qui le sceust eussent a faire; //Et ceulx qui
 2:80  MFOR      6616  ui te monstrast, s'aucun bien sceust!" // Ci dit la cause pour quoy
 2:219 MFOR     10087  on ne leur pourroit, //Tant y sceust on mettre grant force; //Mais,
 2:219 MFOR     10092  lz lui conseilloient //"Qu'il sceust se les Juïfs estoient //Lors en
 2:232 MFOR     10500  Le droit hoir; affin qu'il le sceust, //Dist a sa fille "qu'en dorma
 2:241 MFOR     10758  t //Et tous les tours d'armes sceüst; //Mais Fortune, qui volt aydie
 2:322 MFOR     13179  llir. //Si n'est nul qui vous sceüst dire //Le plour(er), le dueil e
 3:31  MFOR     14256   sçavoir //Lui faisoit, et ce sceust de voir: //Que, se pour autre f
 3:91  MFOR     16046  it //Souvent, mais qu'il tant sceust vouloit //Que la doulour, ou il
 3:127 MFOR     17193  t plains, //N'est nulz qui le sceüst escripre! //Croy que la douleur
 3:214 MFOR     19512  se en fait de guerre //Que ne sceust et voulsist enquerre. //Par la
 4:46  MFOR     22624  'esmayerent, //Que Daires nel sceust et doubterent. //Un prince, qui
 1:49  FBMC        12  elconques en lengue françoise sceust //riens amender. //Cy dit comme
 1:71  FBMC        14  ux et confus //que l'empereur sceust leur folie, et plus ne pechiere
 1:88  FBMC        11  . Le roy, non //obstant qu'il sceust bien que ce conseil estoit veri
 1:89  FBMC        16  ial, preudomme, //non obstant sceust bien la cruaulté de ses annemis
 2:16  FBMC        13  i que de toutes bien et bel //sceust respondre et parler, et encore
 2:55  FBMC        28  s, qui un des princes estoit, sceust secretement
 2:63  FBMC        15   estoit considerant, comme il sceust le cas, //moult l'en prisa, et
 2:65  FBMC         1                   en bouche ne sceust avoir les blandices flateuses,
 2:73  FBMC        25   les Atheniens, et comme il //sceust bien que par le conseil des sag
 2:78  FBMC        22  iens ne vouldroit qu'il ne le sceust //faire. Cellui, qui plus n'en
 138   PAIX        35   et benigne que quoy que il //sceust assez et eust congnoissance que
 167   PAIX        22   ja soit ce que un homme ne //sceust dire ses motz biaulx ne polis,
 
                                                     sceut    15
 2:8   DAMO       227  le //Qu'oncques nulz homs n'y sceut que reprochier, //Ne nul mesdit
 2:135 3JUG       794  adonc par desloyaulz rapors //Sceut le mari d'ycelle les accors //De
 2:243 PAST       654  ien et de sa grace, //Si m'en sceut et gré et grace //Et bien m'en r
 2:267 PAST      1427  nt a cil par nul tour //Quant sceut qu'il n'estoit pastour, //Ains y
 2:284 PAST      1951  rçut //Et mon trés amer plour sceut, //Il m'apaisa doulcement, //Et
 3:32  MFOR     14272   A grant honneur, car ja bien sceut //Qui ilz furent, si les festoye
 3:90  MFOR     16030  //Com cellui qui tout honneur sceut; //Sus riches tapis lors se sire
 3:142 MFOR     17594  t //Celle dame, qui tout bien sceut, //Mais la joye y fu moult petit
 1:170 FBMC         2   et la bonne dame, tres qu'il sceut apprendre //à parler, les premie
 2:46  FBMC        10  ellui roy Ptholomée, et moult sceut de la //science d'astronomie, et
 2:49  FBMC         1     Sigibert en ses croniques, sceut plusieurs lenguages //estranges;
 2:89  FBMC        16  er et festoier, et //quant il sceut le temps, tantost envoya à Reins
 2:90  FBMC         7  rtaine cause; et quant le roy sceut //qu'il venroit par Breiban et H
 2:93  FBMC        13  ieux duc de //Bourbon bien le sceut faire, et y furent les dames //d
 2:152 FBMC        11  esleu, et, quant la verité en sceut, le chapel //rouge reffusa de lu
 
                                                     scevent    71
 1:50  CEBA 49     16, 1:60  CEBA 59     19, 1:209 AUBA 2      33, 2:14  DAMO       419,
 2:17  DAMO       516, 2:51  2AMA        65, 2:76  2AMA       897, 2:77  2AMA       951,
 2:126 3JUG       509, 2:131 3JUG       678, 2:165 POIS       191, 2:249 PAST       823,
 2:285 PAST      1981, 3:22  ORNS 40    159, 3:170 DVAL         9, 288   CHLE      3434,
 324   CHLE      4039, 426   CHLE      5719, 426   CHLE      5726, 434   CHLE      5858,
 1:13  MFOR       168, 1:23  MFOR       488, 1:60  MFOR      1482, 1:61  MFOR      1506,
 1:76  MFOR      1973, 1:87  MFOR      2290, 1:150 MFOR      4171, 2:6   MFOR      4361,
 2:14  MFOR      4615, 2:22  MFOR      4850, 2:32  MFOR      5163, 2:35  MFOR      5271,
 2:41  MFOR      5469, 2:59  MFOR      6010, 2:95  MFOR      7052, 3:118 MFOR     16901,
 3:120 MFOR     16946, 3:129 MFOR     17197, 3:137 MFOR     17452, 3:142 MFOR     17610,
 3:213 MFOR     19488, 1:29  FBMC        10, 1:190 FBMC         6, 1:215 FBMC        13,
 1:219 FBMC         7, 1:224 FBMC         6, 1:225 FBMC        19, 1:239 FBMC        13,
 2:24  FBMC         4, 2:36  FBMC         1, 2:131 FBMC        25, 2:166 FBMC        16,
 91    7PSA 31      5, 142   7PSA 129    10, 147   7PSA 142    18, 69    PAIX        13,
 70    PAIX         4, 70    PAIX         7, 70    PAIX        10, 78    PAIX        23,
 80    PAIX        18, 82    PAIX         9, 97    PAIX        14, 116   PAIX        30,
 146   PAIX        27, 158   PAIX        18, 158   PAIX        32, 162   PAIX         5,
 164   PAIX        25, 171   PAIX         2, 171   PAIX         2
 
                                                     scez    14
 1:262 AUBA 48     11   n'appercevoye, //Ne comme tu scez soubz couverte chappe //Surprendr
 1:275 EABA 5       3  demeures tu derriere? //Et si scez que m'amour entiere //T'ay baillé
 1:276 EABA 6      21  z; or t'apaise //Et me dis se scez de combien //Le mal qu'en as eu a
 2:38  ROSE       304  e te diray qui me maine: //Tu scez comment en ta presence //Je vins
 3:287 CBAD 79     12  olz et mainte allouette, //Tu scez bien ou. A voix simplette //Encor
 3:301 CBAD 94      5  tre amer, retraire? //Mais tu scez bien certes tout le contraire //E
 3:312 CBAD 101   142  . //Le mal que j'ay, et tu le scez, Amours, //Me vient d'amer un des
 3:313 CBAD 101   167   qui si m'as enhaÿe. //Car tu scez que j'estoie lente //De mettre en
 212   CHLE      2109  ur elle est embesongnee. //Et scez tu, comment sont nommees //Ces ge
 85    7PSA 6       8  urbés. // O Sire, et quant tu scez la foiblece de mon enfermeté, qui
 91    7PSA 31      5  iccion; et tu mon Seigneur la scez, qui vois cler en toutes //entenc
 64    PAIX        26  , renommé, craint, et amé. Et scez tu que est //ceste vertu? A la de
 119   PAIX         9  vous meismes guerroyeriez. Et scez tu que dit Tulles de telz contenc
 171   PAIX        35  s tu un autre, et se tu ne te scez celler, qui te cellera //doncques
 
                                                     sciée     1
 169   PAIX        26  cy dessus, quoy que tres bien sciée comme que //on ne die chose qui
 
                                                     scien     1
 3:51  PMOR 54      1           Homme prudent qui le scien bien dispense //Souventes foiz p
 
                                                     science   208
 1:93  CEBA 93      8, 1:93  CEBA 93     16, 1:94  CEBA 93     24, 1:98  CEBA 98      3,
 2:10  DAMO       292, 2:45  ROSE       549, 2:296 EUST        22, 2:296 EUST        27,
 2:298 EUST       110, 2:301 EUST       200, 2:301 EUST       210, 3:3   ORND 6      69,
 3:4   ORND 7      82, 3:28  EMOR 6       1, 3:44  EMOR 111     4, 3:54  PMOR 77      1,
 3:54  PMOR 77      2, 3:189 DVAL      3572, 116   CHLE       482, 116   CHLE       492,
 126   CHLE       668, 138   CHLE       862, 140   CHLE       915, 144   CHLE       996,
 144   CHLE      1018, 148   CHLE      1042, 150   CHLE      1048, 152   CHLE      1097,
 196   CHLE      1852, 222   CHLE      2284, 250   CHLE      2763, 286   CHLE      3391,
 286   CHLE      3404, 286   CHLE      3411, 288   CHLE      3430, 288   CHLE      3433,
 294   CHLE      3521, 350   CHLE      4458, 382   CHLE      5005, 382   CHLE      5008,
 386   CHLE      5059, 388   CHLE      5073, 392   CHLE      5141, 392   CHLE      5162,
 392   CHLE      5169, 394   CHLE      5172, 394   CHLE      5185, 394   CHLE      5191,
 394   CHLE      5205, 396   CHLE      5210, 398   CHLE      5258, 398   CHLE      5263,
 398   CHLE      5273, 400   CHLE      5295, 402   CHLE      5306, 408   CHLE      5414,
 408   CHLE      5428, 432   CHLE      5826, 434   CHLE      5840, 434   CHLE      5852,
 434   CHLE      5857, 434   CHLE      5864, 436   CHLE      5906, 462   CHLE      6330,
 1:23  MFOR       474, 1:28  MFOR       628, 1:40  MFOR      1002, 1:81  MFOR      2133,
 1:119 MFOR      3237, 1:125 MFOR      3417, 1:127 MFOR      3475, 1:150 MFOR      4164,
 1:150 MFOR      4165, 2:11  MFOR      4501, 2:29  MFOR      5082, 2:29  MFOR      5086,
 2:38  MFOR      5349, 2:49  MFOR      5703, 2:53  MFOR      5823, 2:61  MFOR      6059,
 2:61  MFOR      6065, 2:62  MFOR      6079, 2:64  MFOR      6139, 2:64  MFOR      6152,
 2:64  MFOR      6157, 2:87  MFOR      6817, 2:89  MFOR      6857, 2:106 MFOR      7274,
 2:107 MFOR      7286, 2:108 MFOR      7310, 2:108 MFOR      7314, 2:108 MFOR      7320,
 2:112 MFOR      7439, 2:113 MFOR      7470, 2:114 MFOR      7484, 2:114 MFOR      7490,
 2:114 MFOR      7505, 2:115 MFOR      7529, 2:115 MFOR      7539, 2:118 MFOR      7601,
 2:119 MFOR      7630, 2:119 MFOR      7644, 2:119 MFOR      7652, 2:122 MFOR      7721,
 2:125 MFOR      7805, 2:125 MFOR      7815, 2:127 MFOR      7860, 2:127 MFOR      7865,
 2:128 MFOR      7901, 2:129 MFOR      7929, 2:130 MFOR      7949, 2:131 MFOR      7983,
 2:132 MFOR      8010, 2:132 MFOR      8026, 2:133 MFOR      8057, 2:136 MFOR      8152,
 2:280 MFOR     11924, 2:282 MFOR     12005, 2:310 MFOR     12857, 2:328 MFOR     13363,
 3:33  MFOR     14306, 3:33  MFOR     14308, 3:33  MFOR     14310, 3:34  MFOR     14340,
 3:37  MFOR     14423, 3:55  MFOR     14981, 3:187 MFOR     18732, 4:30  MFOR     22116,
 4:31  MFOR     22160, 1:6   FBMC         1, 1:34  FBMC        10, 1:39  FBMC         8,
 1:42  FBMC        15, 1:52  FBMC         4, 1:52  FBMC        15, 1:73  FBMC        13,
 1:85  FBMC        23, 1:185 FBMC        23, 1:189 FBMC        24, 1:190 FBMC         5,
 1:192 FBMC         6, 2:7   FBMC        11, 2:10  FBMC         5, 2:10  FBMC        13,
 2:10  FBMC        17, 2:11  FBMC        21, 2:12  FBMC        17, 2:13  FBMC         7,
 2:13  FBMC        16, 2:14  FBMC         2, 2:16  FBMC         4, 2:16  FBMC         5,
 2:16  FBMC        10, 2:16  FBMC        16, 2:17  FBMC         1, 2:19  FBMC        14,
 2:34  FBMC         7, 2:34  FBMC        10, 2:34  FBMC        11, 2:34  FBMC        13,
 2:34  FBMC        17, 2:34  FBMC        20, 2:35  FBMC         7, 2:36  FBMC         3,
 2:42  FBMC         5, 2:46  FBMC        11, 2:46  FBMC        15, 2:46  FBMC        24,
 2:47  FBMC        11, 2:48  FBMC         9, 2:50  FBMC        17, 2:64  FBMC        11,
 2:64  FBMC        17, 2:78  FBMC        15, 2:78  FBMC        21, 2:116 FBMC        20,
 2:154 FBMC        21, 2:159 FBMC        16, 2:162 FBMC        16, 2:163 FBMC         5,
 2:163 FBMC        23, 2:169 FBMC         3, 2:169 FBMC        10, 2:169 FBMC        19,
 2:170 FBMC         5, 2:172 FBMC         7, 2:172 FBMC        11, 2:173 FBMC        10,
 2:174 FBMC         7, 2:174 FBMC        20, 2:181 FBMC         1, 126   7PSA 101    10,
 60    PAIX        12, 73    PAIX        31, 102   PAIX        30, 103   PAIX        12,
 114   PAIX         3, 114   PAIX        31, 134   PAIX         5, 134   PAIX        15,
 141   PAIX        13, 142   PAIX        11, 142   PAIX        15, 167   PAIX         6,
 167   PAIX        11, 167   PAIX        13, 167   PAIX        19, 36    PRVH       794
 
                                                     Sciences    81
 1:250 AUBA 37     11, 2:13  DAMO       391, 3:310 CBAD 101    71, 3:310 CBAD 101    76,
 222   CHLE      2280, 250   CHLE      2765, 390   CHLE      5127, 434   CHLE      5869,
 436   CHLE      5905, 1:3   MFOR        15, 2:97  MFOR         5, 2:104 MFOR      7185,
 2:106 MFOR      7270, 2:107 MFOR      7288, 2:107 MFOR      7291, 2:112 MFOR      7451,
 2:113 MFOR      7476, 2:123 MFOR      7749, 2:123 MFOR      7756, 2:125 MFOR      7799,
 2:125 MFOR      7818, 2:127 MFOR      7876, 2:129 MFOR      7914, 2:133 MFOR      8061,
 2:133 MFOR      8064, 2:278 MFOR     11887, 1:31  FBMC         9, 1:34  FBMC        11,
 1:41  FBMC         1, 1:41  FBMC         6, 1:41  FBMC        10, 1:47  FBMC        11,
 1:59  FBMC        13, 1:114 FBMC         2, 1:142 FBMC         9, 1:173 FBMC         5,
 1:189 FBMC        20, 1:190 FBMC         1, 2:2   FBMC         9, 2:6   FBMC        12,
 2:6   FBMC        16, 2:7   FBMC         1, 2:9   FBMC        12, 2:10  FBMC        10,
 2:10  FBMC        21, 2:11  FBMC        18, 2:12  FBMC         4, 2:12  FBMC         7,
 2:14  FBMC        14, 2:17  FBMC        13, 2:18  FBMC        10, 2:18  FBMC        13,
 2:18  FBMC        14, 2:20  FBMC         6, 2:23  FBMC         7, 2:25  FBMC        10,
 2:25  FBMC        12, 2:33  FBMC        12, 2:34  FBMC         1, 2:34  FBMC         2,
 2:42  FBMC        10, 2:43  FBMC         5, 2:43  FBMC         8, 2:47  FBMC        13,
 2:77  FBMC         1, 2:142 FBMC        20, 2:159 FBMC         5, 2:169 FBMC        22,
 2:169 FBMC        24, 2:170 FBMC        25, 2:174 FBMC         1, 2:176 FBMC         4,
 2:177 FBMC        13, 2:178 FBMC        18, 2:181 FBMC         2, 130   7PSA 101    23,
 90    PAIX        12, 103   PAIX         1, 180   PAIX        15, 47    PRVH      1276,
 49    PRVH      1328
 
                                                     scïenceux     2
 384   CHLE      5031  nt. //Chiers avoit les clercs scïenceux, //Les preux chevaliers et t
 4:30  MFOR     22113  ssoyne. //Grant philozophe et scïenceux //Fu ycelluy, ce dient ceulx
 
                                                     sciencia     2
 167   PAIX         8   //DE RETHORIQUE XXXIIII //Si sciencia sit sine usurparum prodest us
 167   PAIX         9  arum prodest usus autem //cum sciencia multum prodest. Boecius, De D
 
                                                     Sciene     1
 2:12  FBMC        16   que en une ylle, qui a //nom Sciene, fleuri Pittagoras, homme de gr
 
                                                     sciens     1
 2:9   FBMC        11  'entendre, vous instruit //es sciens civiles, tres sage philosophe e
 
                                                     scient     1
 130   PAIX        27  quel appartient que maintenus scient t'enseigne le //premier motif l
 
                                                     sciet     4
 88    PAIX        28  . XIII //ITEM, dit comment ne sciet à prince estre trop solitaire. X
 169   PAIX        32  //sagement taire, et que l'un sciet l'un avec l'autre. Dist Senecque
 171   PAIX        26  ir taire, dist Salemon: Frain sciet mieulx en bouche d'omme que de
 178   PAIX        15  , et pource que pas bien ne //sciet à homme qui à moult de choses se
 
                                                     Scipio    38
 312   CHLE      3815  les autres renommez. //Le bon Scipio l'Affrikant, //Est il de lui ne
 344   CHLE      4363  dont il raisonne, //Cornelius Scipio nommez, //Que tantost com fu as
 3:166 MFOR        13  bler. //.XV. // Item, comment Scipio ala en Espaigne, qu'il //conqui
 3:166 MFOR        20  e. //.XVIII. // Item, comment Scipio desconfit Hamo, le duc de //Peo
 3:217 MFOR     19613  lt grant lignage, //Cornelius Scipïo nommez, //Qui conestable moult
 3:222 MFOR     19775   ouvrerent. // Ci dit comment Scipio ala en Espaigne,qu'il conquesta
 3:222 MFOR     19777  t, que l'ystoire nous nomme //Scipïo Cornelïus, qui //Filz ot esté c
 3:223 MFOR     19795  re. En Espaigne vint //Le bon Scipïo, qui tantost //Mist le siege, a
 3:223 MFOR     19807   pris plus de .XXVI. //Ainssy Scipïo, qui qu'il griege, //A pluseurs
 3:224 MFOR     19828  tresor a grant somme //Envoya Scipïo a Romme, //Dont Rommains furent
 3:224 MFOR     19831   //Ainssi com vous avés oÿ, //Scipïo fist mains vasselages; //Et aux
 3:224 MFOR     19842   en ce tandiz, //A grant ost; Scipïo toudiz //Se tiroit vers luy en
 3:224 MFOR     19850  nt tous par la grant proece //Scipïo, qui les siens adrece
 3:225 MFOR     19852  tendis que yert en Espaigne //Scipïo atout grant compaigne, //Aleren
 3:226 MFOR     19883  té, je ne le diz. //Trois ans Scipïo en Espaigne //Fu, ou il fist si
 3:228 MFOR     19943   dit les beaulx fais, que fit Scipio en Espaigne, et comment il desc
 3:228 MFOR     19944   ce tendiz, le bon vaillant //Scipïo tant fu travaillant //Qu'il a t
 3:229 MFOR     19979   Penois et li Medïen //Contre Scipïo s'assemblerent; //Mais leur fol
 3:229 MFOR     19981  ur follie redoublerent, //Car Scipïo, qui fu moult sages, //Le feu f
 3:231 MFOR     20017  a, car, a tres grant ost, //A Scipïo, qui mal les meine, //Pevent co
 3:232 MFOR     20066  e tendra pas, ains aura veu //Scipïo, et de luy sceü //Se quelque pa
 3:233 MFOR     20073  uement actendre, //Que luy et Scipïo parlerent //Ensemble et la poin
 3:233 MFOR     20077  car de cil descort //Ne voult Scipio faire paix, //Fors par tel si q
 3:233 MFOR     20091  ts combatirent ensemble, //Ou Scipïo hot belle gent //D'armes porter
 3:234 MFOR     20119   com dyent la gent lectree. //Scipïo es tentes le roy //Se fiche; la
 3:236 MFOR     20159   et maistre en sa province. //Scipïo receupt les hommages //Des Auff
 3:236 MFOR     20173   Si fu, depuis ycelle voye, //Scipïo "l'Auffriquant" nommez. //Moult
 3:247 MFOR     20503  consule et commirent //Publio Scipïo nommez, //Filz de la suer au bi
 3:248 MFOR     20505                       Vaillant Scipïo l'Auffriquant, //Qui belles vic
 3:252 MFOR     20649  rois ans y orent sejourné. //"Scipïo l'Auffriquant" nommerent //Publ
 3:256 MFOR     20763  nt d'aultre guise. //Le preux Scipio la tramiz //Fu, qui doubtez des
 3:256 MFOR     20771  atissent en vain, //Se le bon Scipïo ne fust, //Qui escrioit "que ch
 3:256 MFOR     20776   faisoit merveilles d'armes //Scipïo li preux et li fermes, //Et tan
 3:258 MFOR     20827  //Alerent, le pays gastant. //Scipïo tout a bout l'acquist, //Qui mo
 3:258 MFOR     20838  maint mal venu, //Mais, quant Scipïo fu venu, //De ce les mist il en
 1:195 FBMC         7  ion des Cartagiens rebelle, //Scipio Basiqua, qui lors estoit consul
 68    PAIX         7  Julius Cesar, de Pompée, //de Scipio, et d'autres tres nobles lesque
 74    PAIX        22  reux, si qu'il est escript de Scipio Nasica, le tres sage, bon conse
 
                                                     Scipion    11
 352   CHLE      4481  mple prouver. //Vegece dit de Scipion //L'Affrikant, le bon champion
 3:230 MFOR     19999  briefve, //La victoire en hot Scipïon, //Qui fier estoit comme lïon.
 3:230 MFOR     20006  r grant deffence, //Les meist Scipïon a oultrance, //Qui moult grant
 3:232 MFOR     20057  ident estre tost vengiez //De Scipïon, qui mal les meine, //Et qui l
 3:236 MFOR     20167   aquise, //Adont, le vaillant Scipïon //S'en part, com vaillant cham
 3:239 MFOR     20257  contre tous ennemis." //La fu Scipïon l'Auffriquant //Envoyé, qui Ha
 3:239 MFOR     20263  tort avoit." //Paix, n'accort Scipïon trouver //Ne pot pour dire, ne
 3:244 MFOR     20410  orsque ceste chose encouru, //Scipïon l'Affriquant mouru //Le vailla
 1:64  FBMC        11  saire, //comme nous lisons de Scypion, l'un des princes de //Romme,
 1:65  FBMC        12   roy en ceste partie plus que Scipion, //les verités de ses oeuvres
 21    PRVH       173  ieu soit juste. Semblablement Scipion //l'Auffriquan, le preux cheva
 
                                                     Scipions     1
 74    PAIX        25  lique que firent les autres //Scipions de laquel lignée il estoit et
 
                                                     scire     1
 67    PAIX        25  quam magis decet, vel meliora scire, vel plura, //quam principem cui
 
                                                     Scisme     3
 2:5   MFOR      4333  e //Ne doit estre, sont et ce Scisme //Des gens errer fait plus du d
 2:10  MFOR      4475  sir et grant envie //Que soit Scisme osté et paix mise //Et tel pest
 2:125 MFOR      7810  , //Qui en argument met maint scisme; //Et, a ce propos, diray ore
 
                                                     scit     1
 71    PAIX        29  st ejus //testimonium et ille scit quia vera dicit ut et vos //creda
 
                                                     sço     1
 1:129 MFOR      3528  r deviser, //Selon que mieulx sço aviser, //Quoy, ne quieulx gens so
 
                                                     sçoy     3
 3:105 DVAL      1543  , //Se pena de me tenir, //Et sçoy a son maintenir //Que de moy en f
 222   CHLE      2309  u pré. //Et se je bien aviser sçoy, //Celle dame avoit devant soy
 3:198 MFOR     19027  qui //Le consule gent, com je sçoy, //Que Bremus avoit avec soy. //L
 
                                                     Scolarium     1
 167   PAIX        10  st. Boecius, De Disciplinam //Scolarium. //Riens ne prouffite scienc
 
                                                     sçorent    17
 2:144 3JUG      1106  t traveillier ne pener ne s'i sçorent; //Dont tout l'espoir avoir pe
 2:172 POIS       449   monstrer les dames qui moult sçorent
 2:279 PAST      1813   pasteur, et par leur garde //Sçorent comment cil venoit //Ou boys e
 2:105 MFOR      7231  e, ceulx, qui bien entendre //Sçorent les causes dessus dictes, //Et
 2:178 MFOR      8831  ent; //Cilz de Babiloine bien sçorent //Sa venue et plus tost qu'ilz
 2:204 MFOR      9620   ycel estour, //Qui de traire sçorent le tour. //En bel arroy tant c
 2:254 MFOR     11174        Les mauvaises nouvelles sçorent //"Comment Mardocius en Grece
 3:11  MFOR     13644  rent, //Quant ceste mecheance sçorent, //Dient que "bien seront veng
 3:29  MFOR     14181  oldrent aler, //Qui puis n'en sçorent retourner. //La ot, au commun
 3:136 MFOR     17433  r vendre. //Quant les Gregois sçorent le fait, //Plus grant dueil on
 3:182 MFOR     18586  cor et, je vous affie, //Bien sçorent que ce signiffie, //Car bien l
 3:228 MFOR     19942  t en paix, //Car aydier ne se sçorent maiz. // Ci dit les beaulx fai
 3:229 MFOR     19983  leur hebarges, //Si qu'ilz ne sçorent qui ce ot fait, //Et ainssy le
 3:239 MFOR     20272  gent, dont si grant gré //Luy sçorent Romain que, de gré //Et voulen
 3:242 MFOR     20347  t. //A la parfin, Rommains le sçorent, //A toutes fins avoir le voul
 3:243 MFOR     20394  mme //Ot grant douleur, quant sçorent comme
 4:10  MFOR     21539  ain, //Desconfis furent et ne sçorent //Ou foÿr, dont, plus tost que
 
                                                     sços     1
 2:104 MFOR      7193   Que je nottay, au mieulx que sços, //Tout soit mon entendement soz:
 
                                                     sçot    34
 2:72  2AMA       767   bien, //Car puis que mort le sçot ne voult pour rien //Plus estre e
 286   CHLE      3417   //Meismes Socrates, qui tant sçot, //A peines envers lui fu sot, //
 1:16  MFOR       261  pere, qui la vertu toute //En sçot et si bien en usoit //Que, souven
 1:16  MFOR       272   les planettes tournent; //Si sçot comment elles retournent //Par le
 1:16  MFOR       279  s estoiles de commun cours, //Sçot de toutes les noms nommer; //Ce l
 1:37  MFOR       897  tre nous venir. //Sagement se sçot contenir //Le dieu de tres haulte
 1:47  MFOR      1188  çavent //Conduiseur, qui bien sçot l'estoile //Marine cognoistre et
 2:246 MFOR     10928  pour .I., .VI., //Tant n'y en sçot avoir d'occis, //Mais la haulte m
 2:266 MFOR     11530  ça ne l'avoit mandee. //Si ne sçot comment amandee //Ceste chose pou
 2:294 MFOR     12358                             Ne sçot, mais durement souspire //De cuer
 2:310 MFOR     12837  mains lieux furent tappies, //Sçot bien de cel ost tout l'affaire;
 2:310 MFOR     12857  r loy et lengage //Estoit; si sçot, par sa science, //Ou le roy avoi
 2:311 MFOR     12873  en la guerre, //Mais on ne le sçot ou querir; //Partout fait le roy
 3:54  MFOR     14949  lain de grant savoir; //Toute sçot l'art d'astrologie //Et moult fu
 3:65  MFOR     15267  nna, com cil, qui mieulx //Le sçot faire qu'autre ne feist; //Si cro
 3:77  MFOR     15621  //Que fist Achillés, quant le sçot; //Onques homs de mort d'autre n'
 3:94  MFOR     16167  lus li beaulx et li gens //Le sçot, a qui moult en pesa
 3:138 MFOR     17479  pas, par estrange malice //Le sçot et cellui enmena //Au siege, ou j
 3:141 MFOR     17572   //Avecques soy, qu'elle bien sçot //De proece toutes aduites //Et d
 3:198 MFOR     19041  ief parler, si adrecier //Les sçot, comme en l'istoire lus, //Que "l
 3:223 MFOR     19822   //L'a prise, tant bien faire sçot
 3:242 MFOR     20346  nie; ne qu'il devint, //On ne sçot; la, grant temps se tint. //A la
 3:242 MFOR     20351  rametra grant erre. //Plus ne sçot le las ou courir; //Si dit qu'il
 3:268 MFOR     21109  tremectable //Fu cil, et tant sçot enchanter //Que le consule, par f
 3:272 MFOR     21242  nt a Romme //Fu emblez, et ne sçot on comme, //Ne qui l'embla, et, t
 3:272 MFOR     21248  d'aulcuns fu la voix; //On ne sçot plus a celle foiz
 4:18  MFOR     21773  itridatés, //Et cil, qui bien sçot leur venue, //Son host et sa gent
 4:21  MFOR     21850  segier, //Mais Pharnacés tant sçot preschier //La gent son pere, que
 4:35  MFOR     22289  t sage, //Par bel accueil les sçot avoir; //Si leur promect terre et
 4:44  MFOR     22569  artie fu si brieve //Qu'on ne sçot onques qu'il devint. //Ainssy fra
 4:45  MFOR     22614  //Par ses espies, Alixandre //Sçot que Daires saisir et prendre
 4:46  MFOR     22641  cuida deffaire. //Quant Daire sçot que la monteigne //Avoit prise, o
 4:51  MFOR     22783  andre la laissassent. //Il le sçot, lors, com preux et sage //Parla
 4:67  MFOR     23263   dechaciee //L'ot que plus ne sçot ou aler; //Mourir la fist, a brie
 
                                                     sçoz     1
 2:62  2AMA       437  Tout mon avis, //S'oncques je sçoz cognoistre ne ne vis //Les tours
 
                                                     scribes     1
 2:8   MFOR      4429  ssus la chaire Moÿse //Sieent scribes et Pharisees, //Qui les honneu
 
                                                     scrupul     3
 2:141 FBMC         5  pondereuse et où cheoit grant scrupul de //conscience, ne voult en a
 2:144 FBMC         5  artis hors //de Romme, et par scrupul de leur conscience //n'avoient
 2:183 FBMC         6   //que riens n'y demourast en scrupul, en grant devocion, //larmes e
 
                                                     scrupule     1
 2:154 FBMC        18   se aucun avoit quelconques //scrupule de conscience au contraire, t
 
                                                     scrupulées     1
 1:117 FBMC         5  es d'ycellui //dit ordre bien scrupulées, en conclusion me semble //
 
                                                     scrupulz     1
 2:157 FBMC         2  , et ne povoit, que trop de //scrupulz n'en fussent en conscience, v
 
                                                     sculpure     2
 222   CHLE      2279  y ot ne bois ne fueillee //En sculpure, ains y ot pourtraites //Tout
 2:37  FBMC        19   porte de celle eglise a la //sculpure de son ymage et de la royne s
 
                                                     sçut     1
 2:226 MFOR     10318  grant honneur, quant l'oeuvre sçut. //Ozias d'eulx tous fu li maistr
 
                                                     se  3325
 1:R15 PROL        32, 1:2   CEBA 1      25, 1:4   CEBA 4       3, 1:5   CEBA 4      23,
 1:6   CEBA 5      17, 1:10  CEBA 9      17, 1:11  CEBA 10      1, 1:13  CEBA 12      1,
 1:14  CEBA 13      1, 1:14  CEBA 13      5, 1:15  CEBA 14      8, 1:17  CEBA 16     17,
 1:17  CEBA 16     23, 1:18  CEBA 17      1, 1:18  CEBA 17      5, 1:18  CEBA 17      5,
 1:19  CEBA 18      6, 1:19  CEBA 18     15, 1:19  CEBA 18     20, 1:21  CEBA 20     15,
 1:21  CEBA 20     20, 1:22  CEBA 21     11, 1:23  CEBA 22      6, 1:24  CEBA 23     22,
 1:25  CEBA 24     14, 1:25  CEBA 24     14, 1:25  CEBA 24     22, 1:26  CEBA 25     23,
 1:27  CEBA 26      2, 1:27  CEBA 26      3, 1:27  CEBA 26      8, 1:29  CEBA 28      2,
 1:29  CEBA 28     13, 1:29  CEBA 28     19, 1:31  CEBA 30     13, 1:32  CEBA 31      3,
 1:33  CEBA 32      8, 1:33  CEBA 32     16, 1:33  CEBA 32     24, 1:35  CEBA 34      5,
 1:37  CEBA 36      1, 1:40  CEBA 39      1, 1:40  CEBA 39      9, 1:40  CEBA 39     12,
 1:41  CEBA 40     17, 1:42  CEBA 41      1, 1:43  CEBA 42      7, 1:43  CEBA 42     19,
 1:47  CEBA 46     10, 1:47  CEBA 46     17, 1:49  CEBA 48     15, 1:50  CEBA 49      4,
 1:50  CEBA 49     13, 1:51  CEBA 50      9, 1:51  CEBA 50     15, 1:52  CEBA 51     13,
 1:54  CEBA 53      1, 1:54  CEBA 53      4, 1:54  CEBA 53      8, 1:54  CEBA 53     16,
 1:55  CEBA 53     24, 1:58  CEBA 57      1, 1:59  CEBA 58     18, 1:60  CEBA 59      6,
 1:60  CEBA 59      9, 1:60  CEBA 59     11, 1:60  CEBA 59     17, 1:60  CEBA 59     23,
 1:62  CEBA 61      4, 1:62  CEBA 61     12, 1:64  CEBA 63      3, 1:67  CEBA 65     17,
 1:67  CEBA 65     23, 1:68  CEBA 66     21, 1:69  CEBA 67     18, 1:69  CEBA 68      6,
 1:69  CEBA 68     18, 1:71  CEBA 70      4, 1:72  CEBA 71      4, 1:72  CEBA 71     22,
 1:72  CEBA 71     23, 1:75  CEBA 74     10, 1:75  CEBA 75      5, 1:77  CEBA 76     20,
 1:78  CEBA 78      3, 1:79  CEBA 79      8, 1:80  CEBA 80     10, 1:82  CEBA 82      2,
 1:83  CEBA 83     11, 1:84  CEBA 84      1, 1:84  CEBA 84      7, 1:84  CEBA 84     10,
 1:84  CEBA 84     14, 1:84  CEBA 84     21, 1:85  CEBA 85      7, 1:85  CEBA 85     14,
 1:85  CEBA 85     21, 1:86  CEBA 86      7, 1:86  CEBA 86     14, 1:86  CEBA 86     21,
 1:86  CEBA 86     25, 1:87  CEBA 87     11, 1:88  CEBA 88      1, 1:88  CEBA 88      8,
 1:88  CEBA 88     16, 1:88  CEBA 88     24, 1:89  CEBA 89     11, 1:90  CEBA 90      1,
 1:93  CEBA 92     27, 1:93  CEBA 92     34, 1:94  CEBA 94     13, 1:94  CEBA 94     15,
 1:94  CEBA 94     18, 1:95  CEBA 94     20, 1:96  CEBA 96     19, 1:96  CEBA 96     21,
 1:96  CEBA 96     21, 1:99  CEBA 99      9, 1:99  CEBA 99     22, 1:100 CEBA 100    14,
 1:102 VIRL 2       5, 1:103 VIRL 3       7, 1:103 VIRL 3      16, 1:104 VIRL 3      25,
 1:108 VIRL 7      11, 1:108 VIRL 7      12, 1:108 VIRL 7      14, 1:110 VIRL 9       3,
 1:110 VIRL 9       7, 1:110 VIRL 9      17, 1:112 VIRL 11     17, 1:113 VIRL 12      1,
 1:114 VIRL 12     13, 1:114 VIRL 12     22, 1:114 VIRL 13      6, 1:115 VIRL 13     20,
 1:116 VIRL 15     14, 1:117 VIRL 15     21, 1:117 VIRL 16      9, 1:119 BAEF 1       0,
 1:123 BAEF 4      17, 1:123 BAEF 4      29, 1:126 LAYS 1      18, 1:126 LAYS 1      25,
 1:127 LAYS 1      45, 1:130 LAYS 1     112, 1:130 LAYS 1     117, 1:131 LAYS 1     129,
 1:131 LAYS 1     157, 1:133 LAYS 1     187, 1:136 LAYS 2       1, 1:136 LAYS 2       7,
 1:136 LAYS 2      11, 1:137 LAYS 2      18, 1:138 LAYS 2      45, 1:141 LAYS 2     132,
 1:142 LAYS 2     161, 1:143 LAYS 2     199, 1:144 LAYS 2     214, 1:150 ROND 6       8,
 1:151 ROND 8       4, 1:152 ROND 8       5, 1:158 ROND 19      5, 1:161 ROND 23      8,
 1:161 ROND 25      2, 1:162 ROND 25      8, 1:162 ROND 25     11, 1:164 ROND 31      1,
 1:165 ROND 31      6, 1:165 ROND 31     10, 1:166 ROND 34      4, 1:166 ROND 34      9,
 1:167 ROND 35      8, 1:169 ROND 39      7, 1:169 ROND 40      1, 1:169 ROND 40      6,
 1:169 ROND 40     10, 1:172 ROND 44      9, 1:172 ROND 45      3, 1:172 ROND 46      1,
 1:173 ROND 46      6, 1:173 ROND 46     10, 1:173 ROND 47      6, 1:178 ROND 54      5,
 1:178 ROND 55      3, 1:179 ROND 58      1, 1:180 ROND 58      7, 1:180 ROND 58     11,
 1:180 ROND 58     12, 1:189 JEUX 8       6, 1:191 JEUX 14      7, 1:191 JEUX 16      3,
 1:192 JEUX 17      7, 1:192 JEUX 18      5, 1:192 JEUX 19      1, 1:193 JEUX 21      2,
 1:194 JEUX 24      6, 1:194 JEUX 26      3, 1:194 JEUX 27      4, 1:195 JEUX 30      6,
 1:197 JEUX 36      5, 1:197 JEUX 38      4, 1:199 JEUX 44      3, 1:202 JEUX 57      2,
 1:204 JEUX 63      6, 1:204 JEUX 64      6, 1:204 JEUX 65      5, 1:205 JEUX 70      5,
 1:205 JEUX 70      6, 1:209 AUBA 2      27, 1:209 AUBA 2      27, 1:210 AUBA 3      19,
 1:214 AUBA 7       1, 1:215 AUBA 7      25, 1:216 AUBA 8       1, 1:217 AUBA 9       6,
 1:217 AUBA 9      22, 1:218 AUBA 10     14, 1:219 AUBA 10     22, 1:221 AUBA 13      9,
 1:222 AUBA 13     17, 1:222 AUBA 13     27, 1:222 AUBA 13     32, 1:222 AUBA 13     32,
 1:222 AUBA 13     34, 1:224 AUBA 15      8, 1:224 AUBA 15     16, 1:225 AUBA 15     24,
 1:225 AUBA 15     28, 1:225 AUBA 16      8, 1:225 AUBA 16     12, 1:225 AUBA 16     16,
 1:226 AUBA 16     19, 1:226 AUBA 16     24, 1:226 AUBA 16     28, 1:226 AUBA 17      5,
 1:228 AUBA 18     20, 1:231 AUBA 21     18, 1:232 AUBA 21     26, 1:232 AUBA 21     27,
 1:233 AUBA 22     28, 1:234 AUBA 23     17, 1:234 AUBA 23     21, 1:234 AUBA 23     25,
 1:235 AUBA 24     13, 1:236 AUBA 25     14, 1:238 AUBA 27     16, 1:239 AUBA 28      6,
 1:239 AUBA 28      8, 1:240 AUBA 28     25, 1:245 AUBA 32     24, 1:245 AUBA 33     13,
 1:245 AUBA 33     17, 1:246 AUBA 34     19, 1:247 AUBA 35     14, 1:249 AUBA Ron    11,
 1:250 AUBA 37     19, 1:252 AUBA 38     31, 1:253 AUBA 39     27, 1:253 AUBA 40      8,
 1:254 AUBA 40     16, 1:254 AUBA 40     24, 1:254 AUBA 40     28, 1:255 AUBA 41     13,
 1:255 AUBA 41     15, 1:255 AUBA 41     21, 1:258 AUBA 43     26, 1:258 AUBA 44     17,
 1:260 AUBA 45     24, 1:260 AUBA 46      1, 1:260 AUBA 46      9, 1:261 AUBA 46     24,
 1:261 AUBA 47      8, 1:262 AUBA 48      3, 1:266 AUBA 51     14, 1:271 EABA 1       6,
 1:271 EABA 1       9, 1:272 EABA 1      25, 1:272 EABA 2       4, 1:273 EABA 2      23,
 1:275 EABA 4      21, 1:275 EABA 4      22, 1:276 EABA 6      21, 1:277 EABA 7       9,
 1:278 EABA 8      11, 1:278 EABA 9      24, 1:282 CMPL 1      25, 1:282 CMPL 1      25,
 1:282 CMPL 1      30, 1:282 CMPL 1      45, 1:284 CMPL 1      83, 1:284 CMPL 1      87,
 1:284 CMPL 1      95, 1:284 CMPL 1      96, 1:286 CMPL 1     159, 1:289 CMPL 2      17,
 1:289 CMPL 2      23, 1:290 CMPL 2      26, 1:290 CMPL 2      29, 1:290 CMPL 2      37,
 1:290 CMPL 2      55, 1:291 CMPL 2      66, 1:291 CMPL 2      74, 1:291 CMPL 2      81,
 1:292 CMPL 2     103, 1:292 CMPL 2     111, 1:293 CMPL 2     127, 1:293 CMPL 2     153,
 1:294 CMPL 2     169, 1:294 CMPL 2     173, 1:294 CMPL 2     174, 2:2   DAMO        15,
 2:2   DAMO        17, 2:2   DAMO        23, 2:2   DAMO        31, 2:2   DAMO        36,
 2:2   DAMO        37, 2:2   DAMO        40, 2:2   DAMO        47, 2:3   DAMO        48,
 2:3   DAMO        64, 2:4   DAMO        82, 2:4   DAMO        87, 2:4   DAMO        99,
 2:4   DAMO       101, 2:4   DAMO       112, 2:6   DAMO       146, 2:6   DAMO       147,
 2:6   DAMO       151, 2:6   DAMO       152, 2:6   DAMO       166, 2:7   DAMO       181,
 2:9   DAMO       251, 2:9   DAMO       259, 2:10  DAMO       279, 2:11  DAMO       326,
 2:11  DAMO       330, 2:11  DAMO       335, 2:12  DAMO       358, 2:14  DAMO       416,
 2:14  DAMO       417, 2:16  DAMO       475, 2:16  DAMO       479, 2:16  DAMO       483,
 2:16  DAMO       494, 2:17  DAMO       503, 2:17  DAMO       523, 2:17  DAMO       532,
 2:20  DAMO       629, 2:21  DAMO       640, 2:21  DAMO       643, 2:22  DAMO       682,
 2:24  DAMO       751, 2:24  DAMO       754, 2:24  DAMO       757, 2:24  DAMO       759,
 2:31  ROSE        81, 2:32  ROSE        84, 2:33  ROSE       119, 2:33  ROSE       122,
 2:34  ROSE       161, 2:34  ROSE       171, 2:37  ROSE       253, 2:39  ROSE       314,
 2:39  ROSE       340, 2:39  ROSE       341, 2:39  ROSE       342, 2:40  ROSE       349,
 2:40  ROSE       366, 2:41  ROSE       381, 2:41  ROSE       402, 2:41  ROSE       403,
 2:43  ROSE       451, 2:43  ROSE       461, 2:44  ROSE       488, 2:47  ROSE       611,
 2:47  ROSE       617, 2:48  ROSE       648, 2:51  2AMA        64, 2:54  2AMA       169,
 2:55  2AMA       190, 2:57  2AMA       274, 2:58  2AMA       284, 2:58  2AMA       287,
 2:58  2AMA       298, 2:58  2AMA       302, 2:60  2AMA       369, 2:60  2AMA       370,
 2:61  2AMA       398, 2:61  2AMA       414, 2:62  2AMA       429, 2:62  2AMA       441,
 2:63  2AMA       483, 2:63  2AMA       484, 2:64  2AMA       485, 2:64  2AMA       499,
 2:65  2AMA       525, 2:65  2AMA       525, 2:66  2AMA       565, 2:66  2AMA       574,
 2:66  2AMA       583, 2:67  2AMA       601, 2:67  2AMA       602, 2:68  2AMA       622,
 2:68  2AMA       634, 2:68  2AMA       647, 2:70  2AMA       695, 2:70  2AMA       713,
 2:72  2AMA       762, 2:72  2AMA       781, 2:75  2AMA       863, 2:75  2AMA       879,
 2:75  2AMA       882, 2:76  2AMA       915, 2:77  2AMA       951, 2:77  2AMA       953,
 2:80  2AMA      1034, 2:81  2AMA      1063, 2:81  2AMA      1077, 2:82  2AMA      1095,
 2:83  2AMA      1129, 2:84  2AMA      1158, 2:84  2AMA      1185, 2:85  2AMA      1190,
 2:85  2AMA      1203, 2:86  2AMA      1241, 2:88  2AMA      1302, 2:88  2AMA      1303,
 2:89  2AMA      1354, 2:90  2AMA      1382, 2:90  2AMA      1383, 2:90  2AMA      1389,
 2:91  2AMA      1401, 2:92  2AMA      1425, 2:92  2AMA      1442, 2:92  2AMA      1454,
 2:93  2AMA      1458, 2:94  2AMA      1509, 2:95  2AMA      1539, 2:97  2AMA      1607,
 2:98  2AMA      1645, 2:100 2AMA      1705, 2:100 2AMA      1715, 2:101 2AMA      1733,
 2:101 2AMA      1734, 2:101 2AMA      1737, 2:101 2AMA      1743, 2:101 2AMA      1745,
 2:101 2AMA      1755, 2:101 2AMA      1758, 2:103 2AMA      1794, 2:103 2AMA      1806,
 2:103 2AMA      1814, 2:103 2AMA      1819, 2:103 2AMA      1820, 2:104 2AMA      1839,
 2:105 2AMA      1862, 2:105 2AMA      1870, 2:105 2AMA      1873, 2:106 2AMA      1895,
 2:106 2AMA      1908, 2:107 2AMA      1944, 2:107 2AMA      1949, 2:107 2AMA      1954,
 2:108 2AMA      1982, 2:109 2AMA      2001, 2:109 2AMA      2003, 2:112 3JUG        42,
 2:113 3JUG        48, 2:113 3JUG        57, 2:114 3JUG        83, 2:114 3JUG        91,
 2:114 3JUG       102, 2:114 3JUG       113, 2:116 3JUG       151, 2:117 3JUG       190,
 2:118 3JUG       216, 2:118 3JUG       247, 2:119 3JUG       249, 2:119 3JUG       257,
 2:119 3JUG       258, 2:119 3JUG       265, 2:119 3JUG       271, 2:119 3JUG       277,
 2:119 3JUG       280, 2:120 3JUG       289, 2:120 3JUG       290, 2:120 3JUG       291,
 2:120 3JUG       310, 2:121 3JUG       319, 2:122 3JUG       350, 2:122 3JUG       353,
 2:122 3JUG       358, 2:122 3JUG       362, 2:123 3JUG       391, 2:124 3JUG       445,
 2:124 3JUG       445, 2:125 3JUG       461, 2:125 3JUG       465, 2:125 3JUG       474
                                                                                       ETC.
 
                                                     seans     6
 2:174 POIS       503   Comment toutes choses y sont seans, //Ne je n'en mens, //Car il y a
 2:205 POIS      1523   jouetes escriptes, //Ot bien seans; mais les doulçours, descriptes,
 3:15  MFOR     13768  r riches destriers, //Et bien seans sur les estriers, //Lances es po
 83    PAIX        28  ue à toutes gens fussent bien seans. Si est à entendre que là où les
 107   PAIX        11   usages desconvenables et mal seans à prince, tant en //mantien et c
 167   PAIX        19  a dicte science de chose bien seans, tant à belle façonde et maniere
 
                                                     seant    20
 2:89  2AMA      1346  cuide estre plus lourt et pis seant //Que les autres, et quant il es
 2:264 PAST      1331  un, dessoubz l'orme, //Lisoit seant sus sa forme; //Au propos de tel
 3:168 DVAL        28   //chose desconvenable ne mal seant. Ha Dieux! se toute //grant mais
 3:183 DVAL      3374  neant. //Si n'estoit pas bien seant //A gentil homme, a voir dire;
 414   CHLE      5528  ant //A un prince et plus mal seant //C'est luxure, et exemple en do
 432   CHLE      5832   Eugenius, que roy //Non sage seant en arroy //En chayere tout autan
 1:62  FBMC        12  tint en son //palais à Paris, seant en trone imperial, entre ses //p
 1:76  FBMC        12  il, //en sa cité de Babiloine seant à table avec ses barons //et pri
 255   ISAB        20                      que vous, seant en vostre trosne royal avironné
 70    PAIX        13  torité sagece estre si //bien seant en roy que un tel est la seureté
 102   PAIX        22  e ses ennemis mengier à table seant sus une petite fourme, //servi e
 105   PAIX        23  utes les vertus te estre bien seant, et semblablement à tout //princ
 114   PAIX        34  ITEM, comment c'est chose mal seant à prince estre ayreux et //parle
 148   PAIX        14  ce ensuit la v.^e^ vertu bien seant à prince, si que dit avons //dev
 152   PAIX        19       meismes, Loys de France, seant en ta chambre à Saint Pol cestui
 163   PAIX        31  le par sermens n'est mie bien seant à prince, car comme il soit ains
 168   PAIX        16  er des mains //ne te soit mal seant. // ITEM, nous avons dit au chap
 169   PAIX        27  e chose qui face à taire, mal seant, ne en reproche de folie ou //ma
 172   PAIX         1  Y DIT COMMENT C'EST CHOSE MAL SEANT A PRINCE ESTRE //AYREUX ET PARLE
 172   PAIX        11  ombien que à tous soit //bien seant, pour ce que son auctorité est p
 
                                                     seaulx     2
 152   CHLE      1085  le //Ne peus, tout au mains a seaulx //Puiseras dedens les ruisseaul
 2:141 FBMC        14  s cardinaulx seelées de leurs seaulx, affermans //et certifians le d
 
                                                     Sebastian     1
 156   7PSA LIT     3  bian, prie pour nous. //Saint Sebastian, prie pour nous. //Saint Lau
 
                                                     Sebile    24
 126   CHLE       659   //Quant j'entendi que ce ert Sebile //La Cumee, qui si abile //Fu e
 158   CHLE      1192      Ainsi m'aloit asseurant //Sebile ce chemin durant, //Tant qu'en
 164   CHLE      1286   de mile //Me monstra la sage Sebile, //Et trestout me voult exposer
 176   CHLE      1500  dre moult et concevoir, //Car Sebile me fist savoir //Les natures de
 178   CHLE      1529   l'estre et de tout le lieu //Sebile assez me devisa, //Në oncques m
 182   CHLE      1584   //Huchee l'ot. Si respondi //Sebile: "Entens et puis me di," //Se n
 188   CHLE      1696  s du veoir j'estoie engres. //Sebile avant et moy aprés, //D'echelon
 192   CHLE      1757  menray." //Et ainsi fus je de Sebile //Asseuree plus de mile //Fois,
 206   CHLE      2027  op rude, //Adont vint la sage Sebile //Vers moy et dist: "Fille, se
 232   CHLE      2486  ses de moy ne sos mie, //Mais Sebile, a qui fus amie, //Ainsi les m'
 234   CHLE      2496   com la chaire avisoie //Et a Sebile devisoie, //Adont un si doulx c
 460   CHLE      6299  te gallee est armee." //Ainsi Sebile qui fu la //Sienne merci de moy
 466   CHLE      6391  r en la voye //Ne finoie dame Sebile, //Qui plaisirs m'ot fait plus
 1:29  MFOR       661  'abile, //Ne l'entendement de sebile; //Mais, tel qu'il est il me so
 2:158 MFOR         1  Solin et Varro et la premiere Sebile, qui //fu de Perse. Aprés lui v
 2:159 MFOR         6  et lors florissoit la seconde Sebile. //En ce temps la, pour la caus
 2:159 MFOR        20  emps, //flourissoit la tierce Sebile seurnommee delphique et //Priam
 2:160 MFOR        12   temps, flourissoit la quarte Sebile seurnommee //Erictee, qui fu de
 2:161 MFOR        13  temps, fleurissoit la .V.^me^ Sebile, a laquelle vint //Eneas, et av
 2:163 MFOR        17  Mede; en ce temps, la .VI.^e^ Sebile fut; //en ce temps, commença le
 2:164 MFOR        13  ps la fleurissoit la .VII.^e^ Sebile //seurnommee de Samos; aprés lu
 3:60  MFOR     15105  ieulx //Et par les escrips de Sebile, //Qui prophetisa de la ville,
 3:173 MFOR     18303  en ce lieu femme espousast; //Sebile l'ot prophetisié, //Qui parmi E
 34    DARC       241  toit commise; //Car Merlin et Sebile et Bede, //Plus de V^c^ ans a l
 
                                                     Sebiles     1
 216   CHLE      2197  a pas tost a chef. //Des |.x. Sebiles qui tant seurent, //De Merlin
 
                                                     Sebille     8
 3:171 DVAL        25  ostre trés humble creature, //Sebille de Monthault, dame de la Tour.
 114   CHLE       451                        COMMENT SEBILLE S'APPARUT EN DORMANT A CRISTIN
 124   CHLE       633  i com je voy et entens, //Que Sebille Cumee ot dit." //Ainsi le reco
 134   CHLE       787  //LA FONTAINE DE SAPIENCE QUE SEBILLE MONSTRA A CRISTINE EN LA VOYE
 166   CHLE      1311   //Et pour ycelle entencion //Sebille vers ce lieu m'avoye. //Et si
 180   CHLE      1569  ieu mains sauvage." //COMMENT SEBILLE, APRS QU'ELLE OT MENEE CRISTI
 460   CHLE      6279  FRAN€OIS LA DICTE PLAIDOIERIE Sebille, ma maistrece, dont //Fus cond
 466   CHLE      6384  A qui me recommanday moult. //Sebille ramener me voult //Ainsi comme
 
                                                     Sebilon     1
 2:228 PAST       168   emprès Gilon //Et devant met Sebilon. //Joliement y vait Belote //Q
 
                                                     sec     9
 1:15  CEBA 14     16  //Nulle verdour, ains vers le sec s'adrece, //Ou com brebis que lop
 2:154 3JUG      1445  dist "qu'on la devroit bien a sec tondre, //Puis qu'elle estoit hors
 1:71  MFOR      1811   laydes meffaçons. //Grant et sec et gros, a le corps //Noir et velu
 2:178 MFOR      8846  es et brouçonneuses //De bois sec grosses et noueuses //Orent pour e
 90    7PSA 31      6  lon mon injustice; et je suis sec et debrisant, legier a trebucher.
 121   7PSA 101     3  t navré a mort par pechié, et sec de //devocion, O Sire. Et tu deffe
 127   PAIX        15  ée et passa la peuple //à pié sec, et les Egipciens qui les suivoien
 127   PAIX        30  a, si passa le peuple à pié //sec, si que il est escript ou iij.^e^
 28    DARC        32  ien se renouvelle, //S'est du sec au vert temps tirée. //C'est que l
 
                                                     seccueure     1
 3:248 CBAD 38     13   Ne seray pas, et, se Dieu me seccueure, //Je vous desir de loyal cu
 
                                                     seceut     1
 1:80  MFOR      2078   Puis, tout a coup, d'eulx se seceut, //Sanz savoir pourquoy, ne a q
 
                                                     secha     1
 2:157 MFOR        24  icu .C.X. ans; en son temps //secha le fleuve de Jourdain, et le sol
 
                                                     seche     3
 1:97  MFOR      2601   pert de toute part, //Noire, seche et bien pres des os
 121   7PSA 101     1  u comme fain, et mon cuer est seche, car j'ay oublié menger //mon pa
 124   7PSA 101    10  linerent sicomme umbre, et je seche sicomme foin. // Car je suis ja
 
                                                     sechée     1
 1:37  CEBA 36      9  r moy le sçay, qui suis toute sechée //Par trop amer; car, sans recr
 
                                                     sechees     1
 1:103 MFOR      2794  chees, //Les levres palles et sechees, //Les yeulx troubles et trave
 
                                                     sechera     1
 2:90  MFOR      6906  pechera, //Qui tous ses aydes sechera, //Car, se cil a aucuns amis,
 
                                                     secherent     1
 120   7PSA 101    11  e, et mes os sicomme //cresme secherent. // Mes jours sont briefs, S
 
                                                     secherresse     1
 138   CHLE       852   maintenoit en verdour //Sans secherresse et sans ardour. //Adont fu
 
                                                     seches     2
 2:194 POIS      1158  ongues et pleines, //De nerfs seches, droites depuis les haines, //G
 148   7PSA 142     3   eaue. // Ce sont mes oeuvres seches et terrestres que je t'ay demon
 
                                                     sechez     1
 2:300 MFOR     12569   //A beaulx feux, chauffez et sechez
 
                                                     sechier     3
 3:74  DVAL       510  ureux et fait frire, //Palir, sechier et deffrire; //Encore n'estoit
 1:240 FBMC        17  umeur des arbres commence //à sechier; de ces arbres on doit faire a
 1:240 FBMC        18   doit faire ays et laissier //sechier affin que ne se retraient. Ceu
 
                                                     sechiez     1
 2:133 3JUG       719  rant desir qu'ilz furent tous sechiez //De souffrir peine; //Car gra
 
                                                     Sechoient     1
 3:10  MFOR     13598  ux nobles la mamelle dextre //Sechoient, mais de la senestre //Les n
 
                                                     Secille     1
 110   PAIX        33  mier frere qui puis fu roy de Secille, y conquist avec le
 
                                                     second    15
 2:110 MFOR      7374   blasme et repreuve, //Par le second tout bien appreuve, //Et par le
 2:143 MFOR      8356  premier aage ay raconté, //Le second aprés est compté //Du Deluge, o
 2:164 MFOR         1  prophetes; en son temps fu le second roy des //Rommains nommé Nima P
 2:211 MFOR      9842  l nommé adont //Nabugodonosor second
 1:99  FBMC        12  n, et, puis qu'il ot fait son second //filz roy, retourna en la reli
 1:186 FBMC         5  uin, et fu //fait le mercredi second jour du mois d'octobre, //l'an
 2:23  FBMC         1                dit Aristote ou second livre de Politiques, demande //
 2:27  FBMC        11  ticipant //avec ses biens. Le second est pour ce que l'un //peut aid
 71    PAIX        34  tes, quoy que toy, Loys, filz second, c'est assavoir engendré du
 126   PAIX        27  script en le viij chapitre du second livre //des Machabées. ITEM, Se
 143   PAIX        32  script ou xxj.^e^ chapitre du second livre des //Roys. ITEM, Senache
 144   PAIX         4  ple, si que il est escript ou second chapitre du tiers livre des Roy
 156   PAIX        21  roy Charles, //Loys, son filz second, te dit Ovide cy dessus: Souvie
 23    PRVH       255   le delit, si qu'il appert au second livre des //Machabees? Gedeon,
 40    PRVH       986  ine etc, reste à declairer le second parti que je //comparay à tout
 
                                                     seconde    46
 1:46  CEBA 45     21  oulé, //N'est ne premiere, ne seconde //Fois, qu'il ainsi me desconf
 3:131 DVAL      2322  iere en foy, sans pareille ou seconde, //Com de vo serf faites, sans
 3:155 DVAL      2999  ant celle qui n'a pareille ou seconde //M'a a mercy pris, et se je l
 3:287 CBAD 78     15   si sçay bien que pareille ou seconde //De loyauIté n'a ou monde, et
 1:57  MFOR         2  rebriches de la table de la //seconde partie du livre appellé la Mut
 1:59  MFOR         1                 Ci commence la seconde partie du livre //appellé la M
 1:153 MFOR      4272  oient paix faite. Explicit la seconde partie de ce present livre
 2:106 MFOR      7253  nes; //Dont la premiere et la seconde //Est de savoir quel chose au
 2:112 MFOR      7457  // Ci dit de Phisique. .V. La seconde si est Phisique, //Qui nous en
 2:116 MFOR      7545   Ci dit de Musique. .VIII. La seconde si est Musique, //Qui nous en
 2:122 MFOR      7721  ue. .XI. Pratique est science seconde //De Philosophie joconde, //Qu
 2:123 MFOR      7765  e. .XIII. //Yconomique est la seconde, //Qui apprent par belle facon
 2:128 MFOR      7893  i dit de Dyaletique. .XVI. La seconde est Dyaletique, //Qui nous ens
 2:129 MFOR      7925                             La seconde enseigne a sauver //Ce que l'o
 2:159 MFOR         6  L. ans, et lors florissoit la seconde Sebile. //En ce temps la, pour
 2:182 MFOR      8978  onde, //Car n'ot pareille, ne seconde //En son temps, ne oncques mai
 3:33  MFOR     14321  nt celle qu'en terre //N'a ne seconde, ne pareille; //C'est des femm
 3:142 MFOR     17590  de. //Celle, qui n'ot per, ne seconde //De vaillantise, a Troye vint
 3:175 MFOR     18378  de, //Sans pareille avoir, ne seconde, //Puis roy Ninus, qui la conq
 1:1   FBMC        14  st //tel noblece. // Item, la seconde partie parle de chevalerie, et
 1:38  FBMC        15   sera par moy declairié en la seconde //partie de cestui volume, en
 1:105 FBMC         2  a table des rubriches //de la seconde partie de ce livre, laquelle p
 1:108 FBMC        14                 Cy commence la seconde partie de ce //present volume,
 1:197 FBMC         8  ffrir //le fais des armes, la seconde, que ilz aient les bras //mouv
 1:229 FBMC        11  orcier de tollir //l'eaue; la seconde maniere est par fain, pour ce
 1:244 FBMC         2  e de chevalerie. Explicit [la seconde //partie de ce volume complett
 2:23  FBMC        15   et les //autres laissier. La seconde raison est car aucunes //lois
 2:30  FBMC         8   policie riglé ensemble. //La seconde raison est que communement //l
 2:35  FBMC        22   la premiere s'ordonne à la //seconde, aussi la seconde s'ordenne à
 2:35  FBMC        22  onne à la //seconde, aussi la seconde s'ordenne à la desreniere, //c
 2:105 FBMC        25  chevaliers, mengierent //à la seconde table, et compagnie leur tint
 124   PAIX         6  s sang de la lignée royal; la seconde est de vaillant chevalerie et
 126   PAIX         6  des eaues muées en sang; //la seconde de innombrable habondance de r
 147   PAIX        19  eroit famine par sept ans, la seconde que par trois mois ses //ennem
 150   PAIX         6   nuisent à noz prouchains. La seconde, qu'il soit donné franchement
 166   PAIX         4  er; la premier en qualité, la seconde en quantité, la tierce en //is
 166   PAIX         6  : la premiere, qui il est; la seconde, à qui il //veult adrecier ses
 166   PAIX        19  nt mie à toute //personne. La seconde des cinq qui touche à qui il v
 168   PAIX        17   au chapitre precedent que la seconde chose qui //affiert estre gard
 176   PAIX         1               premierement; la seconde, pour la dignité du lieu où il
 24    PRVH       320                             La seconde cause touche la susdicte priso
 27    PRVH       423  ours eu si à memoire la vie //seconde que, quant je seray mort, ne c
 30    PRVH       531  on vouloir riens souffrir; la seconde est plus //naturelle et assez
 31    PRVH       577  , si n'y a nulle pitié. // La seconde cause que je dis cy-dessus, do
 43    PRVH      1097  ne conclusion qui est en la //seconde raison des .ii. partis devant
 51    PRVH      1419  ar //humaine, Dieu le filz la seconde personne de la Trinité //se om
 
                                                     secondement     4
 1:111 FBMC        27  reescript, qui fu de traitier secondement de //chevalerie, puist est
 1:234 FBMC         2  e, on y doit //prendre garde. Secondement, les murs doivent //estre
 149   PAIX        27   est racine //de touz biens); secondement, à ceulx qui le vallent po
 25    PRVH       348  savoir: tu es tres briefve; //secondement, en toy n'a point de repos
 
                                                     seconds     1
 2:210 MFOR      9817  //Qu'il fu Nabugodonosor //Li seconds nommez de plusieurs, //Si com
 
                                                     Secondus     2
 26    PRVH       392  ? A //ce propos le philosophe Secondus dit à soy-mesmes: O! //qu'est
 44    PRVH      1133  , si comme dist le philosophe Secondus, ne //redoubtera la mort en l
 
                                                     secont     1
 21    PRVH       193  , et pour ce dit Boece en son secont //livre que plus prouffite la m
 
                                                     secourable    13
 1:119 BAEF 1       6  n savour, // Dueil angoisseux secourable, // Acueil bel et agreable.
 1:223 AUBA 14      9   //Ne je ne truis nul confort secourable //A mon meschief, ainçois q
 1:241 AUBA 29     19  lerie. //Et Kerhoïs le breton secourable //Qui mains grans biens fer
 2:6   DAMO       172  e, //A son besoing piteuse et secourable, //Qui tant lui a fait et f
 3:1   ORND 1       4  lorieuse, //A qui te requiert secourable, //Ma priere soit acceptabl
 240   CHLE      2618   vueil dire //Que tu me soies secourable. //Comme il soit voir que f
 97    7PSA 37      8  auveur. //Si me soit ta pitié secourable. //VII. Pour ce que mes cos
 103   7PSA 37     17  et //a tous besoings me soies secourable. //XXIII. Entens en mon aid
 148   7PSA 142    20  illement, Sire, ton aide soit secourable a toute personne en //tribu
 150   7PSA 142     4   Saint Esperit leur soit Pere secourable. Leur doint pacience, pourv
 59    PAIX        21  s puissant, notre //phisicien secourable, notre clere lumiere, et no
 28    PRVH       479  rt comme bon remede //et tres secourable. // De l'autre, qui est de
 29    DARC        60  onde //Toute grace, est point secourable //Au droit en fin. C'est fa
 
                                                     secourables     1
 2:7   DAMO       177      Lui sont femmes aidans et secourables, //Et piteuses, doulces et
 
                                                     secourant     1
 120   7PSA 101    17  oir en les honorant deuement, secourant //a leur neccessité, aidant
 
                                                     secourçay     1
 128   CHLE       706  Et ma robe tout a esture //Je secourçay d'une çainture, //Affin qu'e
 
                                                     secourera     2
 3:202 MFOR     19140  roy dist que "briefment //Les secourera voirement, //Tost seront Rom
 4:45  MFOR     22611  spont que "sanz demeure, //Le secourera, n'y faudra; //Atout grant p
 
                                                     Secourez     3
 1:214 AUBA 6      31  mains maulz de cuer haitié; //Secourez les et croiez mon dittié, //C
 1:262 AUBA 47     24  ns que ma douleur en cesse, //Secourez tost le mal ou je demour, //E
 3:221 CBAD 11     27  ié du mal dont je me dueil; //Secourez moy, car je fons com la cire,
 
                                                     secourir    28
 1:7   CEBA 6      26  Me doint la mort, s'autrement secourir
 1:87  CEBA 87     22  r //Me laisseriez ainçois que secourir //Me voulsissiez; pour ce, ai
 1:159 ROND 21      4  r, //Dont ne me veult ma dame secourir. //Car desconfort me vouldroi
 2:116 3JUG       166  //Et puis qu'ainsi me daignez secourir //Je prie a Dieu qu'il le me
 3:12  15JO 4      18  as, //Pour ycelle grant joye, secourir //Tu me vueilles, que eus qua
 3:115 DVAL      1846  efment morir; //Si ne voy que secourir //Vous ne autre me peüst, //C
 3:130 DVAL      2288  r //Faciez pitié pour mon mal secourir, //Ou pour vous muir, vueille
 3:316 CBAD 101   266  il n'a nul vueil d'oster //Ne secourir //Mon mal, dont j'ay la coule
 356   CHLE      4547  dist que se il lui plaisoit //Secourir a sa fain trop felle, //Que s
 1:11  MFOR       136  acourir //A mon grant besoing secourir
 1:48  MFOR      1242  s voulsisse estre morte! //Du secourir n'y avoit tour. //A nostre ne
 1:51  MFOR      1319  e, com bonne maistresse, //Et secourir a ma destrece, //Mais le seco
 1:53  MFOR      1390  estre, //Pour moy et mes gens secourir, //Se la ne vouloie mourir.
 2:243 MFOR     10845   avoit arrivees, //Pour l'ost secourir de famine, //Le blé, le vin e
 2:271 MFOR     11674   mourir; //Et ainsi volt Dieu secourir //Son peuple lors par la roÿn
 2:289 MFOR     12228  rir, //Riens ne l'en pourroit secourir." //Dit Edippus "Ne m'en desc
 2:322 MFOR     13172   mourir, //N'y a qui le peust secourir; //Mais quant les dames enten
 3:101 MFOR     16372  r, //Qui les siens seult tant secourir! //C'est grant dommage de tel
 3:120 MFOR     16945  laide. //Si lui plaise a eulx secourir, //Car ne scevent ailleurs co
 3:181 MFOR     18542  mourir, //Que nul ne l'en pot secourir; //Dont cremus fu trop dureme
 4:70  MFOR     23352  st mourir, //Ne nul ne le pot secourir. //D'aultres telz faiz y vy a
 1:223 FBMC        10  autressi avoir ordenance de //secourir les batailles par bonnes gens
 109   7PSA 50      7  //povres membres, et a yceulx secourir selon ma puissance. //VII. Vo
 127   7PSA 101    16  r laquelle je //soye enclin a secourir, selon mon pouoir, a tous nec
 150   7PSA 142     2  r, aider, et leur indigence //secourir, leur donnes pacience, pourvo
 59    PAIX        11   et de nouvel, nous a //voulu secourir, visiter, et conforter en not
 148   PAIX        32  njures receues, voulentiers //secourir les besongneux, et generaleme
 149   PAIX         2   terre ne mais pour aidier et secourir par auctorité de //puissance,
 
                                                     secourist     1
 2:322 MFOR     13169  e pays homs n'avoit, //Qui le secourist par nul art, //N'i ot fors e
 
                                                     secouroient     1
 3:87  MFOR     15948  nt; //Mais plusieurs gens les secouroient, //Par quoy tousjours homm
 
                                                     secourre     2
 2:246 MFOR     10912  urre //Cuident a ceulx devant secourre, //Que Grieux occient, sanz c
 3:68  MFOR     15342   moult hastivement, //Pour la secourre, mais comment //Ce avint, n'e
 
                                                     secours    89
 1:35  CEBA 34     18, 1:36  CEBA 35      3, 1:47  CEBA 46      3, 1:108 VIRL 7      16,
 1:184 ROND 67      2, 1:268 AUBA 53     10, 1:290 CMPL 2      54, 1:292 CMPL 2     105,
 1:292 CMPL 2     111, 1:293 CMPL 2     146, 2:1   DAMO        14, 2:93  2AMA      1487,
 2:113 3JUG        51, 2:113 3JUG        58, 2:113 3JUG        63, 2:125 3JUG       455,
 2:139 3JUG       945, 3:16  ORNS 5      20, 3:26  ORNS 58    229, 3:101 DVAL      1409,
 3:101 DVAL      1416, 3:102 DVAL      1423, 3:102 DVAL      1427, 3:124 DVAL      2151,
 3:130 DVAL      2300, 3:131 DVAL      2327, 3:132 DVAL         6, 3:134 DVAL         8,
 3:154 DVAL      2962, 3:154 DVAL      2969, 3:154 DVAL      2976, 3:214 CBAD 5       6,
 3:217 CBAD 8      13, 3:218 CBAD 9      15, 3:221 CBAD 11     22, 3:226 CBAD 17     10,
 240   CHLE      2616, 246   CHLE      2701, 256   CHLE      2860, 398   CHLE      5265,
 1:12  MFOR       137, 1:51  MFOR      1320, 2:173 MFOR         2, 2:221 MFOR     10147,
 2:253 MFOR     11147, 2:322 MFOR     13165, 3:3   MFOR        22, 3:3   MFOR        25,
 3:12  MFOR     13671, 3:68  MFOR     15353, 3:75  MFOR     15539, 3:78  MFOR     15637,
 3:103 MFOR     16442, 3:116 MFOR     16807, 3:140 MFOR     17555, 3:141 MFOR     17561,
 3:141 MFOR     17563, 3:142 MFOR     17587, 3:145 MFOR     17667, 3:146 MFOR     17709,
 3:147 MFOR     17747, 3:148 MFOR     17765, 3:148 MFOR     17771, 3:148 MFOR     17773,
 3:166 MFOR        18, 3:208 MFOR     19341, 3:219 MFOR     19689, 3:220 MFOR     19720,
 3:226 MFOR     19887, 3:267 MFOR     21093, 4:12  MFOR     21598, 4:15  MFOR     21678,
 4:48  MFOR     22701, 1:110 FBMC        18, 1:179 FBMC         9, 1:216 FBMC         7,
 2:51  FBMC         4, 2:57  FBMC        22, 2:70  FBMC        20, 2:118 FBMC        20,
 104   7PSA 37      2, 107   7PSA 50     21, 113   7PSA 50      2, 120   7PSA 101    19,
 148   7PSA 142    14, 150   PAIX         1, 17    PRVH        25, 28    PRVH       477,
 44    PRVH      1120
 
                                                     secouru     7
 1:90  CEBA 90      2   N'est Adonnis bien briefment secouru, //Le fier dieu Mars l'ira tro
 154   CHLE      1134  le s'aparu //A lui dont il fu secouru, //Adont lui dist par grant es
 356   CHLE      4564  t, selon le povoir //Du lieu, secouru de l'avoir //Qu'il avoit. Ains
 384   CHLE      5036  n paru, //Car par son sens fu secouru //En ses aversitez greigneurs
 2:189 MFOR      9173  ru sure, //N'au besoing ne la secouru, //Car on dit qu'a glaive mour
 2:230 MFOR     10425  rvele, //Qu'il n'en pot estre secouru //Et au derrenier en mouru. //
 3:94  MFOR     16140  ru, //Mort est, s'il n'en est secouru. //Jusqu'aux tantes l'ont conv
 
                                                     secourust     2
 3:205 DVAC        57  qu'il morust //Qui tost ne le secourust //Sembloit plus roide qu'un
 356   CHLE      4550  t a sa voulenté, //Mais qu'il secourust l'orfanté //D'elle et de ses
 
                                                     secous     1
 3:150 MFOR     17837  ; //Si l'eust moult laidement secous, //S'il ne lui eust esté rescou
 
                                                     secoux     1
 1:78  CEBA 78     17  ar sa maison! hé que l'avoir! secoux //Un pou sa pel pour faire aler
 
                                                     secrée     2
 2:83  2AMA      1153  ée //La pensée trés loiale et secrée
 2:257 PAST      1085              C'est ma conpagne secrée, //Monseigneur, faittes lui chi
 
                                                     secrés     4
 116   CHLE       501  vueil faire a savoir //De mes secrés une partie //Ains que de toy so
 124   CHLE       623  de loys et coustumes //Et des secrés de Romme, ou temps //Que la gou
 216   CHLE      2176   n'appartient a reveller //Le secrés de Dieu, n'a parler //De ce for
 2:137 MFOR      8163  ueilles arrachierent, //Leurs secrés membres en couvrirent, //Adont
 
                                                     secret    39
 1:189 JEUX 10      5  neur, armes et pris, //Loial, secret et sanz amer, //Qui tel l'a bie
 1:292 CMPL 2      94  nt part; //Mais je ne puis en secret n'en appart //Parler a vous, do
 2:56  2AMA       241  age, //Et tout fust il loyal, secret et sage, //Si com je croy, si f
 2:127 3JUG       530   en chemin ou en voye //Ou en secret si que nul ne le voye, //A cell
 2:135 3JUG       806  ous deux les trouva //En lieu secret, mais l'amant bien sauva //L'on
 2:137 3JUG       869  r //Ne voye aucune, //Fust en secret ou en voye commune, //De lui ve
 2:138 3JUG       882  ist soigneusement //D'elle en secret et paoureusement //Que le mary
 2:138 3JUG       885  nt, //Et par message //Bon et secret, certain, loyal et sage, //Lui
 2:189 POIS       981  e feray, //Sachiez de vray et secret vous tenray." //Et je li dis: "
 2:253 PAST       958  t, que je le voye //Et que le secret tout sache, //Car en soy maint
 3:29  EMOR 11      3   de lui, garde le sien, //Son secret celes, quoy qu'il face //Soies
 3:37  EMOR 67      1                            Ton secret a nul ne reveles //Sans achoiso
 3:122 DVAL      2095   Qu'a personne nullement //En secret je n'oseroye //Parler; o moy, o
 3:132 DVAL      2352  secretaire, //Qui bien savoit secret taire, //Et sans plus une autre
 3:134 DVAL         2   vous charge et enjoing //que secret soiez, et deffens de tel pouoir
 3:149 DVAL      2799  ne pense chose aucune, //N'en secret ne en commune //A mon pouoir, d
 3:163 DVAL        30   estrange ne //privé, en lieu secret ne a part, mesmement a nul de s
 3:163 DVAL        32  gier que // plus sache de son secret l'une que l'autre, et ne die //
 3:164 DVAL         1        ne supposent aucun nyce secret entre eulx, trop enclose //en c
 3:169 DVAL        26  ent promis et //juré de tenir secret, ilz ne s'en taisent mie et en
 3:245 CBAD 36      2  obeïr voulenté, //Amis, soyes secret et sage; //Aimez moy bien parfa
 3:254 CBAD 44     19   en emant fort: //Par message secret de gentil sorte //Conforterons
 118   CHLE       525  Dieu prophetes //Furent et du secret haultiesme //Parlerent. Et moy
 126   CHLE       671  ace divine, et qui erent //Du secret de Dieu secretaires, //Signiffi
 272   CHLE      3167  le commence a lire //Voire ou secret de sa pensee, //Car d'autre cho
 2:85  MFOR      6763  telle vengence est celee //Ou secret Dieu jusqu'il aviengne, //Et qu
 3:116 MFOR     16820  oÿne un sien message //Envoya secret et moult sage; //Unes letres mo
 1:88  FBMC         5  rdement, si savoit l'estat et secret de //sa court et gouvernement,
 1:144 FBMC         3   en lieu //de tresor plein un secret coffre de haires et cordes //et
 1:227 FBMC        10   //de combatre; ce doit estre secret, de paour que //l'ost ne s'espo
 2:54  FBMC         5  avoit parlé; et adonc dist le secret, qu'il //avoit ouy, qui estoit
 2:78  FBMC        21           belle science et bel secret; encore lui confessa //que pour
 2:125 FBMC        22  un jour l'aloit viseter, et à secret parloient //longuement, puis au
 85    PAIX        23  uvres closes pour taire son //secret, comment qu'il soit ne pour mou
 171   PAIX         3  pour ce //disoit le sage: Ton secret ne dis à homme qui s'enyvre, co
 171   PAIX        28  oult t'enquiert de savoir ton secret s'il n'est bien ton ami et qui
 171   PAIX        30  . Dist Jhesus filz Sirach: Le secret qui porte peril dont tu ne t'as
 171   PAIX        32  le sage: Tant que tu sais ton secret il est en chartre, //mais sitos
 38    PRVH       869  ique et devant les gens qu'en secret, et //semblablement est de pele
 
                                                     secretaire     8
 3:132 DVAL      2351  ne matez." //Lors elle et son secretaire, //Qui bien savoit secret t
 3:140 DVAL      2486  e privé, //Fors sans plus son secretaire, //Nel sache; et tout cel a
 3:141 DVAL      2520  le savoit, moy et lui //Et le secretaire yrions, //Ne nul aultre n'y
 3:143 DVAL      2588  chiere hardie //Ma dame a son secretaire //A comandé cel affaire, //
 3:143 DVAL      2598  'en aille //Tost," dist il au secretaire, //"Car n'a cy dedens que f
 3:143 DVAL      2612  ttres escript. //Et tandis le secretaire //Sans clarté me fist retra
 3:151 DVAL      2894  cil qui fu sage, //Ce yert le secretaire apris
 3:132 MFOR     17299  //Une letres a devisé //A son secretaire, moult sage; //Les envoye p
 
                                                     secretaires     2
 126   CHLE       671  qui erent //Du secret de Dieu secretaires, //Signiffians divers mist
 2:51  FBMC        11  , regarde //et voit un de ses secretaires; cortoisement //le fist ap
 
                                                     Secrete     8
 2:253 PAST       964  en, //Car je la savoye bien //Secrete, et o moy venroit //Ou boys ou
 3:132 DVAL      2354  Et sans plus une autre dame //Secrete, n'y ot plus ame. //En une cha
 3:143 DVAL      2615  la chambre d'une dame //Sage, secrete et sans blasme, //Si com ma da
 3:160 DVAL      3156  t discrete, //Bonne, loyal et secrete, //Mais a Court ne demouroit
 3:200 DVAV 3      14   Doulour qui me fault tenir //Secrete en moy retenir, // Ou banir //
 2:276 MFOR     11797  ge isle, //Ce n'est mie chose secrete. //Jadis y fu l'isle de Crete,
 2:78  FBMC        20  ultre, et la chose tendroit //secrete; et encore dist à l'autre que
 161   PAIX         1  DE LA LARGECE DUDIT ROY DE LA SECRETE //MANIERE QU'IL TENOIT EN FAIT
 
                                                     secretement    12
 1:203 JEUX 60      3  e empeschier; //Parler voulez secretement? //Je m'en vois, a Dieu vo
 2:60  2AMA       381  ement, //Pour deviser la plus secretement, //Que nul n'oye l'amoureu
 2:132 3JUG       709  uement //S'entr'amerent et si secretement //Que de leur fait ne fut
 3:145 DVAL      2687   si faittement //Vous ay fait secretement //Venir? Est ce fait d'ami
 3:176 DVAL        21  menée plus sagement //ne plus secretement qu'a esté jusques cy nostr
 3:300 CBAD 92     17   amans, gemir et guermenter //Secretement et joye acheter chiere: //
 2:55  FBMC        28  un des princes estoit, sceust secretement
 2:140 FBMC         3  lettres [des cardinaulx], qui secretement //lui escriprent que il ne
 149   7PSA 142    13  pentence, //satiffacion faire secretement, et le me pardonnes tu. So
 122   PAIX        22  son, tant en publique //comme secretement faire noyer ou occirre qu'
 37    PRVH       861  tre, qui est à entendre que //secretement soit faite l'aumosne. La c
 37    PRVH       862  aumosne. La cause pour quoy //secretement doit estre c'est pour doub
 
                                                     secretes     5
 3:161 DVAL         9   complaindre //et dire de mes secretes pensées, lesqueles ne //gehir
 1:114 FBMC         3  ier des divines choses et des secretes soubz //l'ordre de Nature, qu
 1:158 FBMC        24  it cel duc maintes //aumosnes secretes; grant foy a ve[r]s Dieu, en
 2:53  FBMC        18  ient, //qui parloient d'assez secretes choses, et ouy //que le chanc
 2:77  FBMC         1                                secretes sciences, pria moult à l'ault
 
                                                     secretum     1
 106   PAIX        20  rede dari //regalibus uniquam secretum vicus. Lucanus. //Principis e
 
                                                     secrez    15
 2:2   DAMO        46  t et mentent //Estre loiaulx, secrez, et puis s'en vantent. //D'aler
 2:3   DAMO        77  eur de fait, //Estre loiaulz, secrez et voir disans, //Larges, court
 2:257 PAST      1106  eux chevaliers qu'il savoit //Secrez, sages, sans murmure, //Car d'a
 3:136 DVAL        29  eler et me garder de dire mes secrez a compaignon //ne a ami fors ce
 3:169 DVAL         6  e que tous fussent //loyaulx, secrez, voirs disans, ce qu'ilz ne son
 3:170 DVAL         9  s les servans qui scevent vos secrez //et en qui convient que vous v
 3:170 DVAL        15   //ilz ne dient de bouche voz secrez, ils les monstrent au //doy par
 1:31  FBMC         7  e //Aristote dit ou Livre des secrez, quant le tres //hault, c'est D
 1:183 FBMC         5  orrection à part et à //leurs secrez amis, qui, pour le bien de leur
 2:54  FBMC        19  gnon, et //dist encore de ses secrez pour dire de bouche au //pape,
 2:76  FBMC        18  experimens, et tout plein des secrez d'arquemie, //entre les autres
 2:176 FBMC        19  r especial, //en traittant de secrez, si comme Hermes, et //aussi Vi
 2:177 FBMC        12  stre que, comme soient aucuns secrez acquis //es textes des sciences
 2:177 FBMC        14  merites //des sages, lesquelz secrez, comme yceuz philosophes, //pou
 2:177 FBMC        26  covertement ilz parlent //des secrez, car poesie si n'est pas reprou
 
                                                     Sectes     1
 1:123 MFOR      3365  , //Et a monter y a degrez. //Sectes et loys de plusieurs vies, //Gr
 
                                                     secuer     2
 143   7PSA 129     5  , reconforte leur travaulx, //secuer a leur neccessité, et reçoix en
 148   7PSA 142    18  ibulacions me reconfortes, me secuer et amenistre, me donnes //pacie
 
                                                     secuere     1
 1:268 AUBA 53      2  sse souffrir qu'aucun bien me secuere; //Car de long temps, par rigl
 
                                                     secuers     1
 142   7PSA 129    16   les desconfortés, aux povres secuers; les vesves tu //ayes en ta sa
 
                                                     secuert     1
 1:158 FBMC         2   aux pouvres gentilz //hommes secuert, aux religieux besoingneux fai
 
                                                     secueure     5
 1:223 AUBA 14     21  aistrece // Me dottrine et me secueure; //Diane soit avec elle a tou
 3:159 DVAL      3114  ne année, //Amis, se Dieux me secueure, //Car par plaisant destinée
 3:265 CBAD 55     11   beau corps, que Dieu gart et secueure! //Car cent mil ans, me sembl
 4:45  MFOR     22609  t, //Pour Dieu mercy, tost le secueure." //Porrus respont que "sanz
 96    7PSA 37      6  ontrict je requier que elle //secueure mon ame, estant en peril de m
 
                                                     secueurt     2
 1:158 FBMC        14  it cause //d'avoir pitié, les secueurt du sien, baille leur requeste
 1:159 FBMC         3  maine conversacion; //aime et secueurt les bons chevaliers et les //
 
                                                     seculiers     1
 155   PAIX        21  omme d'autres, //religieux et seculiers, et à ceulx qui la feste de
 
                                                     secunde     1
 2:106 MFOR      7251  choses celestiaulx pure, //La secunde des terriennes, //Et la tierce
 
                                                     Secundo     1
 91    PAIX        31  finis est. //Salustius. Libro Secundo qui appellatur Iugurtinus. //
 
                                                     securi     1
 81    PAIX        15  CES XIII //Sunt impii qui ita securi sunt quasi justorum facta //hab
 
                                                     securitas     1
 139   PAIX        33  s cercior est ex mansuetudine securitas quam //frequens vindicta. Se
 
                                                     Sed     4
 158   7PSA LIT     9   //Pater noster //Et de nos //Sed libera //Sire, exausse mon oroison
 115   PAIX        22  mencia non tantum honestiores sed tuciores prestat //ornamentum enim
 138   PAIX        13  t est //anceps omne certamen. Sed sapientii atque optimi viri est //
 148   PAIX        10  ritas nominem reputat alienum sed omnes recoligit //tempore oportuno
 
                                                     Sedechias     2
 144   PAIX        13  alem et du roy d'icelle cité, Sedechias, par pugnicion //de Dieu fu
 147   PAIX        32   leurs roys, c'est //assavoir Sedechias et Jecorias, fussent menéz e
 
                                                     seder     1
 1:128 LAYS 1      79  //Tout marchander, //Et dueil seder, //Bas affonder, //Et reffonder,
 
                                                     sedicieurs     1
 129   PAIX        20  //qui estoient trois des plus sedicieurs du peuple, orent envie sur
 
                                                     sedicieux     1
 171   PAIX        12  leux en communité que homme //sedicieux et raporteur, et qui de cell
 
                                                     sedicion     2
 125   PAIX        18  ipaulx malfaicteurs, desquelz sedicion passée //est venue, pervertis
 129   PAIX        30   sourdi de rechief murmure et sedicion ou peuple contre le duc Moyse
 
                                                     sedicions     1
 129   PAIX        26  onspirateurs par qui maulx et sedicions //viennent, ne fault pas dou
 
                                                     seduire     1
 122   PAIX        17  mauvais, c'est assavoir par //seduire les femmes, filles, ou parente
 
                                                     seel     3
 2:46  ROSE       581   en fu de soye azure, //Et le seel de belle mesure //Fut d'une pierr
 2:53  FBMC         7  e fu commandée; quant vint au seel, le //chancelier, qui en vid .II.
 2:117 FBMC        18  ettres seelées de son //grant seel, comme il appert par les lettres,
 
                                                     seelast     1
 2:265 MFOR     11479  donna: //"Qu'il escripsist et seelast, //Partout ordenast, et alast
 
                                                     seelées     2
 2:117 FBMC        17  mmage ratifia par ses lettres seelées de son //grant seel, comme il
 2:141 FBMC        14  r le coliege //des cardinaulx seelées de leurs seaulx, affermans //e
 
                                                     seella     1
 2:71  FBMC         4  le sael soubz son chevet //et seella les dittes lettres et la quitta
 
                                                     seellast     2
 2:54  FBMC        10   roy que à //ces enseignes il seellast sa lettre, et que il fust mis
 2:55  FBMC         1        au chancelier qu'il lui seellast sa lettre; le chancelier //es
 
                                                     seellee     1
 2:152 MFOR      8637  uite, //Dure et fort a ciment seellee //Fu la tour jadis grant et le
 
                                                     seellées     3
 2:130 FBMC        10  e, //dont lettres lui en fist seellées en sael d'or, par lesquelles
 2:131 FBMC         3  es aporta au dauphin toutes //seellées, dont il mercia l'Empereur; a
 2:145 FBMC         9  lz informez //par les lettres seellées du coliege des dis cardinaulx
 
                                                     seeller     2
 2:53  FBMC         9  meismes date, les //reffusa à seeller. Le premier, qui moult estoit
 2:130 FBMC        23  son chancelier après lui pour seeller
 
                                                     seens     1
 2:232 MFOR     10487  ent par leur sens //Le regne, seens en chayeres; //Ceulx appelloit o
 
                                                     seez     1
 2:257 PAST      1099   suis vostre ami, //Mais vous seez coste mi. //Et dittes de voz nouv
 
                                                     Segïus     1
 3:248 MFOR     20531  s, aussy, par grant guerre, //Segïus Galba ja alés //En la fin d'Esp
 
                                                     segnefia     2
 2:5   FBMC        27   Item, comment le roy Charles segnefia à plusieurs //princes que lui
 2:148 FBMC         3  Cy dit comment le roy Charles segnefia à plusieurs //princes que lui
 
                                                     segnefiast     1
 2:148 FBMC         7  n, le roy ot conseil que //il segnefiast ces choses aux autres princ
 
                                                     segnefie     5
 4:42  MFOR     22496   pelote, qui est reonde, //Si segnefie tout le monde, //Et peut par
 1:118 FBMC        15  //quoy il doit servir, et que segnefie son nom, dont //par naturele
 2:140 FBMC        17   faitte, ilz la lui //eussent segnefié, et pour ce son entencion est
 2:149 FBMC         8   de Hongrie eust //par devant segnefié et escript au roy de France,
 2:176 FBMC        10   un senz, et //occultement en segnefie un aultre ou plusieurs, //com
 
                                                     segnefiées     1
 2:146 FBMC        16  es choses furent escriptes et segnefiées au roy de //France, tant pa
 
                                                     segnefient     1
 2:10  FBMC         8  mes, //c'est assavoir, qu'ilz segnefient tout un, //Aristote oste ce
 
                                                     segnefier     4
 2:142 FBMC        13   Si //conclurrent que pour ce segnefier estoient devers //le roy ven
 2:147 FBMC        24  nt //pape Clement, et le fist segnefier partout
 2:148 FBMC        11  ainsi en plusieurs pais, pour segnefier //aux princes, prelaz et div
 2:153 FBMC        18  comme message a laterre, pour segnefier, moustrer //et declairier to
 
                                                     segnefioye     1
 3:162 DVAL        22  a aucun grief se ne le vous //segnefioye. Et pour ce, chiere dame, j
 
                                                     segnefioit     1
 1:76  FBMC        18  Mauné, Thethel, //Pharès." Et segnefioit celle escripture que le //r
 
                                                     seiche     2
 181   LMFR        34   papier, si qu'il n'y a place seiche où puisse //continuer l'escript
 152   PAIX        27  ult la petite piece de pain //seiche à joye et paix que la maison pl
 
                                                     seignay     1
 188   CHLE      1692  monter ou celestre //Lieu, me seignay de ma main destre //Car moult
 
                                                     seigner     1
 3:151 MFOR     17869  se contient //Contre eulx que seigner a grant rus //Les fait, mais A
 
                                                     seigneur   289
 1:211 AUBA 3      25, 1:224 AUBA 15      1, 1:225 AUBA 15     27, 1:225 AUBA 16      2,
 1:225 AUBA 16     10, 1:225 AUBA 16     14, 1:225 AUBA 16     17, 1:226 AUBA 16     25,
 1:228 AUBA 19      7, 1:231 AUBA 21      3, 1:231 AUBA 21     22, 1:232 AUBA 21     31,
 1:232 AUBA 22      3, 1:232 AUBA 22      6, 1:241 AUBA 29     15, 1:242 AUBA 30     21,
 1:243 AUBA 31     10, 1:249 AUBA Ron     1, 1:249 AUBA Ron     7, 1:249 AUBA Ron    12,
 1:251 AUBA 38     10, 1:251 AUBA 38     20, 1:252 AUBA 38     30, 1:252 AUBA 38     34,
 2:49  2AMA         5, 2:49  2AMA         9, 2:109 2AMA      2006, 2:254 PAST      1012,
 3:3   ORND 6      68, 3:15  ORNS 1       0, 3:21  ORNS 32    125, 3:28  EMOR 9       1,
 3:29  EMOR 15      2, 3:34  EMOR 42      1, 3:47  PMOR 13      1, 3:59  DVAL        12,
 3:126 DVAL      2224, 3:141 DVAL      2548, 3:142 DVAL      2575, 3:144 DVAL      2627,
 3:152 DVAL      2930, 296   CHLE      3568, 304   CHLE      3703, 316   CHLE      3905,
 322   CHLE      4000, 348   CHLE      4427, 376   CHLE      4883, 408   CHLE      5437,
 420   CHLE      5619, 446   CHLE      6059, 1:141 MFOR      3889, 1:141 MFOR      3897,
 1:141 MFOR      3908, 1:141 MFOR      3914, 1:142 MFOR      3923, 1:147 MFOR      4094,
 2:7   MFOR      4402, 2:14  MFOR      4608, 2:22  MFOR      4858, 2:40  MFOR      5438,
 2:89  MFOR      6883, 2:115 MFOR      7511, 2:115 MFOR      7521, 2:170 MFOR         7,
 2:170 MFOR        16, 2:170 MFOR        21, 2:170 MFOR        22, 2:186 MFOR      9095,
 2:189 MFOR      9183, 2:189 MFOR      9186, 2:215 MFOR      9982, 2:260 MFOR     11336,
 2:262 MFOR     11415, 2:266 MFOR     11524, 2:292 MFOR     12309, 3:83  MFOR     15816,
 3:115 MFOR     16789, 3:148 MFOR     17785, 3:203 MFOR     19172, 3:203 MFOR     19177,
 3:203 MFOR     19181, 3:206 MFOR     19297, 4:63  MFOR     23144, 1:7   FBMC         8,
 1:14  FBMC        10, 1:17  FBMC        19, 1:60  FBMC         7, 1:93  FBMC        16,
 1:98  FBMC        12, 1:99  FBMC        17, 1:125 FBMC        26, 1:128 FBMC        14,
 1:137 FBMC         9, 1:137 FBMC         9, 1:151 FBMC        24, 1:161 FBMC        18,
 1:163 FBMC         7, 1:163 FBMC        17, 1:163 FBMC        22, 1:169 FBMC        12,
 1:178 FBMC        17, 1:179 FBMC         5, 1:217 FBMC         1, 1:217 FBMC         1,
 1:217 FBMC         2, 1:217 FBMC         3, 1:217 FBMC         4, 1:217 FBMC         5,
 1:217 FBMC         6, 1:221 FBMC         6, 1:221 FBMC         7, 1:233 FBMC         1,
 1:243 FBMC         4, 2:31  FBMC        15, 2:37  FBMC        16, 2:66  FBMC        13,
 2:87  FBMC        23, 2:90  FBMC         1, 2:90  FBMC         9, 2:96  FBMC        20,
 2:100 FBMC        31, 2:101 FBMC         4, 2:102 FBMC         1, 2:112 FBMC         8,
 2:117 FBMC        11, 2:117 FBMC        15, 2:118 FBMC        26, 2:122 FBMC        17,
 2:126 FBMC        10, 2:185 FBMC        13, 2:186 FBMC        14, 2:189 FBMC         9,
 2:189 FBMC        16, 2:191 FBMC         6, 2:191 FBMC        10, 2:192 FBMC         4,
 2:192 FBMC         5, 255   ISAB        35, 258   ISAB       160, 90    7PSA 31     15,
 91    7PSA 31      5, 92    7PSA 31     20, 93    7PSA 31      7, 99    7PSA 37      9,
 101   7PSA 37      1, 103   7PSA 37     14, 104   7PSA 37      1, 107   7PSA 50      6,
 107   7PSA 50      6, 107   7PSA 50      6, 107   7PSA 50      7, 108   7PSA 50     17,
 122   7PSA 101    23, 126   7PSA 101    12, 127   7PSA 101    18, 128   7PSA 101     6,
 129   7PSA 101     9, 129   7PSA 101    21, 141   7PSA 129    15, 142   7PSA 129     5,
 143   7PSA 129     6, 57    PAIX         7, 57    PAIX        24, 57    PAIX        26,
 57    PAIX        28, 58    PAIX        23, 59    PAIX         2, 59    PAIX         5,
 60    PAIX         8, 61    PAIX        24, 62    PAIX        11, 63    PAIX        14,
 65    PAIX         8, 69    PAIX        14, 70    PAIX        25, 72    PAIX        28,
 72    PAIX        30, 78    PAIX        32, 78    PAIX        40, 79    PAIX        25,
 79    PAIX        31, 80    PAIX        12, 80    PAIX        13, 80    PAIX        35,
 81    PAIX        29, 84    PAIX         4, 84    PAIX         7, 84    PAIX        13,
 84    PAIX        25, 84    PAIX        33, 85    PAIX        32, 86    PAIX         6,
 86    PAIX         8, 86    PAIX         9, 87    PAIX         2, 87    PAIX        11,
 88    PAIX        12, 88    PAIX        14, 88    PAIX        26, 90    PAIX        18,
 91    PAIX        27, 92    PAIX        31, 94    PAIX        18, 96    PAIX        34,
 103   PAIX        30, 104   PAIX         3, 105   PAIX         4, 106   PAIX        32,
 110   PAIX        32, 111   PAIX         8, 112   PAIX         5, 112   PAIX        15,
 112   PAIX        15, 112   PAIX        20, 112   PAIX        20, 112   PAIX        21,
 112   PAIX        21, 112   PAIX        23, 112   PAIX        23, 113   PAIX        12,
 113   PAIX        23, 116   PAIX        12, 116   PAIX        19, 116   PAIX        22,
 116   PAIX        26, 116   PAIX        27, 120   PAIX         2, 120   PAIX         6,
 120   PAIX        12, 121   PAIX         7, 121   PAIX        16, 121   PAIX        22,
 121   PAIX        26, 121   PAIX        28, 122   PAIX        14, 123   PAIX         3,
 123   PAIX         9, 125   PAIX        12, 125   PAIX        29, 130   PAIX        25,
 131   PAIX        30, 132   PAIX        26, 133   PAIX        16, 133   PAIX        27,
 135   PAIX        29, 136   PAIX        20, 137   PAIX        27, 138   PAIX         8,
 138   PAIX        33, 139   PAIX        18, 139   PAIX        19, 139   PAIX        25,
 141   PAIX        17, 141   PAIX        31, 147   PAIX        34, 151   PAIX        26,
 154   PAIX        34, 157   PAIX        12, 159   PAIX        25, 159   PAIX        35,
 160   PAIX         2, 160   PAIX        12, 160   PAIX        21, 163   PAIX        34,
 166   PAIX        17, 169   PAIX        19, 173   PAIX        32, 176   PAIX         6,
 18    PRVH        71, 23    PRVH       274, 28    PRVH       462, 28    PRVH       467,
 28    PRVH       469, 28    PRVH       471, 29    PRVH       488, 29    PRVH       509,
 31    PRVH       591, 32    PRVH       619, 33    PRVH       660, 35    PRVH       763,
 36    PRVH       794, 37    PRVH       840, 38    PRVH       901, 38    PRVH       907,
 41    PRVH      1025, 42    PRVH      1065, 47    PRVH      1280, 39    DARC       451,
 40    DARC       480
 
                                                     seigneurage     1
 1:259 AUBA 45     19  puis qu'Amours, par son hault seigneurage, //Veult que tous deux soi
 
                                                     seigneuraige     1
 1:263 AUBA 48     30  , //Car eschapper ne puis ton seigneuraige; //Je le sçay bien, il fa
 
                                                     seigneuras     1
 172   PAIX         6  n prince, parlast que alors //seigneuras tu par droit les autres qua
 
                                                     seigneuri     2
 3:163 DVAL        18  cointe, a estrangiers d'acuel seigneuri, parlant a dongier //non tro
 180   PAIX        14  disciple Alixandre //qui puis seigneuri tout le monde: Soies piteux,
 
                                                     seigneurie    91
 1:5   CEBA 4       9, 1:25  CEBA 24     17, 1:207 AUBA 1       1, 1:252 AUBA 39     10,
 2:69  2AMA       658, 428   CHLE      5776, 1:40  MFOR       978, 1:140 MFOR      3882,
 2:18  MFOR      4719, 2:19  MFOR      4773, 2:102 MFOR      7133, 2:157 MFOR        19,
 2:157 MFOR        21, 2:163 MFOR        16, 2:167 MFOR         9, 2:171 MFOR        10,
 2:171 MFOR        13, 2:186 MFOR      9091, 2:186 MFOR      9096, 2:191 MFOR      9225,
 2:198 MFOR      9437, 2:198 MFOR      9450, 2:199 MFOR      9465, 2:207 MFOR      9730,
 2:211 MFOR      9845, 2:213 MFOR      9892, 2:237 MFOR     10658, 2:252 MFOR     11112,
 2:257 MFOR     11247, 2:265 MFOR     11481, 2:268 MFOR     11572, 2:271 MFOR     11685,
 2:273 MFOR     11740, 2:277 MFOR     11843, 2:283 MFOR     12044, 3:28  MFOR     14143,
 3:191 MFOR     18849, 1:18  FBMC         6, 1:19  FBMC         3, 1:28  FBMC        15,
 1:65  FBMC        21, 1:68  FBMC        20, 1:73  FBMC        18, 1:112 FBMC        27,
 1:127 FBMC         7, 1:173 FBMC        13, 1:204 FBMC        13, 2:3   FBMC        23,
 2:28  FBMC        21, 2:65  FBMC        11, 2:81  FBMC         5, 2:81  FBMC        13,
 2:82  FBMC         4, 2:97  FBMC        21, 129   7PSA 101    18, 181   LMFR        18,
 92    PAIX        26, 102   PAIX        35, 106   PAIX         3, 107   PAIX        18,
 113   PAIX        11, 119   PAIX        23, 123   PAIX        26, 123   PAIX        27,
 125   PAIX        31, 128   PAIX        27, 129   PAIX        21, 132   PAIX        33,
 133   PAIX        12, 133   PAIX        18, 135   PAIX         6, 136   PAIX         9,
 140   PAIX        31, 143   PAIX        18, 145   PAIX        16, 151   PAIX        24,
 153   PAIX        33, 156   PAIX         9, 159   PAIX        14, 159   PAIX        17,
 159   PAIX        21, 163   PAIX         4, 174   PAIX        13, 174   PAIX        16,
 174   PAIX        31, 177   PAIX        29, 177   PAIX        31, 20    PRVH       137,
 34    PRVH       703, 36    PRVH       815, 40    PRVH       974
 
                                                     seigneuriement     1
 166   PAIX        14  regart, mais au prince //plus seigneuriement parler et de plus grave
 
                                                     seigneuries    36
 2:169 POIS       334   affaires. //Si ont prevosts, seigneuries et maires, //Villes, chast
 380   CHLE      4959  ue force leur fit avoir //Les seigneuries qu'ilz acquistrent, //Car
 1:4   MFOR         1  seigneurirent au monde, et de seigneuries de //Grece. // Item, la .V
 1:93  MFOR      2473   argent, //Honneurs, estas et seigneuries, //Faire fait les chevaler
 2:11  MFOR      4503   aliance. //Desoubz ce siege, seigneuries //Vi plusieurs en guerres
 2:11  MFOR      4512  tune trouble, //Qui plusieurs seigneuries trouble, //Et ceulx divers
 2:145 MFOR      8439  rief, et si accorderay //Leur seigneuries au propos //Du temps de ce
 2:156 MFOR         2  h, qui fonda Babiloine, les //seigneuries des Hebrieux en plusieurs
 2:175 MFOR         4  gneurirent //au monde, et des seigneuries de Grece. //.I. //Or est (
 2:190 MFOR      9213  dire //Comment les plus grans seigneuries //Vindrent et puis furent
 3:168 MFOR        18               Item, des .IIII. seigneuries, qui ont esté les //plus g
 4:28  MFOR     22059              Ci dit des .IIII. seigneuries, qui ont esté les plus gra
 1:43  FBMC        11  'empires, royaumes et haultes seigneuries, //en rigle de vie ordenée
 1:98  FBMC        14  //Ce bon roy, considerant les seigneuries et honneurs //du monde de
 1:101 FBMC         8  es grans offres de deniers et seigneuries par //plusieurs traittres
 1:105 FBMC         5  rologue. .I. // Item, comment seigneuries temporelles furent au //mo
 1:111 FBMC        17  iecle! Amen! //Cy dit comment seigneuries temporelles furent au //mo
 1:112 FBMC         9  avisier à quel cause vindrent seigneuries //et princées premierement
 1:113 FBMC         6  encées premierement propres //seigneuries au siecle, et adonc un cha
 1:116 FBMC        23   //d'aucuns auteurs, vindrent seigneuries et aussi chevalerie //prem
 1:126 FBMC        13   fiez, juridicions, terres et seigneuries, et choses à //lui aperten
 1:133 FBMC         3  s //Rommains plus acqueissent seigneuries et terres //par leur sens
 1:135 FBMC        11  t //et moult desiroit haultes seigneuries, hardi
 1:145 FBMC        19  ne sçay //nommer et plusieurs seigneuries et terres grandes //et bel
 1:159 FBMC        11  evaliers et gentilz //hommes; seigneuries a acquises et accreu sa du
 1:179 FBMC        17   crestienté, es //quelles les seigneuries sont venues d'aventure et
 1:202 FBMC        12  et que moult avoit ja perdu //seigneuries et chasteaulz par la force
 1:213 FBMC        23   d'Angleterre les terres [et] seigneuries, que avoit //en France, re
 2:81  FBMC         8  y Charles cheut à parler //de seigneuries; si ot là un chevalier, qu
 141   7PSA 129    21   cellui de France et d'autres seigneuries
 106   PAIX        29                                seigneuries et gouvernemens de grant m
 132   PAIX        37   vouldroient, à des nouvelles seigneuries et
 136   PAIX        11  ise en servage, si que autres seigneuries par divers cas ont esté,
 151   PAIX        11  ctions de //terres, royaumes, seigneuries et pays, cruaultéz, occisi
 158   PAIX        29  çaulsast et enrichist gent de seigneuries, terres et meubles que cel
 39    PRVH       926  obles enfans et des terres et seigneuries qui
 
                                                     seigneurir     3
 2:171 MFOR         6  ns //vouldrent sur les autres seigneurir. .I. // Item, du commenceme
 172   PAIX         7  souverainement à toy qui as à seigneurir est bien //appliquée, qui e
 175   PAIX         8  ommes qui toutes choses veult seigneurir //se lait suppediter, mater
 
                                                     seigneurirent     5
 1:4   MFOR         1                            qui seigneurirent au monde, et de seigneur
 2:171 MFOR         3  le des premiers royaumes, qui seigneurirent //au monde, et des seign
 2:175 MFOR         3  t, des premiers royaumes, qui seigneurirent //au monde, et des seign
 2:258 MFOR     11279  e Ynde la majour //Et Ethiope seigneurirent //Et tout a l'espee conq
 102   PAIX        33  t que ainsi le //continuerent seigneurirent toutes terres, mais quan
 
                                                     seigneuris     1
 174   PAIX         8   disant: Toy qui subjugues et seigneuris les hommes, se tu vacques
 
                                                     seigneurise     1
 1:89  CEBA 89     15  te. //Si n'y doit nul user de seigneurise, //N'en fait, n'en dit, ma
 
                                                     seigneurist     3
 1:262 AUBA 48     17  me consente; //Car ton pouoir seigneurist fol et saige: //Je le sçay
 2:159 FBMC        12  ment //le corps sert et l'ame seigneurist, comme //nous veons les op
 2:159 FBMC        15  e l'ame, ainsi comme //raison seigneurist sensualité, et ainsi comme
 
                                                     seigneurs   104
 2:5   DAMO       119, 2:259 PAST      1182, 3:36  EMOR 60      2, 3:168 DVAL        20,
 266   CHLE      3047, 272   CHLE      3151, 310   CHLE      3806, 314   CHLE      3865,
 316   CHLE      3877, 316   CHLE      3886, 324   CHLE      4027, 384   CHLE      5038,
 1:42  MFOR      1039, 1:77  MFOR      1991, 1:78  MFOR      2027, 1:93  MFOR      2475,
 1:93  MFOR      2482, 1:130 MFOR      3562, 1:140 MFOR      3881, 1:142 MFOR      3927,
 1:147 MFOR      4096, 1:149 MFOR      4145, 1:150 MFOR      4173, 2:16  MFOR      4674,
 2:16  MFOR      4680, 2:25  MFOR      4959, 2:40  MFOR      5421, 2:43  MFOR      5512,
 2:50  MFOR      5729, 2:51  MFOR      5770, 2:63  MFOR      6113, 2:68  MFOR      6270,
 2:89  MFOR      6875, 2:89  MFOR      6880, 2:90  MFOR      6902, 2:103 MFOR      7157,
 2:231 MFOR     10447, 3:8   MFOR     13547, 3:89  MFOR     15996, 3:131 MFOR     17264,
 3:192 MFOR     18885, 4:8   MFOR     21476, 1:45  FBMC        12, 1:68  FBMC        16,
 1:151 FBMC        26, 1:180 FBMC        15, 1:243 FBMC         1, 2:40  FBMC         6,
 2:65  FBMC         2, 2:84  FBMC         2, 2:90  FBMC        12, 2:93  FBMC         4,
 2:94  FBMC         2, 2:96  FBMC        17, 2:98  FBMC        17, 2:102 FBMC        11,
 2:106 FBMC         1, 2:106 FBMC        12, 2:129 FBMC         2, 2:129 FBMC        10,
 2:129 FBMC        13, 2:134 FBMC         9, 2:134 FBMC        11, 2:137 FBMC        17,
 2:146 FBMC        14, 2:159 FBMC         9, 101   7PSA 37      1, 107   7PSA 50      7,
 130   7PSA 101    11, 131   7PSA 101     9, 142   7PSA 129     1, 57    PAIX         4,
 57    PAIX        12, 58    PAIX        18, 71    PAIX        26, 78    PAIX         8,
 83    PAIX        25, 85    PAIX         1, 85    PAIX         9, 85    PAIX        33,
 86    PAIX         2, 88    PAIX         3, 88    PAIX        11, 89    PAIX         8,
 91    PAIX         1, 99    PAIX         5, 101   PAIX         6, 102   PAIX        34,
 103   PAIX        16, 111   PAIX        12, 120   PAIX         4, 120   PAIX        11,
 121   PAIX        18, 124   PAIX        15, 128   PAIX         4, 128   PAIX        33,
 139   PAIX        23, 143   PAIX        17, 158   PAIX        24, 159   PAIX        15,
 178   PAIX        29, 179   PAIX         9, 38    PRVH       877, 47    PRVH      1265
 
                                                     seigneur[s]     1
 2:131 FBMC         8  e, pluseurs contes, barons et seigneur[s] //pristrent congié de lui;
 
                                                     seignez     1
 2:119 MFOR      7636  gnez //Que mesures et saings, seignez, //Lignes, proporcions trouver
 
                                                     Seignieur     1
 89    7PSA 31      3  sont muciés. // Mon Dieu, mon Seignieur et mon Sauveur, comment pour
 
                                                     seignorage     1
 1:10  CEBA 9       4  Que mais prisier puis pou ton seignorage. //Plus ne me pues en riens
 
                                                     seignourage     2
 1:256 AUBA 42     18  //Plourez, Flamens, son noble seignourage; //Tout noble sanc, allez
 3:216 CBAD 7      13  vantage //D'estre en si doulz seignourage //Ou de tous biens prens l
 
                                                     seignourie    23
 3:238 CBAD 29      3  ue remais //Suis soubz vostre seignourie //Ou garie //Est la grief p
 290   CHLE      3461  vient (le mieulx asseoir //La seignourie sus) des |.iiii. //L'un le
 292   CHLE      3487  si vil //Qu'autre sur lui ait seignourie; //Dieux la gard d'estre si
 292   CHLE      3490   chose est certaine, //Que de seignourie mondaine, //Par la posseder
 298   CHLE      3611  es |.ii. commencierent //Leur seignourie, quant sceü
 2:18  MFOR      4727   quis. //Ont moult tost autre seignourie, //Quant leur plaist, et ta
 2:176 MFOR      8785  grant renom //De lui et de sa seignourie //Et de sa grant chevalerie
 2:185 MFOR      9047   puis est partout acreü. //Sa seignourie ot duree, //Devant ce que R
 2:189 MFOR      9191  e devoit. //Lors le nom et la seignourie //D'Assire fu toute perie,
 2:198 MFOR      9447  ont reverse //Fu le nom et la seignourie //De Mede, qui lors fu pery
 2:210 MFOR      9814  rie //Qu'il conquist si grant seignourie, //Tel richece et si grant
 2:273 MFOR     11727  mescheoir //Que du tout perdi seignourie. //En tieulx tours est elle
 2:328 MFOR     13369  emee //Grant voix de force et seignourie, //De clergie et chevalerie
 3:5   MFOR     13459  pte, qui moult tenoit //Grant seignourie et grant pouoir, //Et riche
 3:175 MFOR     18374   transporta le hault nom //De seignourie et le renom //De Babiloine,
 3:176 MFOR     18386                       Romme de seignourie entiere, //Dont la semence
 3:177 MFOR     18443   establissoient ces .II. //De seignourie l'ordre et l'us, //Et espec
 3:178 MFOR     18461  us, qui les meine; //Ainsi sa seignourie adont //Commença, qui puis
 3:180 MFOR     18521  sanz attendre, //A Romulus la seignourie //En remaint. Un jour, gabe
 3:185 MFOR     18671  aine //Tint, et dont la grant seignourie //Moult dura, sanz estre pe
 3:198 MFOR     19047  , dient les histoires, //A la seignourie de Romme //Mainte contree e
 73    PAIX        29  telz conseilliers, perdi sa //seignourie. Mais les anciens sages y c
 94    PAIX        29   non tirans, à qui appartient seignourie, ausquelz Ovide dist: Vainc
 
                                                     seignouries     5
 214   CHLE      2155  de meubles //Et changemens de seignouries, //Villes destruites et pe
 292   CHLE      3503  t a mal chef //Yroient toutes seignouries, //Et moult tost seroient
 304   CHLE      3694  es flours de lis terrïennes //Seignouries tres anciannes. //Si y a f
 308   CHLE      3744  ries //Qu'ilz faisoient, dont seignouries //Et terres maintes ilz co
 2:171 MFOR         4  gneurirent //au monde, et des seignouries de Grece. // Le premier ch
 
                                                     Seignourir     5
 290   CHLE      3466  it plus couvenable au monde //Seignourir; chacun en responde //L'un
 292   CHLE      3506  es gardoit. //Si est voir que seignourir doit //Le plus noble, et ce
 292   CHLE      3511  'estat royal //Est ja abile a seignourir //Par droite nature courir,
 146   PAIX        18  fussent mors afin de //mieulx seignourir. Et pour ce que tel estoit
 20    PRVH       156   sa roe et qu'à repos cuida //seignourir en triumphe, comme empereur
 
                                                     seignourisier     1
 2:175 MFOR      8759  rant li meneur //Subjuguer et seignourisier, //Et, pour ce, l'un l'a
 
                                                     seimes     1
 1:39  MFOR       952  nt et meneur; //Aprés si nous seimes aux tables, //Ou il ot moult de
 
                                                     sein     1
 3:143 DVAL      2607  a prises //Que j'avoye en mon sein mises, //Et puis ma dame a part m
 
                                                     Seine     3
 2:163 POIS       131   buissons crochans. //Près de Seine venimes approchans //A lie chier
 2:185 POIS       875   approchans //Des ysletes sur Seine, ou acrochans //Engins avoit //R
 2:26  FBMC        20  ours jusques en la riviere de Seine et porter //navire qui venist ju
 
                                                     seingneurie     2
 19    PRVH       107  quissent en toute prosperité, seingneurie, joye, //transquilité et p
 36    PRVH       796  n //justice, car c'est ce qui seingneurie maintient, par tel //discr
 
                                                     seingneurir     1
 3:165 DVAL        12  e de leurs enfans qui doivent seingneurir //les terres et estre prin
 
                                                     seintures     1
 1:139 MFOR      3824  onnes, //Chappiaulx, aneaulx, seintures bonnes, //Li garnement a or
 
                                                     seirent     1
 3:82  DVAL       755  ez prés //Quatre contesses se seirent //Après elle qui bien sirent,
 
                                                     seismes     3
 2:182 POIS       765  es. //Congié pristrent, adonc seismes aux tables //Qui ou jardin sou
 2:253 PAST       979   veismes //Et sus l'erbe nous seïsmes. //La fusmes la matinée, //Rev
 2:259 PAST      1166  it. //Longuement ou lieu nous seismes, //Ou maint plaisant conte dei
 
                                                     seïst     6
 272   CHLE      3162   //Tout ce qu'il lui plust et seïst; //Car de toutes vouloit savoir
 2:147 MFOR      8468  st, //Si cuidoit que bien lui seïst //Et loisoit tout son bon affair
 2:267 MFOR     11553   //Plus sage, ne a qui mieulx seïst //A faire quanque lui seïst. //L
 2:267 MFOR     11554  x seïst //A faire quanque lui seïst. //La vint la dame en grans atou
 3:65  MFOR     15268  //Si croy que rien, qu'a dire seist, //N'y oublia; si lui desclot
 2:50  FBMC        21   .XV. // Comme le roy Charles seist une fois à table en //sa chambre
 
                                                     sejour    38
 1:40  CEBA 39     22  is depuis //Demi an, mais son sejour //De la mort m'ovrira l'uis; //
 1:113 VIRL 11     31  a valour //D'elle servir sanz sejour, // Car anieux //Ne pourroit es
 1:119 BAEF 1      11  tresse, //Largece en honneste sejour, //Deesse, estoille, cler jour,
 1:245 AUBA 33     12  nour? //Est vo vueil que sanz sejour //Ainsi vo vie se peine //D'ent
 2:165 POIS       210  ire et jouer, et chanter sans sejour, //Ou deviser d'aucun parti d'a
 2:270 PAST      1511  le jour //Nous fusmes et sans sejour //Ne parlions d'autre matiere
 2:285 PAST      1982   maint, //N'ot pas apris qu'a sejour //Demourast, ains sans sejour
 2:285 PAST      1983  sejour //Demourast, ains sans sejour //Aloit et va par la terre //En
 3:66  DVAL       235   asseoir, //Et souvent a long sejour //La veoye et fors cel jour //G
 3:93  DVAL      1126   jour //Celle jouste, et sans sejour //Nouveaulx jousteurs y venoien
 3:102 DVAL      1438  t delivre //De joye, car sans sejour //La souloye a long sejour //Ve
 3:102 DVAL      1439  ns sejour //La souloye a long sejour //Veoir et estre avec elle; //M
 3:197 DVAB 9       5   je mourroye, //Et de si long sejour faire il me poise // Certaineme
 3:267 CBAD 57     19  our; //Viengne dont mort sans sejour, //Puis que du veoir n'ay garde
 196   CHLE      1846  n jour //Et en une nuit, sans sejour. //Tout m'apprist, de tout m'av
 268   CHLE      3072  //Feist difference, ains sens sejour //Y ot lueur perpetuelle. //Ado
 1:42  MFOR      1059  un jour //Fait infinies, sanz sejour, //Et ce peut elle aysieement f
 1:92  MFOR      2458  //S'elle n'estoit; mais, sanz sejour, //Ne cesse de gens conforter
 2:51  MFOR      5747      Au feu d'Enfer, qui, sanz sejour, //Ne cesse de prendre et tousj
 2:74  MFOR      6436   jour, //Vous en trouveriés a sejour //Buvans la toute la journee //
 2:223 MFOR     10210  ur, //Et ou, et comment, sanz sejour." //Le duc grandement s'esjouÿ
 2:260 MFOR     11338  ur, //Et "tuit venissent sanz sejour //En la grant cité de Sussis,
 3:14  MFOR     13734  Prendre port, ains, sanz lonc sejour, //Les surprendra par nuit obsc
 3:37  MFOR     14448  ousjour //Desmouvoir, Jason a sejour //Tenu lonc temps; pour nul loy
 3:46  MFOR     14707   nous pourrions repentir //Du sejour, se le roy parler //En oyoit; p
 3:53  MFOR     14909  ené //Ot Priant, pour le lonc sejour, //Qu'il devoit faire, a cellui
 3:70  MFOR     15415  é, //Arrive en l'ost; du lonc sejour //Moult les blasme et dit "qu'a
 3:83  MFOR     15820  ur, //La s'entreoccient, sanz sejour //Mais, en la fin, orent victoi
 3:103 MFOR     16440   .II. foiz et si l'eust, sanz sejour, //Occis, mais plus tost que le
 3:120 MFOR     16959  ient //De ce qu'il yert la, a sejour
 3:122 MFOR     17001  'embat plus que le pas; //Son sejour vent trop chierement. //Tant le
 3:251 MFOR     20626  jour, //Car la furent moult a sejour, //Et au derrain les falu rendr
 3:257 MFOR     20798  ur, //Ains par combatre, sanz sejour, //Si durement les demenerent
 4:43  MFOR     22538  r //Veult combatre, sanz long sejour." //Nuit estoit serree a celle
 4:60  MFOR     23060  our, //Ou il fu receups, sanz sejour, //Joyeusement. Petit aprés
 2:68  FBMC         6  sant //que "pour le trop long sejour fait à Paris, pour //cause du m
 158   PAIX        37  'en ralassent sans faire long sejour. Si dis que, sauve la grace des
 37    DARC       392  mains], //Par là fu V jours à sejour, //Avecques lui la Pucellette.
 
                                                     sejourna     5
 2:229 MFOR     10388  en retourna //En Bethleem, ou sejourna //Tout le demourant de sa vie
 2:299 MFOR     12535  tonnent. //En son lit plus ne sejourna //Li roys et moult tost s'ato
 4:23  MFOR     21917  tant de gent y eust. //Tant y sejourna, a brief dire, //Que tout con
 1:196 FBMC         1  nestable de France, gaires ne sejourna, //ains à belle compagnie de
 2:92  FBMC        10  esens li firent; .II. jours y sejourna et //viseta l'abbaie de Saint
 
                                                     Sejourné    16
 162   CHLE      1260  eu qu'autre part je n'avoye //Sejourné en toute la voye. //Vi le Sai
 1:60  MFOR      1475       Ne un point cil lieux ne sejourne //Et le dessus sans cesser to
 3:11  MFOR     13630  tourne //Lampheto, plus la ne sejourne. //Marpasie fu demouree, //Qu
 3:47  MFOR     14738  tourné. //Li baron n'ont trop sejourné. //Avec eulx, la toison doree
 3:122 MFOR     16993  tourna; //Se repent dont tant sejourné //A, et, quant il fu adjourné
 3:134 MFOR     17350  e, //Si s'en part, ne plus ne sejourne. //Or voyez du droit folz naÿ
 3:144 MFOR     17641  . .XXXI. Gueres de jours n'ot sejourné, //Quant son arroy a atourné,
 3:147 MFOR     17741  voye //Sa route et la plus ne sejourne //Et a grant victoire s'en to
 3:207 MFOR     19327  tourna la. //.VI. ans y avoit sejourné, //Et Rommains ot si malmené
 3:220 MFOR     19711  embler. .XV. Dix ans avoit ja sejourné //En Ytale, quant atourné //S
 3:252 MFOR     20648  retourné; //Trois ans y orent sejourné. //"Scipïo l'Auffriquant" nom
 4:34  MFOR     22261  matz, //Ne fu pas aprés, ains sejourne //Et vers la cité tost se tou
 4:39  MFOR     22401  avoye //Alixandre, et plus ne sejourne; //Devers Jherusalem se tourn
 4:54  MFOR     22875  xandres, plus celle part //Ne sejourne, et tousdiz acqueste //Avant
 4:56  MFOR     22940  tourné. //Celle part n'a plus sejourné. //De sa venue horent grant j
 28    DARC        27  velle //Depuis le temps qu'ay sejourné //Là où je suis, et la tresbe
 
                                                     sejournent     3
 3:183 MFOR     18599  mme, //Qui plus en ce lieu ne sejournent, //Dolens et honteux s'en r
 3:246 MFOR     20477  t." //Les Rommains plus la ne sejournent, //A grant honneur a Romme
 4:33  MFOR     22224  ent //A leur sire, et plus ne sejournent. //En ce temps, vindrent le
 
                                                     sejourner     4
 1:36  CEBA 35      7  is sepmaines, //Six en devoit sejourner, //Tant ont a durer mes pein
 2:166 POIS       246   //Mais n'ommes pas loisir de sejourner //La longuement ne gaires de
 2:177 POIS       588  it a jusque a l'endemain //De sejourner //Et retourner leans après d
 3:60  MFOR     15114  er, //Si vault mieulx en paix sejourner. //Priant estoit sage et pre
 
                                                     sejourners     1
 1:56  CEBA 55      4  e avient maint cas, //Dont li sejourners est besoings; //Mais aucuns
 
                                                     sejours     5
 1:56  CEBA 55     17  urs maint dommage. //Par telz sejours souvent sont las //Les cuers d
 2:260 PAST      1189  sjours //Près de lui fust mes sejours, //Mais partir nous convenoit
 3:151 DVAL      2877  s jours, //Quoy qu'anuyast li sejours, //Qu'en peril je la meïsse //
 3:140 MFOR     17551  rs. //Sanz prendre treves, li sejours //Des Troyens dura plusieurs j
 3:150 MFOR     17818  rs //Qu'ilz combatoient, sanz sejours, //Dont des occis tant y avoit
 
                                                     sel     1
 160   PAIX        22  smement amendry la gabelle du sel et //autres charges quant son filz
 
                                                     selle     1
 4:69  MFOR     23292  //Qui pluseurs rabbat de leur selle. //Quant je fus a ceste court mi
 
                                                     selles     5
 2:239 PAST       509  ouvent apris: //Frains dorez, selles couvertes //Avoyent blanches et
 3:87  DVAL       930  aioit on destriers. //Haultes selles a estriers, //Blanches et rouge
 3:97  DVAL      1264  . //Mains destriers a haultes selles //Firent le jour de rencontre
 1:205 FBMC         4  //sa gent, à une ville nommée Selles-en-Mareille, et //assailli fort
 72    PAIX        25  striers de parement, à riches selles, les plus beaux que on //peust
 
                                                     Selon   324
 1:49  CEBA 48     18, 1:60  CEBA 59     11, 1:113 VIRL 12      2, 1:116 VIRL 15      3,
 1:151 ROND 6      10, 1:221 AUBA 13      2, 1:222 AUBA 13     25, 1:232 AUBA 22     13,
 1:251 AUBA 38     10, 1:251 AUBA 38     20, 1:252 AUBA 38     30, 1:252 AUBA 38     34,
 1:278 EABA 9       4, 2:13  DAMO       374, 2:21  DAMO       642, 2:21  DAMO       659,
 2:37  ROSE       258, 2:61  2AMA       408, 2:62  2AMA       430, 2:106 2AMA      1917,
 2:107 2AMA      1951, 2:131 3JUG       681, 2:160 POIS        20, 2:174 POIS       512,
 2:193 POIS      1118, 2:194 POIS      1166, 2:205 POIS      1503, 2:220 POIS      2015,
 2:232 PAST       275, 2:251 PAST       905, 2:267 PAST      1424, 2:277 PAST      1757,
 2:279 PAST      1793, 3:31  EMOR 22      4, 3:41  EMOR 91      1, 3:65  DVAL       210,
 3:92  DVAL      1099, 3:129 DVAL        11, 3:149 DVAL      2810, 3:163 DVAL        26,
 3:168 DVAL        21, 3:168 DVAL        22, 3:245 CBAD 36     13, 3:269 CBAD 59     23,
 114   CHLE       469, 142   CHLE       926, 164   CHLE      1300, 182   CHLE      1590,
 184   CHLE      1639, 186   CHLE      1656, 186   CHLE      1666, 186   CHLE      1669,
 202   CHLE      1948, 212   CHLE      2117, 212   CHLE      2125, 212   CHLE      2131,
 254   CHLE      2848, 282   CHLE      3338, 284   CHLE      3360, 338   CHLE      4250,
 356   CHLE      4563, 368   CHLE      4771, 378   CHLE      4921, 412   CHLE      5477,
 412   CHLE      5487, 416   CHLE      5554, 426   CHLE      5728, 426   CHLE      5731,
 444   CHLE      6011, 450   CHLE      6117, 456   CHLE      6225, 1:16  MFOR       269,
 1:21  MFOR       411, 1:22  MFOR       458, 1:25  MFOR       544, 1:30  MFOR       695,
 1:31  MFOR       707, 1:32  MFOR       732, 1:34  MFOR       795, 1:35  MFOR       828,
 1:36  MFOR       875, 1:41  MFOR      1034, 1:48  MFOR      1220, 1:91  MFOR      2409,
 1:96  MFOR      2561, 1:100 MFOR      2709, 1:104 MFOR      2820, 1:107 MFOR      2907,
 1:122 MFOR      3327, 1:122 MFOR      3328, 1:124 MFOR      3372, 1:129 MFOR      3528,
 1:131 MFOR      3600, 1:148 MFOR      4122, 2:4   MFOR      4288, 2:8   MFOR      4433,
 2:20  MFOR      4802, 2:78  MFOR      6546, 2:83  MFOR      6701, 2:83  MFOR      6705,
 2:84  MFOR      6710, 2:84  MFOR      6737, 2:85  MFOR      6742, 2:87  MFOR      6801,
 2:93  MFOR      6987, 2:99  MFOR      7059, 2:121 MFOR      7717, 2:124 MFOR      7783,
 2:131 MFOR      7980, 2:131 MFOR      7990, 2:132 MFOR      8018, 2:132 MFOR      8032,
 2:133 MFOR      8042, 2:143 MFOR      8383, 2:144 MFOR      8386, 2:145 MFOR      8426,
 2:145 MFOR      8427, 2:145 MFOR      8431, 2:169 MFOR         4, 2:194 MFOR      9325,
 2:275 MFOR     11783, 3:6   MFOR     13481, 3:9   MFOR     13589, 3:9   MFOR     13591,
 3:10  MFOR     13604, 3:20  MFOR     13917, 3:55  MFOR     14974, 3:187 MFOR     18720,
 3:204 MFOR     19216, 1:7   FBMC        13, 1:10  FBMC        15, 1:19  FBMC        26,
 1:20  FBMC         2, 1:20  FBMC        10, 1:22  FBMC        10, 1:26  FBMC        18,
 1:40  FBMC         4, 1:41  FBMC         2, 1:44  FBMC         7, 1:44  FBMC        10,
 1:46  FBMC         5, 1:46  FBMC        19, 1:50  FBMC        22, 1:52  FBMC         7,
 1:54  FBMC        15, 1:56  FBMC         3, 1:61  FBMC        12, 1:62  FBMC        11,
 1:63  FBMC         5, 1:82  FBMC         2, 1:82  FBMC        13, 1:87  FBMC         4,
 1:111 FBMC        11, 1:113 FBMC         8, 1:114 FBMC        16, 1:114 FBMC        25,
 1:116 FBMC        14, 1:116 FBMC        22, 1:117 FBMC        18, 1:117 FBMC        23,
 1:123 FBMC         3, 1:123 FBMC        12, 1:133 FBMC        12, 1:153 FBMC        18,
 1:160 FBMC         1, 1:160 FBMC        15, 1:160 FBMC        19, 1:179 FBMC        16,
 1:180 FBMC        23, 1:182 FBMC        22, 1:183 FBMC         7, 1:185 FBMC         3,
 1:191 FBMC         9, 1:191 FBMC        11, 1:194 FBMC         6, 1:198 FBMC        19,
 1:201 FBMC        17, 1:205 FBMC        12, 1:207 FBMC         2, 1:212 FBMC        17,
 1:216 FBMC         8, 1:220 FBMC         7, 1:222 FBMC        11, 1:222 FBMC        13,
 1:234 FBMC        19, 1:243 FBMC         4, 2:7   FBMC         4, 2:8   FBMC         1,
 2:12  FBMC         3, 2:12  FBMC         9, 2:19  FBMC        19, 2:20  FBMC        23,
 2:21  FBMC         7, 2:22  FBMC         9, 2:28  FBMC         1, 2:28  FBMC         3,
 2:28  FBMC         6, 2:33  FBMC        17, 2:36  FBMC         7, 2:40  FBMC         7,
 2:49  FBMC         5, 2:77  FBMC        17, 2:79  FBMC        18, 2:85  FBMC        16,
 2:86  FBMC         8, 2:88  FBMC        14, 2:89  FBMC        15, 2:91  FBMC        19,
 2:91  FBMC        21, 2:91  FBMC        23, 2:108 FBMC        20, 2:109 FBMC         3,
 2:134 FBMC         3, 2:139 FBMC         4, 2:157 FBMC        15, 2:158 FBMC         4,
 2:160 FBMC        28, 2:161 FBMC        18, 2:162 FBMC        10, 2:167 FBMC        25,
 2:168 FBMC        15, 2:176 FBMC        16, 2:178 FBMC        14, 2:178 FBMC        14,
 2:178 FBMC        18, 2:182 FBMC        14, 2:189 FBMC        13, 90    7PSA 31      6,
 95    7PSA 37      3, 106   7PSA 50      1, 106   7PSA 50     14, 106   7PSA 50     19,
 109   7PSA 50      7, 109   7PSA 50     18, 112   7PSA 50      7, 112   7PSA 50      8,
 127   7PSA 101    16, 141   7PSA 129    19, 145   7PSA 142     9, 147   7PSA 142    10,
 60    PAIX         6, 62    PAIX        19, 66    PAIX         1, 68    PAIX         3,
 68    PAIX        35, 69    PAIX        31, 73    PAIX         7, 75    PAIX        10,
 75    PAIX        25, 77    PAIX        23, 78    PAIX        39, 79    PAIX         3,
 80    PAIX        12, 82    PAIX        37, 83    PAIX         3, 86    PAIX        28,
 88    PAIX        23, 91    PAIX        18, 93    PAIX        20, 93    PAIX        22,
 96    PAIX        14, 96    PAIX        24, 99    PAIX         3, 99    PAIX        24,
 100   PAIX        13, 100   PAIX        29, 101   PAIX        13, 101   PAIX        17,
 101   PAIX        24, 102   PAIX        12, 102   PAIX        17, 106   PAIX         4,
 109   PAIX        34, 112   PAIX        15, 112   PAIX        16, 114   PAIX        31,
 118   PAIX         4, 122   PAIX        15, 128   PAIX        28, 130   PAIX        35,
 132   PAIX        12, 133   PAIX        22, 134   PAIX        23, 139   PAIX         2,
 152   PAIX        17, 153   PAIX         7, 153   PAIX        25, 154   PAIX        16,
 155   PAIX        38, 156   PAIX         1, 160   PAIX         6, 161   PAIX        16,
 164   PAIX         8, 166   PAIX        22, 167   PAIX         6, 168   PAIX         2,
 169   PAIX        21, 179   PAIX        23, 180   PAIX        35, 181   PAIX         8,
 181   PAIX        22, 18    PRVH        51, 22    PRVH       218, 25    PRVH       362,
 28    PRVH       444, 30    PRVH       532, 35    PRVH       751, 36    PRVH       779,
 36    PRVH       799, 36    PRVH       803, 36    PRVH       810, 37    PRVH       824,
 37    PRVH       825, 39    PRVH       914, 39    PRVH       946, 40    PRVH       982,
 41    PRVH      1003, 42    PRVH      1048, 42    PRVH      1054, 44    PRVH      1146,
 46    PRVH      1204, 48    PRVH      1284, 50    PRVH      1396, 51    PRVH      1440
 
                                                     Selons     5
 1:R15 PROL        55  ès que vo command en receu, //Selons qu'en mon cuer j'ay conceu //Qu
 1:47  MFOR      1217  cordes tire et voile monte, //Selons que le vent nous surmonte, //Ou
 2:121 MFOR      7706  ui se meslent des jugemens, //Selons les divers mouvemens //Et cours
 2:121 MFOR      7715   leur nacions //Ou nativitez, selons cours //De planetes en divers c
 4:42  MFOR     22493  ne l'a pas trop mal logiee, //Selons s'interpretacion, //Ains est to
 
                                                     Sem     1
 2:177 MFOR      8795                  Assur fu filz Sem, le .II.^me^ //Filz Noé, ou bonté
 
                                                     Sema     1
 3:268 MFOR     21122  nt contens et grant murmure //Sema, mais, de sa faulse injure //Nul
 
                                                     semant     2
 152   CHLE      1098  ent //Que clers vont au monde semant. //Mais de ce chemin ou nous so
 89    PAIX        17  ux la tourmente estre cessée, semant en lermes et plours noz //orois
 
                                                     sembla    38
 2:47  ROSE       590  et trop gracieuses; //Et bien sembla de si bel estre //Que n'estoit
 2:55  2AMA       208  amours, a brief parler, //Cil sembla estre. //Mais près du banc ou j
 2:56  2AMA       217  e desroyé, //Ne esbatant //Ne sembla pas, mais n'estoit pas pour tan
 2:56  2AMA       221  En gentillece //Et en honneur sembla et de jeunece //Assez garny, jo
 2:101 2AMA      1751  t dit comme la Bible //Ce lui sembla, adoncques fu taisible //Sanz p
 2:126 3JUG       486  st passe //Souventes fois cil sembla le toupase //Qui de verdeur et
 2:144 3JUG      1108   perdu ilz dorent, //Comme il sembla //A l'amant qui gaires mais n'e
 2:151 3JUG      1325  //Ne deust ja estre; //Si lui sembla qu'il estoit trop grant maistre
 2:208 POIS      1625  reable //Me fu ce trait ne me sembla grevable //Mais si trés doulz e
 2:212 POIS      1739   nul autre alegement; //Si me sembla que trop petitement //Desservi
 3:67  DVAL       253  , //Car plus especïaulté //Me sembla avoir adoncques //Que ne lui en
 3:88  DVAL       953  Entra que parent a roy //Bien sembla en tout atour. //Hëaume lancié
 3:105 DVAL      1535  e et demie, //Mais long ne me sembla mie //Le chemin mais tost passé
 114   CHLE       472  lant si fort et durable, //Si sembla bien femme honorable: //Quoye,
 114   CHLE       475  ses sens. //Celle dame, ce me sembla, //Devers moy vint; point ne tr
 172   CHLE      1428  chose ne vi en terre, //Ce me sembla, en tout cel erre. //Vi les |.i
 182   CHLE      1605  illay de la devise, //Tant me sembla estre soubtive. //Legiere estoi
 188   CHLE      1693  ma main destre //Car moult me sembla merveilleux //Le passage, et tr
 220   CHLE      2273  t d'amoderance, //Certes bien sembla estre siege
 230   CHLE      2430  on fait divers ouvrages. //Si sembla bien plaine d'oultrages, //Orgu
 232   CHLE      2459  sant lumiere, //Tant qu'il me sembla, brief et court, //Que ce devoi
 366   CHLE      4735  labeur //De son avoir, ce lui sembla. //Si le prist tout et assembla
 1:15  MFOR       238  ue chandoile, //Et de couleur sembla estoile; //Belle fu et tres gra
 1:60  MFOR      1493  r grant office, //Car trop me sembla perilleux, //Trop dangereux et
 2:222 MFOR     10171   bien appointa son fait //Que sembla deesse estre ou fee, //Tant fu
 2:310 MFOR     12832  mbla //L'ost, qui redoubtable sembla. //Partir dorent a certain jour
 3:34  MFOR     14325                           Bien sembla roÿne honoree; //Sa vesteure to
 3:34  MFOR     14332  t sus, qui moult valoit. //Si sembla plus que ne souloit //Encor bel
 3:34  MFOR     14344   aussi elle, //Qui moult leur sembla gente et belle. //Medee fu cell
 3:101 MFOR     16348         Cellui qui drois lÿons sembla //De fierté et de grant courage
 3:133 MFOR     17328  'espoir avoit perdu. //A coup sembla tout esperdu, //Se repentant du
 3:209 MFOR     19382  a //Que que tout deust cheoir sembla. //Bien dot trembler, a dire vo
 3:221 MFOR     19743  orage tousdiz s'enforce. //Et sembla que les dieux voulsissent //Qu'
 3:272 MFOR     21229  vie; a dire sanz mentir, //Ne sembla pas bien honorable //Celle paix
 1:156 FBMC         4  oiz par force fu prise, qui //sembla estre miracle; et ainsi pluseur
 1:188 FBMC         7  reux de bien //faire, et leur sembla avoir trouvé qui d'oiseuse les
 2:54  FBMC        12  //certaines enseignes, ce lui sembla, et encore que //cellui estoit
 2:68  FBMC        11  on du mauvais //air, bien lui sembla que partout, où il estoit et de
 
                                                     semblable    22
 2:19  DAMO       587  e rien ne fourma //De digneté semblable, n'aussi bonne, //Fors seule
 2:24  DAMO       735  t son droit par qui a lui est semblable, //La riens qui plus lui pue
 2:266 PAST      1386  t la entour //Pastourel a lui semblable, //Tant fust doulz et amiabl
 3:250 CBAD 40      1  A DAME //Qui vid oncque homme semblable? //Ay je ami a droit souhaid
 112   CHLE       425  nemie //D'omme l'un a l'autre semblable, //Ce m'est chose trop merve
 1:49  MFOR      1276  mais ne sera ami //Pareil, ne semblable, en nul cas, //Et, d'ainsi l
 2:135 MFOR      8126  isonnable //Et a l'image Dieu semblable; //Et, quant ainsi ot sommel
 1:43  FBMC         7   je treuve pareille partie ou semblable //ordre en nostre sage roy C
 1:68  FBMC        27  fu //le premier roy crestien. Semblable louenge povons
 1:72  FBMC        11  r ses dignes fais que il eust semblable courage //de ce qu'il est es
 2:25  FBMC        10  durer longuement, //n'est mie semblable aux autres sciences, car //l
 2:168 FBMC        26  ion, quant faire peut //autre semblable à elle, si qu'il appert ou q
 122   7PSA 101     1              VII. Je suis fait semblable au pellican de solitude, et
 149   7PSA 142     1  s de moy ta face, ou je seray semblable aux //descendens ou lac. //
 149   7PSA 142    15  pour toute personne estant en semblable cas. //IX. Fais a moy demain
 66    PAIX        15  lui sans le revenchier ou cas semblable et que bien le peust amender
 93    PAIX        34  t en plusieurs lieux, puet en semblable cas
 120   PAIX         7  puet //estre en pur effect ou semblable est aucune fois avenu ou adv
 123   PAIX         4  nt avoir un tel seigneur //ou semblable, par lequel et ses guerres o
 143   PAIX        24                                semblable est en l'ire de Dieu, commen
 173   PAIX        10  esperit ayré en parlant est //semblable à la cité ouverte qui est av
 177   PAIX         9  soy meismes en bonté et meurs semblable à yceulx, et là affiert il l
 
                                                     semblablement    95
 3:166 DVAL        15, 2:115 MFOR      7520, 1:30  FBMC        26, 1:43  FBMC        19,
 1:56  FBMC        27, 1:57  FBMC        16, 1:57  FBMC        21, 1:58  FBMC        21,
 1:59  FBMC        16, 1:61  FBMC         2, 1:67  FBMC        25, 1:82  FBMC        15,
 1:133 FBMC         4, 1:167 FBMC        21, 2:75  FBMC        17, 2:97  FBMC        18,
 2:130 FBMC        13, 2:134 FBMC        25, 2:161 FBMC         1, 256   ISAB        83,
 257   ISAB       132, 110   7PSA 50     11, 128   7PSA 101     4, 130   7PSA 101    21,
 133   7PSA 101    11, 142   7PSA 129    12, 143   7PSA 129     1, 146   7PSA 142     2,
 150   7PSA 142    17, 151   7PSA 142    15, 59    PAIX         2, 59    PAIX        10,
 62    PAIX        32, 66    PAIX        13, 71    PAIX         4, 72    PAIX        33,
 78    PAIX        27, 79    PAIX         5, 80    PAIX         1, 81    PAIX        31,
 83    PAIX         3, 92    PAIX        24, 93    PAIX         2, 94    PAIX        30,
 95    PAIX         5, 98    PAIX        36, 102   PAIX        13, 102   PAIX        16,
 105   PAIX        23, 109   PAIX        12, 109   PAIX        19, 111   PAIX         4,
 111   PAIX        10, 111   PAIX        14, 111   PAIX        18, 117   PAIX        21,
 118   PAIX        26, 121   PAIX        33, 139   PAIX        14, 139   PAIX        22,
 142   PAIX        36, 144   PAIX        22, 145   PAIX        11, 147   PAIX        25,
 149   PAIX         4, 151   PAIX        24, 151   PAIX        31, 154   PAIX        28,
 155   PAIX         8, 155   PAIX        12, 162   PAIX        25, 163   PAIX        21,
 170   PAIX        14, 173   PAIX        19, 174   PAIX         7, 179   PAIX         8,
 181   PAIX        12, 17    PRVH        31, 18    PRVH        50, 19    PRVH       121,
 21    PRVH       173, 21    PRVH       190, 23    PRVH       264, 23    PRVH       267,
 23    PRVH       288, 26    PRVH       382, 28    PRVH       445, 35    PRVH       761,
 35    PRVH       772, 37    PRVH       825, 37    PRVH       846, 38    PRVH       870,
 39    PRVH       929, 42    PRVH      1061, 48    PRVH      1303
 
                                                     semblables    23
 2:98  2AMA      1642   De la Faye, et d'autres telz semblables //En est assez de vaillans
 3:280 CBAD 71      5  roy qu'en ce monde deux //Ses semblables n'apareux //Ait; chascun ai
 1:21  MFOR       400                       Que tous semblables les eussions. //Si fu comme
 1:127 MFOR      3490   sont comme nous sommes //Noz semblables femmes et hommes, //Et Dieu
 2:129 MFOR      7941   //Et dit "qu'elles .II. sont semblables //A la main d'omme et compa
 2:135 MFOR      8095  e. //Pour ce qu'a Dieu vorent semblables //Estre, si devindrent deab
 1:46  FBMC        10  stes, //et ainsi en telles ou semblables occupacions exercitoit //co
 1:74  FBMC        14  leurs forces et natures //non semblables près à près, si comme le bl
 2:23  FBMC        23  bte, dont se telles loys ou //semblables estoient en quelque pais, i
 2:61  FBMC        13  reil; et comme telz gens //ou semblables s'ingerent à diverses chose
 256   ISAB        86  aulse royne Jezabel et autres semblables qui pour leurs //demerites
 66    PAIX        22  t benignité, telz choses et //semblables ne seroient pas vertus mais
 67    PAIX        18  enser //les choses passées ès semblables cas et y prendre exemple; l
 86    PAIX        14   doivent à telz choses ou les semblables //estre closes les leuvres,
 99    PAIX         6  oubte que telles flateries ou semblables qui toutes despendent dudit
 109   PAIX        32   à croire parolles petit voir semblables; pou de chose ne trouble //
 122   PAIX        37   dessus. Mais de telz gens et semblables qui sont cause de tant d'es
 137   PAIX         5  sirs cessent, ne que plus les semblables //maulx passéz ne puissent
 160   PAIX        13   que par telz //choses et les semblables faire estoit porté son nom
 175   PAIX        14  mmée. //Infinies de telles ou semblables auctoritéz se trouvoient di
 18    PRVH        72  z et pour lesquelz et //leurs semblables dit l'Euvangille: Beneurez
 31    PRVH       583  cions d'ennemi et de choses //semblables en divers cas, dont le cour
 48    PRVH      1312   son pere, à qui se verront //semblables quant à l'umanité et duquel
 
                                                     semblance     7
 2:19  DAMO       595  t. //Dieu la forma a sa digne semblance //Et lui donna savoir et cog
 2:135 3JUG       811  t lors trouva cas juste ou la semblance //Par quoy raison //Ot d'y p
 1:63  MFOR      1572  ce, //Qui est en ce lieu, par semblance, //Ne du chastel les grans m
 3:143 MFOR     17631  tres, //Disant que "bien a sa semblance //Apparoit sa haulte vaillan
 1:213 FBMC         4  sité qu'il //eust, la commune semblance de sa chiere n'en fust //mué
 109   7PSA 50      1                          digne semblance soit perie, et pour ce y as
 153   PAIX         8   tout un. Tout ainsi, et à la semblance commune, se un membre //du c
 
                                                     semblances     1
 2:53  2AMA       134  //Muer coulour, faire maintes semblances, //Moult en prisast les dou
 
                                                     semblans    15
 1:50  CEBA 49      8  environ vous foïr. //Par telz semblans me feriez diffamer; //A vous
 1:233 AUBA 23      6  uppli, beau sire, //Sanz telz semblans ne telz ditz recorder
 1:244 AUBA 32      2  s amoureux //Tant de si doulz semblans faire //L'un a l'autre, et sa
 2:3   DAMO        50  uient sus aultelz //Par faulx semblans, moult en y a de telz; //Parm
 2:17  DAMO       528  malices prouvées, //Par faulz semblans, par choses controuvées, //Qu
 2:25  DAMO       778   //Et qui de faulz desloiaulz semblans usent //Pour decepvoir elles;
 2:65  2AMA       543   amans et conçoit //Par leurs semblans leur fait, comment qu'il soit
 2:126 3JUG       513   //A parler d'eulx //Pour les semblans qu'ilz choisirent es deux, //
 2:217 POIS      1931   vif doy enragier //Quant ses semblans voy pour moy domagier //Si tr
 2:286 PAST      2013  es amoreux //Tant de si doulz semblans faire //L'un a l'autre et sav
 3:170 DVAL        16  monstrent au //doy par divers semblans couvers qu'ilz veulent bien
 3:300 CBAD 93      2   qu'en autre part //Voz biaux semblans departez et donnez //Et que t
 2:45  MFOR      5565  urdis, ne testus, //Ains, par semblans, coys et rassis. //Ha! Com gr
 2:45  MFOR      5567  s donnoient cilz, //Par leurs semblans couvers et faulx
 172   PAIX        24  eoir par les tres maugracieux semblans et desordonées contenances //
 
                                                     semblant    70
 1:54  CEBA 53     10, 1:57  CEBA 56      2, 1:80  CEBA 80     20, 1:114 VIRL 13      8,
 1:115 VIRL 13     17, 1:120 BAEF 2       6, 1:151 ROND 7      10, 1:187 JEUX 2       2,
 1:192 JEUX 19      7, 1:195 JEUX 31      3, 2:2   DAMO        41, 2:3   DAMO        53,
 2:3   DAMO        58, 2:5   DAMO       134, 2:5   DAMO       139, 2:19  DAMO       571,
 2:58  2AMA       293, 2:114 3JUG       112, 2:118 3JUG       237, 2:136 3JUG       819,
 2:137 3JUG       857, 2:142 3JUG      1043, 2:189 POIS      1008, 2:211 POIS      1716,
 2:240 PAST       548, 2:253 PAST       955, 2:275 PAST      1669, 3:80  DVAL       692,
 3:83  DVAL       796, 3:87  DVAL       915, 3:99  DVAL      1342, 3:109 DVAL      1662,
 3:114 DVAL      1827, 3:144 DVAL      2624, 3:147 DVAL      2740, 3:147 DVAL      2756,
 3:165 DVAL        18, 3:165 DVAL        31, 3:205 DVAC        50, 3:221 CBAD 12     18,
 3:301 CBAD 93     16, 3:301 CBAD 94      9, 3:303 CBAD 96      4, 96    CHLE       143,
 98    CHLE       191, 114   CHLE       461, 114   CHLE       471, 1:42  MFOR      1047,
 1:80  MFOR      2102, 1:88  MFOR      2324, 1:109 MFOR      2977, 2:45  MFOR      5581,
 2:45  MFOR      5588, 2:204 MFOR      9634, 3:40  MFOR     14529, 3:45  MFOR     14675,
 3:67  MFOR     15309, 3:93  MFOR     16125, 3:106 MFOR     16522, 3:154 MFOR     17943,
 3:158 MFOR     18065, 3:158 MFOR     18070, 4:72  MFOR     23398, 2:51  FBMC         7,
 2:56  FBMC         1, 2:63  FBMC        12, 2:78  FBMC         2, 2:78  FBMC        11,
 2:184 FBMC        29, 36    PRVH       791
 
                                                     semblassent     1
 110   PAIX         5  schever qui comme impossibles semblassent à traire //à fin comme il
 
                                                     semblast     7
 2:155 3JUG      1469  nouvelle //Dame veïst qui lui semblast plus belle; //Si n'en veult p
 2:196 POIS      1206            Et de maintien vous semblast filz de roy, //Tant fu plaisa
 3:68  DVAL       285  oye //Pié ne main, qu'il vous semblast //Que de paour mon cuer tremb
 3:110 MFOR     16631  en sont entremis //Qu'il vous semblast et fust avis //Qu'il fust vis
 3:110 MFOR     16636  pee tint fierement, //Si vous semblast visiblement //Qu'encore les G
 3:114 MFOR     16754  er ne fust lassez //Et ne lui semblast pas assez; //La, remirant la
 140   PAIX         8  rtes,) non //faisoit, car lui semblast que par les conjeyer il en eu
 
                                                     semble   194
 1:14  CEBA 13     10, 1:46  CEBA 45      7, 1:155 ROND 13     10, 1:164 ROND 29      1,
 1:164 ROND 29      4, 1:164 ROND 29      7, 1:197 JEUX 38      6, 1:221 AUBA 13     10,
 1:222 AUBA 13     20, 1:222 AUBA 13     30, 1:222 AUBA 13     35, 2:67  2AMA       599,
 2:67  2AMA       612, 2:75  2AMA       875, 2:75  2AMA       878, 2:98  2AMA      1655,
 2:99  2AMA      1670, 2:126 3JUG       493, 2:148 3JUG      1228, 2:170 POIS       382,
 2:171 POIS       413, 2:173 POIS       473, 2:176 POIS       557, 2:198 POIS      1304,
 2:206 POIS      1538, 2:224 PAST        31, 2:240 PAST       555, 2:240 PAST       562,
 2:250 PAST       881, 2:264 PAST      1335, 2:267 PAST      1436, 2:268 PAST      1454,
 2:299 EUST       148, 2:300 EUST       173, 3:63  DVAL       127, 3:65  DVAL       211,
 3:123 DVAL      2123, 3:139 DVAL      2476, 3:162 DVAL        19, 3:163 DVAL         5,
 3:169 DVAL        33, 3:207 DVAC       136, 3:225 CBAD 16     15, 3:226 CBAD 17     13,
 3:265 CBAD 55     12, 3:266 CBAD 56      6, 3:283 CBAD 74     17, 3:287 CBAD 79      2,
 3:288 CBAD 79     20, 3:293 CBAD 86      2, 3:294 CBAD 87      7, 3:295 CBAD 87     15,
 3:295 CBAD 87     23, 3:295 CBAD 87     27, 3:298 CBAD 91      8, 3:299 CBAD 91     16,
 3:299 CBAD 91     24, 3:299 CBAD 91     26, 3:302 CBAD 95      9, 3:307 CBAD 100     6,
 3:313 CBAD 101   160, 92    CHLE       103, 132   CHLE       761, 160   CHLE      1215,
 182   CHLE      1589, 256   CHLE      2889, 270   CHLE      3101, 278   CHLE      3243,
 284   CHLE      3358, 284   CHLE      3373, 286   CHLE      3402, 308   CHLE      3766,
 310   CHLE      3800, 410   CHLE      5449, 456   CHLE      6219, 1:25  MFOR       532,
 1:27  MFOR       600, 1:43  MFOR      1087, 1:59  MFOR      1468, 1:62  MFOR      1542,
 1:62  MFOR      1544, 1:63  MFOR      1588, 1:69  MFOR      1745, 1:69  MFOR      1746,
 1:70  MFOR      1779, 1:71  MFOR      1816, 1:71  MFOR      1826, 1:72  MFOR      1833,
 1:72  MFOR      1836, 1:80  MFOR      2095, 1:86  MFOR      2285, 1:87  MFOR      2291,
 1:87  MFOR      2298, 1:87  MFOR      2307, 1:87  MFOR      2312, 1:87  MFOR      2313,
 1:90  MFOR      2396, 1:97  MFOR      2590, 1:104 MFOR      2806, 1:113 MFOR      3080,
 1:113 MFOR      3082, 1:118 MFOR      3224, 2:21  MFOR      4819, 2:41  MFOR      5443,
 2:63  MFOR      6126, 2:67  MFOR      6234, 2:76  MFOR      6480, 2:83  MFOR      6701,
 2:100 MFOR      7077, 2:100 MFOR      7095, 2:104 MFOR      7197, 2:113 MFOR      7483,
 2:118 MFOR      7627, 2:126 MFOR      7826, 2:126 MFOR      7842, 2:145 MFOR      8430,
 2:223 MFOR     10215, 2:234 MFOR     10546, 2:246 MFOR     10926, 2:283 MFOR     12017,
 2:299 MFOR     12526, 2:323 MFOR     13198, 3:10  MFOR     13618, 3:13  MFOR     13697,
 3:16  MFOR     13784, 3:24  MFOR     14030, 3:35  MFOR     14376, 3:72  MFOR     15445,
 3:92  MFOR     16098, 3:95  MFOR     16177, 3:117 MFOR     16861, 3:122 MFOR     17013,
 3:149 MFOR     17804, 3:233 MFOR     20089, 4:4   MFOR     21344, 4:11  MFOR     21568,
 4:25  MFOR     21994, 4:29  MFOR     22092, 4:75  MFOR     23487, 1:30  FBMC         3,
 1:43  FBMC         8, 1:59  FBMC         3, 1:85  FBMC         1, 1:117 FBMC         5,
 1:118 FBMC        16, 1:121 FBMC         5, 1:134 FBMC         6, 1:156 FBMC         1,
 1:173 FBMC        12, 1:181 FBMC         7, 1:189 FBMC        14, 2:11  FBMC        10,
 2:17  FBMC         9, 2:23  FBMC        11, 2:24  FBMC         7, 2:132 FBMC        21,
 2:156 FBMC         3, 127   7PSA 101     7, 180   LMFR        20, 180   LMFR        24,
 180   LMFR        29, 181   LMFR        27, 64    PAIX        31, 82    PAIX        10,
 83    PAIX        26, 101   PAIX         4, 105   PAIX        22, 118   PAIX        20,
 120   PAIX         5, 124   PAIX        21, 124   PAIX        29, 125   PAIX         7,
 130   PAIX        27, 131   PAIX        19, 133   PAIX        27, 134   PAIX         8,
 137   PAIX         6, 138   PAIX        17, 138   PAIX        33, 143   PAIX        14,
 143   PAIX        16, 152   PAIX        30, 164   PAIX        23, 165   PAIX         3,
 169   PAIX        30, 170   PAIX        20, 173   PAIX        30, 30    PRVH       536,
 37    PRVH       833, 38    PRVH       880, 40    PRVH       962, 43    PRVH      1093,
 52    PRVH      1462, 34    DARC       276
 
                                                     semblence     2
 1:119 FBMC         6   un chascun chevalier, à //la semblence de la chaienne fort et affer
 2:177 FBMC        20  //leur fausist figurer, et en semblence d'aultres choses //parler, p
 
                                                     semblent    22
 1:91  CEBA 91     12  i ne l'ont, //Simples et bons semblent de premier bont, //Mains en y
 1:112 VIRL 11     11  et préz tieulx //Sont, qu'ilz semblent de verdour //Estre vestus et
 2:182 POIS       763  eduit sont diligens //Et bien semblent estre d'amours sergens //Moul
 326   CHLE      4078  e Sagece, qu'en dites? //Vous semblent les raisons petites //Que Ric
 1:10  MFOR        79  t a chief traire //Choses qui semblent impossibles
 1:61  MFOR      1530  nt bons ne fors, //Quoyqu'ilz semblent estre defors, //Mais Fortune
 1:93  MFOR      2477  es fors emprises, //Qui a peu semblent impossibles, //Et fait porter
 1:109 MFOR      2955   l'autre, en embelist. //Tous semblent beaulx sur toute rien, //Mais
 1:133 MFOR      3647  lt riches et chiers //Et tous semblent assis sus voulte, //Sanz male
 2:3   MFOR      4278  tres estages et portes, //Qui semblent, et ne le sont, fortes, //Et
 2:20  MFOR      4786  nt doulx et paisibles, //Tout semblent ilz petit sensibles //Aux hon
 2:25  MFOR      4952  s les grans jusqu'aux petis //Semblent qu'ilz n'ayent appetis //Fors
 2:57  MFOR      5943  he vesqui: //"Que les loys si semblent aux toiles //Des yraignes, gr
 2:91  MFOR      6944  our ce que les destinees //Me semblent moult infortunees //Souvent a
 2:244 MFOR     10865  t, //Une grant forest li mast semblent //Et de plus en plus la s'ass
 2:323 MFOR     13203  st ce la, que venir voy? //Ce semblent femmes, a grant ost, //Qui ça
 3:69  MFOR     15387   forest, qui mer trespasse, //Semblent li mast et les haulx trefs //
 3:90  MFOR     16039   fort, il lui pert, //Car son semblent ne lui ment pas
 4:60  MFOR     23035  verses façons, //De telz, qui semblent, com nous sommes, //Que ce so
 4:66  MFOR     23220                           Tuit semblent estre forsené //De pitié et d
 109   PAIX        24  iz sans qu'il lui poisent, ne semblent //durs n'amers les communes g
 31    PRVH       610  fait targe, toutes durtez lui semblent
 
                                                     sembler    10
 1:149 ROND 4       9  ntenance et d'ueil //Doy bien sembler femme, en qui dueil habonde;
 1:187 JEUX 2       3  mblant, //Font grant mençonge sembler voire, //Si ne doit on mie tou
 2:254 PAST      1007   a trembler //Et ou vis morte sembler; //Si me dist par grant freour
 3:39  EMOR 81      1                           Pour sembler plus grant et plus riche //Ne
 410   CHLE      5462  pour ce qu'a aucun pourroit //Sembler qui gloser y vouldroit, //Ce q
 1:61  MFOR      1533  onde va decepvent, //L'a fait sembler estre imprenable //Aux trespas
 1:122 MFOR      3344  it grant dangier //Et penible sembler legier
 2:178 FBMC        21  //à maint pourroit le lengage sembler estrange, qui //apris ne l'ont
 254   ISAB         6  onne adresce, non obstant que sembler vous //pourroit qu'à si povre,
 125   PAIX         4  aires pour ce que il pourroit sembler //à aucuns, consideré les espl
 
                                                     semblera     1
 1:9   MFOR        52  l compter une aventure, //Qui semblera, par avanture, //A plusieurs
 
                                                     semblerent     1
 4:34  MFOR     22250  blerent. //Li Macedonois bien semblerent //Vaillant gent, car moult
 
                                                     sembleroit     8
 2:80  2AMA      1024   qui vous orroit choisir //Il sembleroit //Que le loial amant, qui a
 3:12  MFOR     13689  i de Cirrus vint au dessus, //Sembleroit aux non entendens //Que Tha
 1:26  FBMC        14  , delaissier grant honte leur sembleroit. //Infinis mouvemens habond
 2:23  FBMC        23   estoient en quelque pais, il sembleroit //que bon fust les laissier
 2:23  FBMC        27  nt après, sont plus sages, il sembleroit
 2:61  FBMC         4  tendues hault en //l'air, qui sembleroit à dire, qui veu ne l'aroit,
 134   PAIX         9  ommes excitéz et apris en ce, sembleroit grant //merveille, et non s
 135   PAIX        31  ur. Avisons quel forcenerie //sembleroit estre veoir un homme tel at
 
                                                     sembles     1
 124   CHLE       641   endroit, car a ta parue //Me sembles trop plus diligent
 
                                                     semblez     2
 1:92  CEBA 92     20  aillant //Pris et honneur, si semblez droittement //Le droit soleil
 1:192 JEUX 19      2  e haulce." //"Dieux! que vous semblez estre faulse, //Bien savoir co
 
                                                     sembloye     2
 3:66  DVAL       222  ncques pensé en mon age. //Si sembloye cil qui nage //Par mer cercha
 1:36  MFOR       878  , jugiast et deïst //Que bien sembloie messagiere
 
                                                     sembloient     5
 2:203 POIS      1448  t d'aultres si polis //Que ce sembloient //Dieux, deesses, qui ou li
 3:90  DVAL      1017  s. //Deesses du ciel venues //Sembloient ou fées faictes //A souhait
 136   CHLE       816  a fontaine; en verité //Moult sembloient d'octorité //Et de grant va
 210   CHLE      2088  t //En façons, mais tuit bien sembloient //Gent de moult grant aucto
 230   CHLE      2422  it çainte, dont les mordans //Sembloient |.ii. charbons ardans, //Ta
 
                                                     sembloit    63
 1:8   CEBA 7      10, 2:32  ROSE       104, 2:37  ROSE       246, 2:53  2AMA       142,
 2:54  2AMA       167, 2:54  2AMA       175, 2:55  2AMA       189, 2:55  2AMA       200,
 2:56  2AMA       223, 2:56  2AMA       234, 2:115 3JUG       116, 2:117 3JUG       190,
 2:117 3JUG       193, 2:117 3JUG       206, 2:153 3JUG      1397, 2:178 POIS       626,
 2:193 POIS      1114, 2:205 POIS      1506, 2:237 PAST       447, 2:270 PAST      1515,
 3:73  DVAL       475, 3:80  DVAL       689, 3:83  DVAL       798, 3:83  DVAL       803,
 3:111 DVAL      1723, 3:118 DVAL      1955, 3:118 DVAL      1964, 3:156 DVAL      3039,
 3:186 DVAL      3479, 3:205 DVAC        52, 3:205 DVAC        58, 126   CHLE       645,
 136   CHLE       828, 136   CHLE       837, 158   CHLE      1173, 188   CHLE      1700,
 236   CHLE      2557, 466   CHLE      6394, 1:65  MFOR      1637, 1:109 MFOR      2964,
 2:46  MFOR      5624, 2:194 MFOR      9318, 2:267 MFOR     11558, 3:220 MFOR     19727,
 4:19  MFOR     21785, 4:59  MFOR     23006, 4:73  MFOR     23447, 1:51  FBMC         4,
 1:59  FBMC        14, 1:72  FBMC        18, 1:182 FBMC         4, 1:243 FBMC        10,
 2:12  FBMC        21, 2:51  FBMC         7, 2:51  FBMC        17, 2:61  FBMC         9,
 2:121 FBMC        15, 2:147 FBMC        16, 2:189 FBMC        10, 72    PAIX        24,
 118   PAIX        23, 155   PAIX        35, 160   PAIX         1
 
                                                     semé     4
 2:258 PAST      1128  u aduisant, //De dyamans tout semé //Et de perles asesmé, //Mais de
 3:94  DVAL      1176  iche habit de broderie //Tout semé d'orfaverie //D'or et d'argent a
 134   CHLE       785  , //Dont tout le lieu ne soit semé, //Qui par ordre est bien assesmé
 1:226 FBMC        11  t faire par aucun moyen qu'il seme descort et //deffiance, envie et
 
                                                     semée    20
 1:46  CEBA 45      3  é, //Par qui grant parole est semée, //Car ce qu'il scet n'est pas c
 2:36  ROSE       214  e //Qui nous a cy tel semence semée //Dont j'ay espoir que serons en
 2:45  ROSE       523  mée //Est de leur grant bonté semée: //A celles veulz et te commande
 2:196 POIS      1229  toit de lui ja en maint lieux semée, //Tant vaillamment s'estoit en
 2:297 EUST        79  aiment que ciel terre grace //Semée de fiens et d'ordure. //Tel conv
 86    CHLE        20  qui l'onneur par le monde est semee, //Loz, gloire et pris soit touj
 228   CHLE      2409  reluisant et esmeree, //Toute semee estoit d'affiches //Moult precie
 1:84  MFOR      2210  ee //Sans desserte et de eulx semee //Sera la mauvaise, et disant
 2:102 MFOR      7152  Doye estre en plusieurs lieux semee. //Si nommeray les creatures, //
 2:244 MFOR     10869   agriece, //Et en Grece fu ja semee //La nouvelle de celle armee, //
 2:284 MFOR     12058  nommee, //Par qui et aree, et semee, //Et fumee, affin qu'elle engre
 2:328 MFOR     13368  mmee, //Et moult fu d'Athenes semee //Grant voix de force et seignou
 3:13  MFOR     13705  nes. .II. Par tous pays fu ja semee //Des femmes la grant renommee,
 3:34  MFOR     14327   Sa vesteure toute doree //Fu semee de marguerites //Et de precïeuse
 3:49  MFOR     14796  rmee //Choisirent, et tost fu semee //La nouvelle parmy la ville. //
 3:91  MFOR     16064  e //Moult villaine est de lui semee, //Autrement s'en peut mieulx ve
 3:141 MFOR     17582   //Qui par tout le monde yert semee
 3:176 MFOR     18387  ere, //Dont la semence estoit semee //En terre et non ancor germee.
 66    PAIX        12  ce qui est grant vertu estoit semée entre les pourciaulx folie //ser
 80    PAIX        29   à sus. Si est par tel gent //semée discorde et discencion, tant en
 
                                                     semées     3
 1:257 AUBA 43     11   De mauvais loz, par parolles semées //En divers lieux, qu'il eust e
 132   CHLE       777  ns //Par les chemins sont dru semees, //Në il n'est belles fleurs am
 1:29  MFOR       665  es, //Qui ne sont pas partout semees, //Combien qu'aye dit toutevoye
 
                                                     semence     8
 2:36  ROSE       214  humblesse //Qui nous a cy tel semence semée //Dont j'ay espoir que s
 3:176 MFOR     18387  seignourie entiere, //Dont la semence estoit semee //En terre et non
 4:12  MFOR     21583   cil lieux //Ot esté comme la semence //De Romme et primiere naiscen
 1:21  FBMC        15  friché et coultivé //de bonne semence porte fruit meilleur et plus h
 1:112 FBMC        13  s anciens aages, //tresque la semence humaine prist à peupler et à
 133   7PSA 101     5  tes servans habiteront, et la semence d'yceulx sera //adrecee ou sie
 133   7PSA 101     7  es fils des servans de qui la semence sera acreu sont les justes, //
 182   LMFR         9  t-ilz nez en vostre terre. La semence y est germée, //que jà n'y fau
 
                                                     sement     1
 2:30  MFOR      5122  nt, //Et, se yceulx menistres sement //Mençonge, de droicte coustume
 
                                                     semer    12
 1:50  CEBA 49     10  vont pluseurs partout dire et semer, //Que cy entour vous n'avez rie
 1:138 LAYS 2      63  ue l'en voit escumer, //Toute semer //Et enflammer //S'arene, et que
 1:156 ROND 15      9  fort? //En fault il tel plait semer //Partout pour moy diffamer? //E
 1:264 AUBA 49     24  r ne sçavés qu'est tirant, et semer //Souffrez a tort telz diz, ne m
 1:283 CMPL 1      74  t tant de plours et de larmes semer, //Et comment je vous vueil toud
 2:162 POIS        97  Parmi ces prez Nature ot fait semer //Marguarites et flours qu'on si
 2:197 POIS      1259  Et qui me fait tant de larmes semer //Pleine de rage! //Ce fu le mal
 2:226 PAST        82  ier, mettre fein en creche, //Semer en toit paille fresche, //Et les
 2:242 MFOR     10792  er. //Partout faisoit son ban semer //Et noncier que "trestous venis
 3:272 MFOR     21218  et mer //Avoyent, et, partout semer
 87    PAIX        24  tout un pays ou une ville par semer //ses mauvaises parolles, mectre
 118   PAIX        19   ou belle qu'elle soit, ne en semer louenge doit doncques estre creu
 
                                                     semera     1
 3:208 DVAC       155  rmera, //Dont mon las cuer en semera, // Ha! larme maintte, //Mais j
 
                                                     semeur     1
 66    PAIX        13   pourciaulx folie //seroit au semeur et non pas sapience. Semblablem
 
                                                     semeurs     1
 125   PAIX        19   pervertisseurs des autres et semeurs de mauvaise exortacion, qu'ils
 
                                                     semez     4
 1:114 MFOR      3120                Tous les degrez semez de vers
 2:105 MFOR      7234  z, //Dont les nobles dis sont semez. //Si fu voir qu'au commencement
 2:243 MFOR     10839  val, //Estoient en tous lieux semez //De gent d'estoffe bien armez;
 3:203 MFOR     19194  s armez, //Et ça et la furent semez //Par les batailles, les Rommain
 
                                                     semilleux     2
 1:62  MFOR      1540  illeux; //(Trop fu soubtil et semilleux, //Qui tel ouvrage osa empre
 2:286 MFOR     12134  eilleux. //Si devint grant et semilleux
 
                                                     seminant     1
 89    PAIX         9  'ADRECE AUX SEIGNEURS I //Qui seminant in lacrimis in excultacione
 
                                                     Semiramis    11
 1:93  CEBA 92     27             Que se vivoit adès Semiramis, //Qui jadis fu roÿne et gra
 1:155 ROND 14     10  iée tant Penelope en Grece, //Semiramis vous passez en noblece, //Si
 1:219 AUBA 11     17  z louer, ma redoubtée dame. //Semiramis ressemblez de largece
 308   CHLE      3770   Et Oriant, lui et sa femme //Semiramis, la haulte dame, //Qui tant
 2:171 MFOR         9  //Babiloine. .II. // Item, de Semiramis. .III. // Item, comment Arba
 2:182 MFOR      8966  //Sage fu et bien emparlee, //Semiramis fu appellee, //Et celle main
 2:186 MFOR      9087   une heure oste! // Ci dit de Semiramis. .III. Ninus fu en sepulcre
 2:186 MFOR      9088  n sepulcre mis. //Aprés regna Semiramis, //Sa femme, la poissant roÿ
 2:187 MFOR      9125  et argent. //Moult fu crainte Semiramis //Et amee de ses amis; //Com
 2:188 MFOR      9140  des ennemis. //De fossez fist Semiramis //Babiloine enclorre trestou
 2:188 MFOR      9160   ce, ne fist si a reprendre //Semiramis de son filz prendre, //Car b
 
                                                     semme     1
 2:64  2AMA       486  ar Fortune, qui les discordes semme, //En plus perilz que nef qui va
 
                                                     semmée     4
 1:134 LAYS 1     216  xtimée //De hors limée //Trop semmée //Ne pues estre n'enflammée //E
 1:209 AUBA 2      24  é, //Dont ja partout est voix semmée, //De lui et de son vacelage,
 2:91  2AMA      1417   Par le monde fu de leur bien semmée //Par vaillans fais en mainte g
 2:91  2AMA      1419  re, par quoy a tousjours mais semmée //Sera leur grace //Trés honnou
 
                                                     semmées     1
 3:172 DVAL      3181   //Com deshonneur par paroles semmées //En divers lieux, qu'il eust
 
                                                     semoye     1
 3:155 DVAL      3014  s grief plour qu'en desespoir semoye, //Dont gay, jolis et de pensée
 
                                                     semoient     1
 2:279 MFOR     11896  ent //Avant, ains, sanz arer, semoient //Les blez et les cultivemens
 
                                                     semoit     1
 2:153 3JUG      1383  'en souffri quant vid qu'elle semoit //Pour riens ses larmes. //Car
 
                                                     semonce     6
 3:43  EMOR 106     3  e, //Et, se c'est requeste ou semonce, //Pense un petit ains la resp
 178   CHLE      1522  once //Lui firent; mais de ce semonce //Ne leur fis, n'aucune priere
 390   CHLE      5134  ponce //D'Appollo, le dieu de semonce, //Fu jugié en trestoutes somm
 452   CHLE      6169  la deese de discorde //N'y fu semonce; et pour ce y vint //Sans mand
 2:93  MFOR      7001  ainsi la dolente veuve //Sera semonce et adjournee //En plusieurs co
 3:251 MFOR     20614  nse //Ne leur faisoyent, sanz semonce, //Les assaillirent durement;
 
                                                     semondre     4
 2:154 3JUG      1447  n cuer faisoit, pour prier ne semondre, //S'a tel meschief
 3:67  DVAL       277  eux lïans //Mon cuer venoient semondre //Par tel party que respondre
 2:55  MFOR      5886  //Se simples sont, que d'eulz semondre //A celle court, ja n'en doub
 2:260 MFOR     11337                          Manda semondre a certain jour, //Et "tuit ve
 
                                                     semondront     1
 2:55  MFOR      5890   loyauté souvent fault, //Les semondront sur un default, //Ou dessus
 
                                                     semons     2
 2:184 POIS       821  //Et adonc vous, Sire, que je semons //Du jugement jugier, entre les
 2:55  MFOR      5894   payent, //Nonobstant qu'esté semons n'ayent, //Fors une foiz, mais
 
                                                     semonse     3
 2:236 PAST       428  response //Que pour neant tel semonse //M'aloient amonnestant; //Si
 3:76  DVAL       573   qu'on prise //Fut a la feste semonse, //Mais tout avant j'eus respo
 3:139 DVAL      2467  sa response //Fu telle que la semonse //Que de s'amour lui faisoie,
 
                                                     semont     4
 2:94  2AMA      1523   vaillances fors d'Amours qui semont //Ses serviteurs
 2:40  MFOR      5435  oble voix //De leurs meurs me semont d'escripre //Ce qu'on ne doit t
 1:37  FBMC        26  eunece ne les //admonneste ou semont; et ainsi le sage prince, //san
 2:93  FBMC         3   et //eulx. Le duc de Bourbon semont les chevaliers et //seigneurs d
 
                                                     semper     2
 2:191 FBMC        13  scendat super vos et maneat //semper"; laquelle beneïçon receurent t
 181   PAIX        18  ITRE ET FIN DU LIVRE XLVIII //Semper in finem determinatur res. //Pr
 
                                                     Sempronus     1
 3:229 MFOR     19976  ; leur consule a Romme //Foÿ, Sempronus on le nomme. //En ce tendiz,
 
                                                     sen     1
 2:191 MFOR      9225  II. Ainsi vi comment, par son sen, //Fu lors roy de Mede Arbacen, //
 
                                                     Senacheris     1
 143   PAIX        33  econd livre des //Roys. ITEM, Senacheris fu prince de grant cruaulté
 
                                                     Senare     1
 1:203 FBMC         9  assault, et meismement Sainte-Senare et aultres, //que on tenoit est
 
                                                     senas     1
 3:189 MFOR     18783  bli, tres- //Que roys fu, .C. senas encore, //Et le Capitole tres l'
 
                                                     Senat     5
 3:192 MFOR     18878  y esleurent //Aussi, qui o le Senat furent, //Escripvains, autres of
 3:244 MFOR     20415  t haulte raison //Il ot eu au Senat) par quoy //Fu la envoyé a requo
 1:73  FBMC        14   Pour le grant bien de lui le Senat lui pria //que il feist son filz
 1:89  FBMC        12  ust ceste //chose proposée au Senat, ilz lui en demanderent //son co
 2:74  FBMC         4  ur feroit //anui; et comme ou senat, pour paix avoir, plusieurs //l'
 
                                                     senateurs    11
 2:163 MFOR        24  son //temps, Romulus fist les senateurs a Romme. Aprés //regna Manas
 3:165 MFOR        13  m, comment Romulus ordena les senateurs //a Romme. .V. // Item, comm
 3:186 MFOR     18703  it comment Romulus ordena les senateurs a Romme. .V. Romulus a Romme
 3:186 MFOR     18704  omulus a Romme ordonna //Cent senateurs et leur donna //Le gouvernem
 3:187 MFOR     18728  ucteurs, //Tindrent Romme les senateurs; //Aprés, par bon accort, es
 3:191 MFOR     18856   autre conseil ont pris //Les senateurs sage et appris: //Dient que
 3:232 MFOR     20059  livrea dure peine. //Lors les senateurs de Cartage //Et les barons d
 3:235 MFOR     20135  eure son grant dommage; //Aux senateurs de la cité //Parle et dit qu
 4:8   MFOR     21477  eurs //Poissans, plus de cent senateurs, //D'aultres barons, grans g
 1:34  FBMC        26  res et conseilz, //comme cent senateurs, qui est à dire cent //ancie
 2:82  FBMC         5  ondi un vaillant Empereur aux senateurs, //qui, pour le grant bien d
 
                                                     Sencerre     3
 1:199 FBMC        16  e chevalereux messire Loys de Sencerre, //lors mareschal, et aussi l
 1:217 FBMC         1                             de Sencerre, le seigneur de Coussy, le se
 2:51  FBMC        13  ivement //escrisist à Loys de Sencerre, son mareschal, //qui n'estoi
 
                                                     senciant     1
 157   PAIX        35  se laudabile ut fomentum ramy senciant //a radice. Guido en Exordiis
 
                                                     Sendaulx     1
 1:138 MFOR      3809  ons moult jolies et belles. //Sendaulx, samis et atabis //Et tous dr
 
                                                     Seneca     9
 65    PAIX        19  t racio nisi nature. Imitacio Seneca //Nul bien, ce dist Senecque, n
 93    PAIX        11   locum singularium succedunt. Seneca, Libro de Clemencia. //Dit Sene
 102   PAIX         4  uid ex huius geritur imperio. Seneca //in Epistola a Lucilius. //Au
 103   PAIX        25  ones spernere //et despicere. Seneca, Libro de Clemencia. //La iij.
 115   PAIX        24  bilis et brevis potestas est. Seneca, //Libro de Clemencia. //En con
 139   PAIX        34  tas quam //frequens vindicta. Seneca, Libro de Clemencia. //O! comme
 159   PAIX        10  a //ydonearum rerum facultas. Seneca, De Beneficiis. //C'est à toy,
 161   PAIX         4   mitamus //ut rustico libros. Seneca, De Beneficiis. //Dit Senecque
 162   PAIX        18  t si //diligenter inspereris. Seneca, Ad Lucilius, Capitulo //decimo
 
                                                     Senece     2
 95    PAIX        30   //putatur. In exempla Quinta Senece. // Si que dit le latin cy dess
 136   PAIX        31  tur. Exempla 2^a^, Libro 1^e^ Senece. //Mais à pareschever ce que ay
 
                                                     Sénéchal     1
 1:245 AUBA 33      0                             Au Sénéchal de Hainaut. 1402.) //Senescha
 
                                                     Senecque    35
 64    PAIX        14  plus fait à amer que vertu. //Senecque en son epistre à Lucille: Seu
 64    PAIX        30  ar cellui //ouvrer. Mais dist Senecque que cellui n'est pas vertueux
 65    PAIX        20  io Seneca //Nul bien, ce dist Senecque, n'est sans raison. Doncques,
 65    PAIX        26  e toy. Et ce tesmoigne //bien Senecque là où à ta louenge il dit: Se
 73    PAIX        36  ur ce que souvent, si que dit Senecque, verité a face de mençonge
 86    PAIX         1                    à ce propos Senecque ou Livre des Benefices qu'il
 91    PAIX        12  comme devant? Car, si que dit Senecque, cellui est fort //qui point
 93    PAIX        13  ca, Libro de Clemencia. //Dit Senecque que tout ainsi et en la manie
 93    PAIX        22   avis. Neantmoins, si que dit Senecque, le sage //conseiller ammones
 94    PAIX        22  elz mouvemens. Car si que dit Senecque, l'omme surpris //d'ire ou ha
 94    PAIX        31  incre. Et semblablement dit //Senecque: Tu qui veulx soubzmectre tou
 100   PAIX         1     membres. Et pour ce disoit Senecque: Le juge est dampné quant le
 102   PAIX         8  ues autre chose, veult //dire Senecque cy dessus que comme riens ne
 103   PAIX        27  La proprieté de ceste, ce dit Senecque, est que elle fait //l'omme p
 115   PAIX        30   De la proprieté de ceste dit Senecque cy dessus
 135   PAIX         7  our ce //disoit bien à propos Senecque: Longue appareil de guerre fa
 139   PAIX        35  oit bien retenu la parolle de Senecque cestui bon roy Charles
 141   PAIX        11  nsiderées, voirement dit bien Senecque que //un jour de sage est plu
 150   PAIX         8   de poursuite, car si que dit Senecque, don longuement actendu part
 153   PAIX        35  convoitise. Et pour ce disoit Senecque: Cellui est riche qui est bon
 159   PAIX        12  stre adreciée la //parolle de Senecque cy dessus ou latin qui se pue
 161   PAIX         5   Seneca, De Beneficiis. //Dit Senecque cy dessus que garder nous dev
 162   PAIX        22  louenge de ceste veult dire //Senecque cy dessus allegué que toutes
 163   PAIX        23  et de tous //bons louée, dist Senecque: Aimes verité sur toutes chos
 168   PAIX        26  ndre. Et avec ce, si comme se Senecque parlast aux haulx //hommes, d
 168   PAIX        28  arler de nices choses; auquel Senecque dist: Ta parolle ne //soit pa
 169   PAIX        32  sciet l'un avec l'autre. Dist Senecque: Qui ne scet //parler ne scet
 170   PAIX         2   savoir que pou, //si que dit Senecque, se doit entendre parleure ce
 171   PAIX         9  ueurs soit mauvaise, le dit //Senecque. Et pour ce disoit le prophec
 171   PAIX        34  //l'as dit. Et pour ce disoit Senecque: Se tu ne commandes à toy mei
 172   PAIX        30  l usage de raison, si que dit Senecque: Quant homme est plain //de y
 174   PAIX        33   homme à s'en garder //disoit Senecque: Quant la voulenté est obeiss
 175   PAIX         4  quel, quant il est saige, dit Senecque que c'est ainsi comme le //mo
 175   PAIX        22  atiere longuement. Et meismes Senecque dit: Là où le feu a demouré p
 175   PAIX        25                      aucteurs. Senecque dit: Astiens toy de laides pa
 
                                                     senee     1
 116   CHLE       507   suy: //Jadis fus femme moult senee, //De la cité de Cumins nee, //Q
 
                                                     Seneque    33
 148   CHLE      1037  sté celle eaue qui si ride, //Seneque, Thules, Ptholomee //Venoient
 358   CHLE      4589  on estat, qu'ilz repudient. //Seneque le sage enseigné, //Qui biens
 362   CHLE      4649  , s'en veulent tant grever. //Seneque ancor dist contre ceulx //Qui
 362   CHLE      4663  our leurs hoirs, //Dit cellui Seneque meïsme //Droit en son epistre
 372   CHLE      4817  plus par souffisance avoir. //Seneque racompte autressi //Comment De
 372   CHLE      4831  nsquillité de courage //Redit Seneque et nous racompte //D'un philos
 388   CHLE      5097   Com fait un asne couronné. //Seneque pas n'y contredit, //Ains au p
 392   CHLE      5170                          De ce Seneque raisonna: //"Certes, ce dist i
 404   CHLE      5347  ce dit le tres sage maistre //Seneque en un livre ou raconte //D'un
 404   CHLE      5367                                Seneque qu'il estoit contraint //D'est
 420   CHLE      5633  oulx, par affermance //Voy cy Seneque en un epistre, //Le quel j'en
 422   CHLE      5662  .v.^me^ chapitre encore //Dit Seneque que ou temps de lore //Un prin
 424   CHLE      5694  ïsmes excercite //De doulceur Seneque recite //Ou dit livre tout ens
 424   CHLE      5703  de plus doulx arroy. //Et dit Seneque sus ce point //Que par ce que
 440   CHLE      5969  e a tous audians. //Au propos Seneque recite //Ou livre De Clemence
 444   CHLE      6023  prince et le grant maistre, //Seneque dit ou premier livre //De Clem
 444   CHLE      6041  ce changier sa façon. //Ancor Seneque ramentoit //De la constance qu
 2:28  MFOR      5033  apprestera la voye." //Et dit Seneque que "droiture //Est trone de b
 1:100 FBMC        20   bien //gardé; et pour ce dit Seneque ou livre de Clemence //que le
 2:163 FBMC        23  ivent science; mais ad ce dit Seneque en //la .XL. epistre à Lucille
 2:164 FBMC        11  ault à vivre; toutefois //dit Seneque, se homme vit à nature jamais
 25    PRVH       352  y-meismes congnoistre. Et dit Seneque que le //sage homme doit à tou
 25    PRVH       362  OIT MOUVOIR A RECONFORT SELON SENEQUE ET AUTRES AUTTEURS La tierce r
 26    PRVH       363                 meismes recite Seneque en son livre des Remedes de //
 26    PRVH       372  efveté et legierement. Et dit Seneque: //Le pelerinage de ceste vie
 26    PRVH       378  donques chose nouvelle, //dit Seneque, que morir? Ne vient mort en t
 26    PRVH       383  propos d'amis mors dit oultre Seneque: A quoy ploures ce //que tien
 26    PRVH       387  s ne retourne. Pour ce disoit Seneque: O comme fole //chose est doub
 26    PRVH       397  ande de vers. Pourquoy, //dit Seneque, doit la chose estre griefve q
 27    PRVH       413  nt //leurs corps, de quoy dit Seneque que, quoyque pou de //chose so
 27    PRVH       425  usjours esté. Si dit à propos Seneque: Se tu muers //hors de ton paï
 36    PRVH       802  tre raison fouler, si que dit Seneque, estre large en //honneur selo
 36    PRVH       808  ongnoistre, car, si que //dit Seneque, mieulx appartient au sire con
 
                                                     Seneques     1
 2:72  MFOR      6385   tenir tresor mort." //Et dit Seneques, en un livre, //"Qu'avarice l
 
                                                     Seneschal     7
 1:245 AUBA 33      1  Sénéchal de Hainaut. 1402.) //Seneschal vaillant et sage //De Hainau
 2:99  2AMA      1665  i a a droit //Et avoiez. //Le Seneschal de Hainault, or voiez //S'il
 2:111 3JUG         1  IVRE DES TROIS JUGEMENS //Bon Seneschal de Haynault, preux et sage,
 1:205 FBMC         7  et estoit avec le captal //le seneschal d'Angolesme et de Sentonge,
 1:206 FBMC         2   D'Ovillier; aussi fu pris le seneschal de Xantonge //et mains aultr
 1:217 FBMC        16  is desconfis, et y fu pris le seneschal de Bordeaux //et pluseurs au
 2:119 FBMC        13  ns, et par le sauf-conduit du seneschal //du dit prince, lequel les
 
                                                     senestre    27
 1:157 ROND 17      5   //Ne me pourroit chose venir senestre //Puis qu'elle dit que je sui
 1:254 AUBA 41      7  me elle est, c'est bien chose senestre //Qu'en France soit si mençon
 2:55  2AMA       211   Un chevalier qui sus sa main senestre //Tint appoyé //Son chief enc
 2:115 3JUG       117  Adonc celle, qui sieult estre senestre //A son vouloir par reffus qu
 2:129 3JUG       589  A tousjours mais a douleur si senestre, //Puis que veoir je pouoye v
 3:105 DVAL      1523  peut estre //Me deïst, mais a senestre //D'elle un aultre chevauchoi
 3:175 DVAL      3238   estre. //Quant celle douleur senestre //J'oz longue piece menée, //
 3:292 CBAD 84     10  //A toute gent, a destre et a senestre. //Passer y puet chascun, par
 236   CHLE      2550  estre //Main tenoit, et en la senestre //Une trenchant espee nue. //
 1:50  MFOR      1309  tre //Tout mon vivant, au lez senestre //De bon eur, qui m'ot enhaÿe
 1:75  MFOR      1945  rtune belle et bonne, //En sa senestre obscure main //Un glaive tout
 1:75  MFOR      1950  extre //Et en un grant feu le senestre
 1:114 MFOR      3109  in. .XVII. Un autre chemin, a senestre, //Je vi, mais il faut qu'il
 2:283 MFOR     12037  soit //Qu'ou mendre doy de la senestre //Main devoient li annel estr
 3:10  MFOR     13598  extre //Sechoient, mais de la senestre //Les non nobles dessaisissoi
 3:140 MFOR     17536   Ne peust, n'avoir dueil plus senestre. //De leur regrais me tais at
 1:77  FBMC        10  lle compagnie //à destre et à senestre. Si dist à ceulz qui environ
 1:197 FBMC         9  lles pour ferir à destre et à senestre, //la tierce, que pou doivent
 1:226 FBMC        21  s, ilz doivent tenir le pié //senestre avant et le destre arriere; l
 1:226 FBMC        23  ertu au //costé destre que au senestre, pour ce sont les //membres d
 1:227 FBMC         2  r le //pié destre avant et le senestre arriere. Nous devons //sçavoi
 2:104 FBMC        10  le roy des Rommains à sa main senestre, //et ainsi le convoya en la
 2:108 FBMC         1                 roy, l'autre à senestre pour le filz de l'Empereur, e
 108   7PSA 50     10  n ame soit mise a la partie //senestre avec les mauvais, car je n'ay
 37    PRVH       860  in destre //donne ne sache la senestre, qui est à entendre que //sec
 38    PRVH       863       gloire, qu'il appelle la senestre, qui, tant est soubtil //pech
 48    PRVH      1284  t à dextre et les //dampnez à senestre, selon d'un chascun les merit
 
                                                     senestres     1
 1:226 FBMC        25  s et plus mouvables que //les senestres; si meut plus fort l'air et
 
                                                     senez     1
 2:328 MFOR     13365   //Saillirent plusieurs moult senez; //De celle cité furent nez //Ma
 
                                                     senglier     1
 131   PAIX        28  oncques fureur ne cruaulté de senglier ne s'y acompara sans savoir
 
                                                     Senissima     1
 119   PAIX        24   ET QUI AIT SEIGNEURIE IIII //Senissima est injusticia ferens arma.
 
                                                     Senlis     2
 2:295 EUST         3  ustace Mourel ou a pris, //De Senlis baillif trés nottable, //Orateu
 2:93  FBMC        15  r de janvier, vint au giste à Senlis. //Au devant lui alerent le bai
 
                                                     Sennacheris     1
 126   PAIX        28   livre //des Machabées. ITEM, Sennacheris, tenant siege devant une d
 
                                                     seno     1
 119   PAIX        26  sortem quociens inique aditur seno //gladius beneno. Bouecius. //Dit
 
                                                     Senocrate     1
 1:29  FBMC        16   si passa par devant l'escole Senocrate, qui lisoit //alors sa leçon
 
                                                     Senocrates     2
 1:29  FBMC        18  assist entre //les disciples, Senocrates, qui vid qu'il avoit le //c
 1:29  FBMC        24   sa contenence, et //ne cessa Senocrates de poursuivir ceste matiere
 
                                                     Senon     8
 2:219 MFOR     10095   qu'il leur fust sus couru, //Senon, s'en traÿssent arriere, //Car d
 2:266 MFOR     11519  t Dieu mise en ce degré) //Ou senon encourroit son yre." //Quant la
 3:233 MFOR     20070                             Ou senon luy donra bataille //Comment qu'
 3:234 MFOR     20128  renon, //Et d'olephans n'y ot senon //.IIII^xx^. pris. Vez quel vict
 4:76  MFOR     23536  nom, //En son jeune aage n'ot senon //Meschief, et tant divers assau
 2:18  FBMC         6  ences //impossible est venir, senon après astrologie; //et toutefois
 2:168 FBMC        11  sance proprement ne //confere senon raison, pour ce conseillier, pro
 2:178 FBMC         2  ne les repreuve ne //diffame, senon en tant comme il appert que fabu
 
                                                     Senoné     1
 2:266 PAST      1388  t fust doulz et amiable //Que Senoné moult l'ama //Et doulz ami le c
 
                                                     Senonné     4
 2:266 PAST      1378  a mon avis //Fu par droit nom Senonné, //Si lui a son cuer donné, //
 2:267 PAST      1413  t estoit né, //Dont desplut a Senonné, //Car aussi tost s'en ala, //
 2:267 PAST      1425  n cuer selon son degré, //Car Senonné plus a gré //Ne vint a cil par
 2:268 PAST      1454   sommes ne d'appareil, //Et a Senonné, te semble, //Bien devroye pre
 
                                                     sens   351
 1:R15 PROL        42, 1:R16 PROL        78, 1:16  CEBA 15      9, 1:16  CEBA 15     11,
 1:47  CEBA 46      3, 1:65  CEBA 63     19, 1:97  CEBA 97     21, 1:129 LAYS 1      89,
 1:137 LAYS 2      28, 1:156 ROND 16      6, 1:175 ROND 49      7, 1:219 AUBA 11      3,
 1:238 AUBA 27      4, 1:248 AUBA 36     14, 1:249 AUBA 36     19, 1:249 AUBA Ron    11,
 1:250 AUBA 37      4, 1:250 AUBA 37     14, 1:273 EABA 2      29, 1:285 CMPL 1     135,
 2:7   DAMO       204, 2:11  DAMO       311, 2:16  DAMO       481, 2:18  DAMO       567,
 2:31  ROSE        67, 2:33  ROSE       140, 2:50  2AMA        17, 2:62  2AMA       433,
 2:66  2AMA       581, 2:72  2AMA       778, 2:100 2AMA      1718, 2:131 3JUG       657,
 2:131 3JUG       658, 2:131 3JUG       659, 2:136 3JUG       829, 2:157 3JUG      1522,
 2:167 POIS       273, 2:183 POIS       779, 2:183 POIS       801, 2:191 POIS      1046,
 2:201 POIS      1394, 2:207 POIS      1598, 2:208 POIS      1621, 2:210 POIS      1689,
 2:216 POIS      1890, 2:220 POIS      2017, 2:240 PAST       557, 2:261 PAST      1235,
 2:261 PAST      1237, 2:263 PAST      1297, 2:277 PAST      1732, 2:287 PAST      2040,
 2:288 PAST      2076, 2:299 EUST       145, 3:17  ORNS 13     49, 3:19  ORNS 22     88,
 3:19  ORNS 23     92, 3:28  EMOR 5       4, 3:35  EMOR 53      3, 3:35  EMOR 53      4,
 3:38  EMOR 70      2, 3:40  EMOR 85      1, 3:40  EMOR 85      3, 3:43  EMOR 102     3,
 3:43  EMOR 102     4, 3:53  PMOR 66      2, 3:60  DVAL        16, 3:60  DVAL        34,
 3:61  DVAL        53, 3:71  DVAL       387, 3:77  DVAL       609, 3:103 DVAL      1450,
 3:108 DVAL      1636, 3:109 DVAL      1648, 3:112 DVAL      1739, 3:112 DVAL      1767,
 3:117 DVAL      1921, 3:128 DVAL        15, 3:172 DVAL      3187, 3:176 DVAL        11,
 3:179 DVAL      3303, 3:180 DVAL      3304, 3:216 CBAD 7       5, 3:217 CBAD 8       1,
 3:222 CBAD 13      4, 3:223 CBAD 14     23, 3:227 CBAD 18      5, 3:228 CBAD 19     18,
 3:231 CBAD 22     10, 3:237 CBAD 28      5, 3:258 CBAD 48     23, 3:264 CBAD 54     13,
 3:279 CBAD 70      2, 3:287 CBAD 78     17, 3:312 CBAD 101   140, 88    CHLE        48,
 92    CHLE        74, 94    CHLE       108, 98    CHLE       188, 114   CHLE       473,
 114   CHLE       474, 116   CHLE       503, 116   CHLE       504, 120   CHLE       560,
 122   CHLE       591, 124   CHLE       624, 128   CHLE       690, 140   CHLE       890,
 144   CHLE       976, 190   CHLE      1714, 220   CHLE      2272, 262   CHLE      2978,
 268   CHLE      3072, 288   CHLE      3420, 288   CHLE      3435, 300   CHLE      3631,
 320   CHLE      3962, 320   CHLE      3971, 322   CHLE      4009, 324   CHLE      4020,
 326   CHLE      4059, 334   CHLE      4204, 344   CHLE      4343, 362   CHLE      4668,
 376   CHLE      4892, 380   CHLE      4949, 380   CHLE      4960, 380   CHLE      4969,
 382   CHLE      4979, 382   CHLE      4980, 382   CHLE      4987, 382   CHLE      4998,
 382   CHLE      5005, 382   CHLE      5006, 384   CHLE      5036, 386   CHLE      5040,
 386   CHLE      5048, 386   CHLE      5053, 386   CHLE      5057, 386   CHLE      5065,
 388   CHLE      5090, 398   CHLE      5251, 400   CHLE      5284, 400   CHLE      5293,
 402   CHLE      5310, 402   CHLE      5333, 404   CHLE      5343, 414   CHLE      5505,
 414   CHLE      5514, 454   CHLE      6203, 458   CHLE      6264, 1:8   MFOR        39,
 1:18  MFOR       336, 1:18  MFOR       343, 1:26  MFOR       572, 1:26  MFOR       573,
 1:29  MFOR       638, 1:41  MFOR      1023, 1:48  MFOR      1220, 1:66  MFOR      1673,
 1:66  MFOR      1687, 1:70  MFOR      1797, 1:99  MFOR      2672, 1:102 MFOR      2738,
 1:140 MFOR      3871, 1:149 MFOR      4137, 2:4   MFOR      4296, 2:11  MFOR      4507,
 2:13  MFOR      4561, 2:32  MFOR      5170, 2:53  MFOR      5818, 2:77  MFOR      6524,
 2:85  MFOR      6751, 2:87  MFOR      6815, 2:87  MFOR      6816, 2:104 MFOR      7188,
 2:110 MFOR      7395, 2:110 MFOR      7396, 2:117 MFOR      7578, 2:149 MFOR      8553,
 2:151 MFOR      8619, 2:187 MFOR      9107, 2:198 MFOR      9440, 2:206 MFOR      9678,
 2:210 MFOR      9804, 2:214 MFOR      9940, 2:227 MFOR     10323, 2:232 MFOR     10486,
 2:237 MFOR     10650, 2:255 MFOR     11200, 2:267 MFOR     11551, 2:275 MFOR     11767,
 2:278 MFOR     11860, 2:278 MFOR     11865, 2:278 MFOR     11882, 2:280 MFOR     11928,
 3:14  MFOR     13742, 3:35  MFOR     14378, 3:37  MFOR     14430, 3:37  MFOR     14445,
 3:39  MFOR     14505, 3:40  MFOR     14535, 3:53  MFOR     14916, 3:98  MFOR     16268,
 3:129 MFOR     17227, 3:134 MFOR     17352, 3:188 MFOR     18749, 3:193 MFOR     18915,
 3:216 MFOR     19601, 3:252 MFOR     20651, 3:252 MFOR     20652, 3:271 MFOR     21206,
 4:33  MFOR     22222, 4:35  MFOR     22292, 4:41  MFOR     22464, 4:47  MFOR     22648,
 4:48  MFOR     22684, 4:55  MFOR     22910, 4:66  MFOR     23228, 4:74  MFOR     23473,
 4:76  MFOR     23533, 4:76  MFOR     23539, 1:4   FBMC        17, 1:4   FBMC        21,
 1:10  FBMC         6, 1:16  FBMC        10, 1:26  FBMC         6, 1:27  FBMC         4,
 1:28  FBMC        18, 1:30  FBMC         6, 1:33  FBMC        22, 1:34  FBMC        20,
 1:35  FBMC         9, 1:38  FBMC         9, 1:46  FBMC        18, 1:66  FBMC        12,
 1:67  FBMC         7, 1:81  FBMC         3, 1:81  FBMC         6, 1:105 FBMC        14,
 1:115 FBMC        23, 1:117 FBMC        10, 1:118 FBMC         4, 1:122 FBMC        19,
 1:125 FBMC         6, 1:129 FBMC        15, 1:133 FBMC         1, 1:133 FBMC         4,
 1:146 FBMC         6, 1:150 FBMC        16, 1:154 FBMC        11, 1:157 FBMC        13,
 1:185 FBMC        20, 1:189 FBMC        20, 1:193 FBMC        14, 1:196 FBMC        14,
 1:200 FBMC        22, 1:201 FBMC         8, 1:209 FBMC         6, 1:210 FBMC         1,
 1:210 FBMC         3, 1:210 FBMC         6, 1:215 FBMC        18, 1:221 FBMC        16,
 1:236 FBMC        15, 1:242 FBMC        16, 1:243 FBMC        25, 2:3   FBMC        24,
 2:6   FBMC        14, 2:35  FBMC         5, 2:47  FBMC        12, 2:48  FBMC        14,
 2:50  FBMC        17, 2:55  FBMC        18, 2:59  FBMC        10, 2:61  FBMC        21,
 2:73  FBMC        22, 2:75  FBMC         2, 2:85  FBMC         4, 2:93  FBMC        23,
 2:95  FBMC         2, 2:115 FBMC         6, 2:120 FBMC        11, 2:125 FBMC        20,
 2:129 FBMC        25, 2:132 FBMC        24, 2:149 FBMC         9, 2:157 FBMC         6,
 2:161 FBMC        16, 2:166 FBMC         3, 2:166 FBMC         8, 2:166 FBMC        12,
 2:166 FBMC        19, 2:166 FBMC        23, 2:167 FBMC         5, 2:167 FBMC        14,
 2:169 FBMC        10, 2:178 FBMC        14, 2:185 FBMC         3, 2:189 FBMC        10,
 2:193 FBMC         5, 254   ISAB        18, 256   ISAB        75, 256   ISAB        94,
 95    7PSA 37     11, 106   7PSA 50     10, 109   7PSA 50      4, 109   7PSA 50     15,
 127   7PSA 101     9, 128   7PSA 101    10, 129   7PSA 101    16, 130   7PSA 101     9,
 140   7PSA 129    20, 142   7PSA 129     2, 147   7PSA 142    18, 148   7PSA 142     8,
 59    PAIX        24, 60    PAIX         6, 60    PAIX        28, 70    PAIX        28,
 70    PAIX        38, 74    PAIX         9, 74    PAIX        29, 76    PAIX         3,
 76    PAIX        13, 82    PAIX        20, 82    PAIX        21, 82    PAIX        23,
 82    PAIX        25, 82    PAIX        29, 82    PAIX        30, 104   PAIX        16,
 108   PAIX        20, 131   PAIX         6, 131   PAIX        11, 132   PAIX        13,
 136   PAIX        24, 140   PAIX        21, 140   PAIX        25, 141   PAIX         1,
 147   PAIX         7, 156   PAIX        10, 159   PAIX        19, 160   PAIX        33,
 168   PAIX        24, 169   PAIX        31, 170   PAIX        34, 171   PAIX         6,
 171   PAIX        25, 173   PAIX        13, 174   PAIX        18
 
                                                     sens]     1
 2:166 FBMC        20  //veoir entre tous les autres sens] nous l'amons et //cherissons le
 
                                                     Senserre     1
 2:97  2AMA      1594  u l'i tyengne, le vaillant de Senserre //Connestable, si ne convient
 
                                                     sensible     8
 1:R16 PROL        79  ible, //Ne vueillez pas, dame sensible, //Pour tant prendre garde au
 2:101 2AMA      1749  ant l'escuier, qui fu sage et sensible, //Qui verité ot dit comme la
 176   CHLE      1506  //Në il n'est riens que homme sensible //Peust ymaginer ne comprendr
 1:7   MFOR         2  ossible //A moy simple et pou sensible //De proprement exprimer //Ce
 2:93  MFOR      6986  le, //Qui preudoms l'avoit et sensible //Selon soy, et qui l'avoit c
 4:50  MFOR     22754  //N'iert com la sienne, et si sensible; //La fille Daire simple et q
 1:23  FBMC        21  es inclinacions de l'abbilité sensible tost muées de //joye en yre,
 30    DARC       111  ouvré! //C'est par la Pucelle sensible, //Dieu mercy, qui y a ouvré!
 
                                                     sensiblement     1
 238   CHLE      2578  umblement, //Comme il dot, et sensiblement //Devers la roÿne alua //
 
                                                     sensibles     4
 1:212 AUBA 5      13   Ne veons nous, soient choses sensibles //Ou non, faillir toute rien
 1:213 AUBA 5      25  rinces et clers d'entendemens sensibles, //Ne vueillons pas par noz
 2:20  MFOR      4786  es, //Tout semblent ilz petit sensibles //Aux honneurs et serimonies
 1:31  FBMC         2  . // Tout ainsi que es choses sensibles et es especes, //es apprehen
 
                                                     sensitifs     1
 1:24  FBMC        18  plus des fois en ses jugemens sensitifs, et de ce la //certaineté no
 
                                                     sensualité    11
 1:22  FBMC        13  nature humaine, pour cause de sensualité, estre //encline à pluseurs
 1:26  FBMC        28  commun cours, par lequel //la sensualité humaine incline le cueur du
 1:103 FBMC        21  uiée ou lassée pour sa muable sensualité, qui desire //tousjours nou
 2:159 FBMC        15  si comme //raison seigneurist sensualité, et ainsi comme toutes //le
 85    7PSA 6       9  en voye de mort eternelle par sensualité qui m'i encline, tu seul me
 92    7PSA 31     19  e s'eslievent et ne //soit la sensualité dominant sus l'esperit, car
 128   PAIX         8  condicions muables suivant la sensualité, sans gaires frain de raiso
 172   PAIX         8  ntendre que tellement soit la sensualité en toutes choses //vaincue
 174   PAIX        20  isant  //Courage habandonné à sensualité n'a pouvoir de vacquier à b
 175   PAIX         9  ppediter, mater et abaisser à sensualité. Pour tant disoit Macrobes:
 33    PRVH       665  ieuse quant au regart de la //sensualité et fragilité humaine, qui t
 
                                                     sensueles     1
 1:24  FBMC        11  //adonc les volentez agües et sensueles sont comme //juges es fais e
 
                                                     sensuelle     1
 174   PAIX        29  us que volupté et delectacion sensuelle est signe de petit et //foib
 
                                                     sensueulx     1
 2:161 FBMC         9  é, aussi et que les desirs et sensueulx //delis encombrent la raison
 
                                                     sensuive     1
 2:77  MFOR      6528   de grans dalmages, //Ne dont sensuive moins d'oultrages. //Je di de
 
                                                     sent    25
 1:182 ROND 62      4  ne //Mon pouvre cuer qui trop sent de destresce. //Si m'affondent et
 1:267 AUBA 52      1          Qui est celluy qui ne sent la pointure //Aucunement d'amours
 1:291 CMPL 2      91   dont n'ay bien fors quant je sent l'espart
 3:170 DVAL        20  ent mesprendre, quant elle se sent en leur //dongier et seront monté
 3:257 CBAD 47     11  e sans mentir, //Car mon cuer sent tel martire //Qu'il est aucques a
 3:260 CBAD 50     25  it s'en renvoise //Qui le mal sent qu'est plus amer que suye. //Non
 232   CHLE      2474  sent //A parlement quant elle sent //Qu'il appartient d'aucun affair
 1:28  MFOR       616   retenir //Ce que l'en oit et sent et voit, //Et tout ce que le cuer
 2:269 MFOR     11626  a grant douleur, que mon cuer sent, //Vueilles, s'il te plaist, aleg
 2:294 MFOR     12382  //A Edipus, qui entechié //Se sent de si villain pechié. //Par grant
 2:320 MFOR     13112  ent, //Mais Ethioclés, qui se sent //Navrez a mort, lors s'avisa //D
 3:21  MFOR     13953   coste s'amie. //Quant cil se sent feru a mort, //Pense comment veng
 3:63  MFOR     15192  sent //L'alee, car il scet et sent //Qu'a Troye l'amenra, sanz faill
 3:115 MFOR     16802   penser qu'a celle, //Dont il sent l'ardent estincelle. //Pensifs es
 3:139 MFOR     17503   cuer le perse. //Cil, qui se sent a mort feru, //Sus Paaris a tanto
 3:154 MFOR     17958  mmes, //Facent, car moult les sent preudommes." //Ilz dient que "bie
 4:64  MFOR     23177   cuer s'en est alé. //Douleur sent grant, mais il ne veult //Monstre
 4:65  MFOR     23191  ngut, qui mal s'ordonne; //Si sent tel douleur que bien cuide //Ardo
 4:65  MFOR     23193  t, de la grant douleur, qu'il sent, //Occirre se veult en present;
 97    7PSA 37      4  conscience, qui grandement se sent aggrevee pour la //pesanteur de m
 67    PAIX         9   //avisié et pourpensé, se il sent et voit que les raisons qui le me
 78    PAIX        40   homme sans aucune vice, s'il sent en son dit seigneur quelque
 79    PAIX        28  teste ne lui mectent. O s'ilz sent qu'il soit //luxurieux, adont ne
 86    PAIX        11  mplaire //en ce en quoy on le sent enclin, si que ja est dit cy dess
 116   PAIX        22  u estat qu'il soit //quant il sent son seigneur si humain et tant de
 
                                                     sentant     3
 2:218 POIS      1950   De grans anuys comme je vois sentant; //Je ne dis pas que n'en aiez
 3:223 CBAD 14     17  est, tant sauver //Se sceust, sentant tel martire, //Qui n'eust paou
 99    7PSA 37     14  ait arrester, //mesmement les sentant venir de loings, par mon pechi
 
                                                     sente    30
 1:231 AUBA 21      9  lz qu'Amours met d'amer en la sente, //Si le vueilliez recepvoir pou
 1:258 AUBA 44     11  l'attens, combien qu'a l'eure sente //Moult grant frayeur de paour q
 1:262 AUBA 48      7  s levriers, compaignie est la sente //Ou tu chaces plus souvent qu'e
 1:262 AUBA 48      9  ay bien, il fault que je m'en sente. //Certes, tes tours mie n'apper
 1:262 AUBA 48     18  ay bien, il fault que je m'en sente. //J'apperçoy bien que je me dec
 1:263 AUBA 48     27  ay bien, il fault que je m'en sente. //Ha! dieux d'amours, puis qu'e
 1:263 AUBA 48     31  ay bien, il fault que je m'en sente
 2:34  ROSE       169  valiers bons et tous de noble sente, //Et tous amans, c'est bien dro
 2:43  ROSE       451  te //Ne puet que du mal ne se sente, //Et avec les loups fault huler
 2:74  2AMA       843  Car trop en est perilleuse la sente, //Sachiez sanz doubte, //Et mou
 2:119 3JUG       267  ne vous voy ne en chemin n'en sente //Ne autre part, //Ne nouvelles
 2:181 POIS       722  d'entrer ens nous mismes a la sente. //Quant y fumes, adoncques sans
 2:187 POIS       915   eus paour que d'aucun mal en sente //Fust ou troublée //Pour quelqu
 2:191 POIS      1065   le mal qu'il convient que je sente //Par trop amer vous diray sans
 3:7   ORND 15    172  ard, //Nostre moyen et nostre sente, //Nostre escu quant pechié nous
 3:156 DVAL      3042  e entente //N'avoye fors a la sente //Suivre des vrays amoreux, //Et
 3:199 DVAV 2      22  baïs, //De moy veoir, plus ne sente //Le mal dont suis envaïs. //Si
 3:201 DVAR 1       9  , //Y convient que tout dueil sente; //Puis qu'elle ne m'est present
 3:203 DVAC         3  e //Du mal qu'il fault que je sente // Et du martire
 3:204 DVAC         5          Dont tu m'as mis a la sente, //Par quoy desespoir tourmente
 3:219 CBAD 10     12  , //Que ton jeune et gay cuer sente //Le dart d'Amours qui de rente
 3:219 CBAD 10     15  esireux //Pensers par diverse sente, //Puis joyeux, puis doulereux.
 3:240 CBAD 31     11  e. //Car vous seulle estes la sente //Qui de mon bien est l'atente,
 3:240 CBAD 31     13  ente, //L'escot ou mon espoir sente, //Dont souvenir me presente //L
 202   CHLE      1944  e //Celle qui m'apprist celle sente //Des planettes tout le mistere,
 1:72  MFOR      1829  ns, //Or en chemin et puis en sente, //Puis hault, puis bas que vent
 2:270 MFOR     11641  u'a tous jours mais tel dueil sente!" //Et ainsi Hester se guermente
 2:315 MFOR     12995                    Qui ne s'en sente, ou en bataille //Soit feru d'es
 1:30  FBMC         2   desvoiés revenir à //droitte sente, pour ce n'est nulz, qui sache l
 129   7PSA 101    17  paix et //amour), prosperité, senté d'ame et de corps, et de biens a
 
                                                     sentement    31
 1:R14 PROL        21  tile que je detiens //Du seul sentement que retiens //Des dons de Di
 1:1   CEBA 1       9   voulenté. //Mais je n'ay pas sentement ne espace //De faire diz de
 1:1   CEBA 1      12  ui toutes autres passe, //Mon sentement joyeux du tout desvoye
 1:18  CEBA 17      1               Se de douloureux sentement //Sont tous mes dis, n'est p
 1:20  CEBA 19     20  ; //Si en est tout arudi //Le sentement que j'avoye. //Car je perdi
 1:51  CEBA 50     11  oient ou longs ou cours, //Le sentement qui est le plus legier, //Et
 1:100 CEBA 100     2  scriptes, //Trestoutes de mon sentement. //Si en sont mes promesses
 1:103 VIRL 3       4  usement, //Car vous me donnez sentement //De trés grans plaisirs avo
 1:116 VIRL 15      3   communement, //Car selon mon sentement //Sont, et de chose certaine
 1:153 ROND 11      4   N'yssir doulz ris de doulent sentement, //Ainsi me fault faire comm
 1:158 ROND 19      6  me, //Car survenu m'en est le sentement //Tout en pensant a la beaut
 2:224 PAST        33  e gist notable. //Si diray le sentement //En rimant presentement: //
 3:59  DVAL         7  mettoye, //Vueil je d'aultrui sentement //Comencier presentement //N
 3:60  DVAL        37  ré la foiblece //De mon petit sentement, //Et par son assentement //
 3:175 DVAL         6  s et //plours me troublent le sentement et ma memoire si que //ne sç
 3:187 DVAL      3516  ez presentement //Ci après le sentement //De quoy noz dittiez estoie
 3:209 CBAD         8  re, //Cent balades d'amoureux sentement. //Et tout conment ont leur
 3:210 CBAD        16  ire //Cent balades d'amoureux sentement. //Or pry je a Dieu que n'en
 3:210 CBAD        24  ire //Cent balades d'amoureux sentement. //Prince, bien voy que il s
 3:210 CBAD        28  ire //Cent balades d'amoureux sentement
 392   CHLE      5144  ement, //Qu'a aultre, car son sentement //Et sa sagece redondoit //A
 404   CHLE      5344  ntendement //Donne a homme le sentement //De soy plainierement congn
 416   CHLE      5555  nt empecher //Ne doit mie son sentement //Par boire ou menger gloute
 1:8   MFOR        24  nt presentement, //A si petit sentement, //Comme j'ay, quant mains v
 1:31  MFOR       703  endement //Que de cil qui n'a sentement. //Si ay bien ma cause prouv
 1:103 MFOR      2779  escripte, //Ne je n'ay pas le sentement //De bien descripre propreme
 2:80  MFOR      6610  our nul autre corriger, //Car sentement ay trop leger, //Mais un phi
 2:83  MFOR      6679  estier. //Et, pour ce que mon sentement //Je pris, tres le commencem
 1:33  FBMC        16   a ja recueilli les vertus du sentement //de clere cognoiscence des
 1:104 FBMC        10  otent qu'i[l], à mon foible //sentement, auteur de ce livre, doint v
 2:179 FBMC         1  nt riviere, ne souffiroit mon sentement à //souffisement en parler,
 
                                                     sentement]     1
 2:11  FBMC        15  e cellui, qui seulement [a le sentement] //sanz experience, et l'art
 
                                                     sentence    42
 1:231 AUBA 21     18  ntente //Se soubzmettent et a sentence pleine; //Cest nouvel cas a j
 2:17  DAMO       535   C'est mal jugié et trop male sentence
 2:20  DAMO       610  ere, //Dont s'ensuivi de Dieu sentence amere, //Je di pour vray qu'o
 2:106 2AMA      1916  voir furent, qui proprement //Sentence a droit //Leur sceust donner
 2:107 2AMA      1947  //Que j'en desir droitturiere sentence //Et si le fais //A bonne fin
 2:108 2AMA      1975  ravaille //Son noble cuer que sentence il en baille, //Ne pourriez m
 2:132 3JUG       684  iray ou il fauldroit //Donner sentence, //Et tout sur vous en est mi
 2:160 POIS        19  maniere //Qu'il leur en doint sentence droituriere //Selon raison.
 2:224 PAST        32  e estre truffe ou fable, //Ou sentence gist notable. //Si diray le s
 88    CHLE        45   //Si soit de vous ottroyé la sentence //D'un grant debat dont plusi
 314   CHLE      3841                             La sentence diffinitive. //Je sçay qu'ass
 416   CHLE      5564   femme examina, //Car tantost sentence donna //Que mourir devoit. Lo
 418   CHLE      5572  eust, je parlasse, //Et de sa sentence appellasse." //Dont aprés l'i
 418   CHLE      5575  //A elle ouÿr, et revoca //La sentence qu'il ot donnee, //Qui moult
 448   CHLE      6096  ance, //Car a leur dit donray sentence. //Nous avons ouÿ les parties
 458   CHLE      6245  juger seroit, et remis //A la sentence des humains. //Mais bien leur
 458   CHLE      6275  en accort //Mettre par loyale sentence. //Et ainsi comme en celle te
 1:152 MFOR      4255  es"; //Mais le roy, qui celle sentence //Ouÿ, si ot grant repentence
 1:61  FBMC        20  t cognut du cas, donnant sa //sentence droitturiere pour la veusve,
 1:76  FBMC        11  qui trop ot mis en oubli la //sentence divine, lui monté en trop gra
 1:116 FBMC        16   dont, pour la notte de ceste sentence, //bien devroient à present e
 2:62  FBMC         6  presomptueux. Au propos de la sentence, que dist //le roy des trop p
 2:79  FBMC        11  u me paies quel //que soit la sentence, ou pour moy, ou contre moy,
 2:79  FBMC        13   //tu paieras par vertu de la sentence, et se j'ay //contre moy, et
 2:79  FBMC        16   "Maistre! Apren que, quelque sentence //soit donnée, je ne te paier
 2:79  FBMC        19  n la distinction, ou j'aray //sentence pour moy, ou contre moy. Se j
 2:79  FBMC        19  r moy, ou contre moy. Se j'ay sentence //pour moy, c'est certain que
 2:79  FBMC        21  si //ne te devré riens. Se la sentence est contre moy, //il n'est pa
 2:80  FBMC        16  r bastirons tel plait dont la sentence //leur anuyera!" Et à ce ne f
 2:177 FBMC         8  nt //plus de delitt, et ceste sentence est la plus usagée, //ou peut
 256   ISAB        76  e, tant que revocquer fist la sentence //donnée contre le pueple con
 181   LMFR        29  se est en grant doubte, se la sentence //n'est revoquée par interces
 62    PAIX        19  ontiuer à tousjours, selon la sentence de ce que //dist l'Escripture
 101   PAIX         2  ntencion puet assez servir la sentence //du latin cy allegué où nous
 121   PAIX        14  n tel est bien contraire //le sentence de Brutus le Constant qui dis
 131   PAIX        24  ez, et de fol juge, briefve //sentence. Y sont les conclusions faict
 133   PAIX         3  e rechangiast. Et que //ceste sentence soit vraie, le nous aprent l'
 167   PAIX         1  e die chose qui à l'effait de sentence puissent //estre prejudiciabl
 172   PAIX         7  t maistre de toy meismes //La sentence de ceste parolle souveraineme
 22    PRVH       223  t de si grans faultes, que la sentence //divine ne chée sur eulx que
 41    PRVH      1018  t et non paour de l'orrible //sentence de dampnacion qui jamais n'es
 48    PRVH      1283  usciteront, dont par //divine sentence les beneurez iront à dextre e
 
                                                     sentences     6
 1:250 AUBA 37      3  raine; //Mais non obstant les sentences certaines //De leur grant se
 1:250 AUBA 37     19   dire voir. //Se ainsi va des sentences mondaines; //Pour ce le di q
 406   CHLE      5409  vaines et les vices, //Toutes sentences inutiles, //Et aime les chos
 462   CHLE      6326  moult m'enquist, //Et maintes sentences m'apprist
 1:34  FBMC        12  or en entent-il à //droit les sentences et vivement les scet demoust
 99    PAIX         4   selon droit, ou à //retarder sentences pour l'innocent ou à les don
 
                                                     sentencia     1
 97    PAIX         5  n profertur cito contra malos sentencia absque //illo timore filii h
 
                                                     sentent     9
 1:149 MFOR      4158  s tres griefs doulours qu'ilz sentent; //Si en y a d'embesongnez //C
 2:207 MFOR      9714  Et ceulx crient qui les coups sentent, //Mais n'i treuvent la amisti
 3:203 MFOR     19199  t l'estrange flaireur, qu'ilz sentent, //Chevaulx et gens s'en espou
 145   7PSA 142     4  e. Jhesucrist //qui en croix, sentent la doulour de la mort, crias,
 151   7PSA 142    18  noiscent ta vraye foy et la //sentent par ferme creance, et leur cir
 71    PAIX        20  ion elle donne à ceulx qui la sentent estre en aucune personne. // C
 79    PAIX        26  nt peril, voire, quant ilz le sentent //enclin ou condicionnéz à cro
 80    PAIX        19  oitier et plumer quant il les sentent riches. Si les tiennent en sub
 99    PAIX         2  r la grace //du prince qu'ilz sentent enclin plus à une partie que à
 
                                                     sent[ent]     1
 1:226 FBMC        17  r la condicion, //où il[z] le sent[ent] entechié. La maniere //comme
 
                                                     sentes     2
 1:25  FBMC         8  emin sont infinies à eulx les sentes de
 150   7PSA 142    10   levé //mon ame. // Sire, les sentes que tu tins en cestui monde, qu
 
                                                     sentez     1
 2:189 POIS       989  our quoy adès si grant dolour sentez." //Et lors cellui dy rechief p
 
                                                     senti    12
 2:200 POIS      1341   vaillans, //Car mon las cuer senti si deffaillans //Que je ne sçay
 2:254 PAST       989  it la demeure; //Les chevaulx senti en l'eure //Car l'oreille ailleu
 3:67  DVAL       269   perdu //Quant l'amoureux cop senty, //Mais mon cuer se consenti //A
 130   CHLE       725  doulx may fust revenu, //Tant senti attrempé le temps. //Or verray m
 188   CHLE      1707  en lieu si doubtable; //Et ja senti si grant chaleur //Que doubtay m
 188   CHLE      1710  m'en portassent maufé, //Tant senti ja l'air eschaufé. //Adont parla
 1:51  MFOR      1337  et sanz doubte //Transmuee me senti toute. //Mes membres senti trop
 1:51  MFOR      1338  me senti toute. //Mes membres senti trop plus fors //Qu'ainçois et c
 1:51  MFOR      1348   me confondoie toute. //Si me senti trop plus legiere //Que ne soulo
 2:270 MFOR     11658  enti //Lors, quant la traÿson senti //De ceulx, qui pieça vous voulo
 1:86  FBMC         2  ée abstinence //que onques ne senti mal en membre, qu'il //eust, et
 140   7PSA 129    15  orps, et de la doulour que il senti quant estendu sus la croix il //
 
                                                     sentier    17
 1:140 LAYS 2     108  r //Postés long temps par nul sentier, //Lors fu vostre amour conceü
 1:173 ROND 46      7   moustier? //Il n'est voye ne sentier //Ou je voise que pour elle;
 1:189 JEUX 7       4  s agaitier; //Si querez autre sentier //Quant vers moy venir devrez
 1:214 AUBA 7       3  ; //Car par elle je seroie ou sentier //De reconfort, et de porter l
 2:143 3JUG      1065   Trés doulz ami, si n'y a nul sentier //De vous veoir, n'en chemin,
 2:243 PAST       635  aulz, //Il diroit qu'il n'est sentier //Ne voye qui soit si pure, //
 2:254 PAST      1013  cointier. //Yssons hors de ce sentier, //Il nous en vault mieulx fou
 3:98  DVAL      1313  aniere //Suivant maint joyeux sentier //Passames ce moys entier. //M
 3:261 CBAD 51     16  enir m'esteut de suivre autre sentier //Ou ainsi fault qu'en grief d
 3:292 CBAD 84      5  //Ne delaissiez le repaire et sentier //Pour mesdisans ne pour leur
 130   CHLE       728  entier //Nous entrasmes en un sentier //Larget a point, tant qu'avec
 258   CHLE      2902  tier, //Ains ne quier voye ne sentier //Fors a moy tenir a mon ayse.
 1:47  MFOR      1191   //Pour tousjours tenir droit sentier, //Sanz que mal, ne grevance e
 1:152 MFOR      4232  er //Que maint suivent le bon sentier //De Droiture, qui les convoye
 2:27  MFOR      5002  tier, //En apprenant le droit sentier //Aux roys, de maintenir justi
 3:86  MFOR     15906  oitier //Autrement, par nesun sentier, //Ne pevent, vault mieulx qu'
 4:19  MFOR     21788   faloit mener, tant estroit //Sentier passoit seul et destroit. //Au
 
                                                     sentiers     8
 1:R15 PROL        42  ent //Qui de sens suivent les sentiers, //Si en valent mieulx ceulx
 1:66  CEBA 64     27   Or suive donc toudis si fais sentiers, //Qui maintenir veult l'ordr
 1:122 BAEF 3      23   //Que vous voie." "Quier les sentiers." //"Peine y mettray." "C'est
 2:9   DAMO       248  des vaillans suivent les bons sentiers; //Honneur les duit, vaillanc
 130   CHLE       733  a point //Se devisoient maint sentiers, //Dont de plus estroit bien
 132   CHLE       749  mme //De la beauté des beaulx sentiers //Se vivoie cent ans entiers
 132   CHLE       757  a veoir et oÿr: //La veïssiés sentiers couvers //De haulx arbres fue
 192   CHLE      1774  iers. //Aprés, en tenant cilz sentiers, //Au |.iiij.^e^ ciel nous mo
 
                                                     sentiés     1
 284   CHLE      3366  iés //Homme empereur ains que sentiés //Qu'il soit moult bien digne
 
                                                     sentiez     1
 3:248 CBAD 38     15  loyal cuer d'amie, //Quoy que sentiez //Pareil desir que j'ay, et qu
 
                                                     sentir    29
 1:33  CEBA 32      3  e poise moy, s'ainsi est, car sentir //Me convendra, de ce soyez cer
 1:38  CEBA 37      4  z mentir, //Qu'adès vouldroye sentir //La mort, pour estre tirée //D
 1:69  CEBA 68      5  . //Si me fauldra mains maulz sentir, //Se m'escondissiez; ce vous p
 1:106 VIRL 5      16  s trop grief martire // Fault sentir //A moy qui n'en vueil partir
 1:192 JEUX 19      8  blant de fort amer, //Sanz en sentir ne doulz n'amer
 1:286 CMPL 1     154  injure //Qu'elle lui fait, et sentir tel pointure //Lui donnassent q
 1:293 CMPL 2     135  me couvient, quoy que j'aye a sentir, // Tout mon parler, //Mes faiz
 2:3   DAMO        58  ointes, //Si font semblant de sentir de noz pointes //Si qu'a peine
 2:190 POIS      1028   plus grief effort //De dueil sentir //Sans mort souffrir, car souve
 2:209 POIS      1651  ains jours en simplece //Sans sentir mal ne chose qui me blece, //Ai
 2:237 PAST       448  mbloit d'ainsi amer //Pour en sentir doulz n'amer. //Or diray je que
 2:254 PAST       997   vis, et couleur //Muay, sans sentir douleur. //De loings je le rega
 2:283 PAST      1940  domage //Ne me fist tel dueil sentir //Com j'aray trestout mon age
 3:53  PMOR 73      2   maint grant maulx par famine sentir
 3:114 DVAL      1814  ntir //Cil par qui ce yert et sentir //Ma doleur et ma pesance. //Et
 3:189 DVAB 1       3  , //Dont grant dueil me fault sentir, //Car je mourray de pesance //
 3:203 DVAR 4       8  'avez de mon bien assentir, //Sentir me fault torment sans alentir,
 3:228 CBAD 19      3   que vous vault me faire tant sentir //D'ennuyeux maulx et de merenc
 3:257 CBAD 47     20   l'ire //Qui vous fait ce mal sentir, //De pitié tout enfremie //Je
 1:126 MFOR      3458   vestir //Et moult de malages sentir; //Et Dieu scet se, tant qu'ive
 1:126 MFOR      3461  ant froidure! //Car bien doit sentir la gelee //Personne si mal affu
 3:118 MFOR     16874  tir, //Quelque mal qu'en doye sentir, //Bien pourra cellui mariage.
 109   7PSA 50     13  ainte Trinité, sans la quelle sentir et recongnoistre nul ne peut //
 59    PAIX         1  hant tres melodieusement sans sentir nul mal, disant: //Benoist est
 31    PRVH       585  it en puissance d'omme de non sentir
 37    PRVH       848  t mie //mal de congnoistre et sentir en soy, à creature qui l'a, //l
 45    PRVH      1190  monde ne le puet //proprement sentir, dist Saint Augustin. Veoir fac
 45    PRVH      1191  //face la benoite Trinité, la sentir, assavourer et //comprendre, es
 49    PRVH      1329  toutes choses //parfaitement, sentir l'infinie bonté de Dieu, lequel
 
                                                     sentira     3
 2:60  2AMA       374  es tours d'amours ce qu'il en sentira! //Or y perra qui le mieulx en
 79    PAIX         3  nes de blandisses selon qu'il sentira que mieulx lui pourroit plaire
 120   PAIX        15  . Cestui, pour ce que fort se sentira de pays, de gens, ou //d'aliéz
 
                                                     sentirent     2
 3:26  ORNS 60    240  elle doulceur gouste //Qu'ilz sentirent que ta vertu ençaint. //Expl
 4:54  MFOR     22858     Tant que les coups en char sentirent. //Au derrain, Porrus un tel
 
                                                     sentiroient     2
 123   PAIX         6  t le pays //destruit, et l'en sentiroient condicionné à tousjours me
 123   PAIX         9  tel seigneur (veu que tant se sentiroient //oppresséz, et si comme e
 
                                                     sentiront     2
 49    PRVH      1323  e est la joye de ce qu'ilz se sentiront //despouillez et desnuez de
 49    PRVH      1349  ue leur benoit corps glorifié sentiront //tant agile, mouvant, sain
 
                                                     sentis     1
 3:12  15JO 3      16  tre mouvoir //Le Filz de Dieu sentis plein de sagece. AVE MARIA
 
                                                     sentist     1
 66    PAIX        17  aignast plaindre de mal qu'il sentist par quoy fauldroit à remede,
 
                                                     sentitur     1
 90    PAIX        21  bilo //serenum hilari aspectu sentitur, sic bellum pace mutatum //pl
 
                                                     sentoye    10
 2:209 POIS      1654   Souvent les lieux ou ma dame sentoye. //Si jouoye et dançoie et cha
 2:269 PAST      1485  mbatoye, //Mais amer, bien le sentoye, //Le me convendroit sans fail
 2:274 PAST      1653   portoye. //Aussi en mon cuer sentoye //Que pour riens chose ne feis
 3:73  DVAL       468   doubtoye //Que celle par qui sentoye //La doulce plaisant pointure
 3:74  DVAL       506  e debatoye //A par moy, et ne sentoye //Encore le dur assault //D'ar
 3:96  DVAL      1232  De desir d'estre amé d'elle //Sentoye soubz la mamelle, //Dont je fu
 3:102 DVAL      1447  graittoye //Le temps passé et sentoye //Pour ce depart tel dolour
 3:145 DVAL      2670   a peine, //Car tel mouvement sentoye //Que ne savoye ou j'estoie,
 3:175 DVAL      3224  ez estoye //De la doulour que sentoye //De telle nouvelle ouïr //Qu'
 1:24  MFOR       498  une estoie, //Si ne veoye, ne sentoie //En maniere que j'apperceusse
 
                                                     sentoient     1
 2:281 MFOR     11972  doient //Des maladies, qu'ilz sentoient. //En ce temps et en ce term
 
                                                     sentoit     4
 416   CHLE      5566  Lors la femme, //Qui de crime sentoit sans blame
 2:225 MFOR     10275  dormi //Si fermement qu'il ne sentoit
 3:24  MFOR     14037  né! //De la grant rage, qu'il sentoit, //A force de bras abatoit //L
 2:13  FBMC        17  science, //en sçavoit parler, sentoit par raison et estude ce //que
 
                                                     Sentonge     1
 1:205 FBMC         7  e seneschal d'Angolesme et de Sentonge, nommé //Thomas de Persi, le
 
                                                     Sentorïus     2
 346   CHLE      4391   trop eulx repaistre, //De ce Sentorïus raconte //La ou il des Cesar
 434   CHLE      5856  //Encore a ce propos recite //Sentorius comment prouffite //Scïence
 
                                                     Senus     1
 177   PAIX         4  LE //DEMONSTER PAR EUVRE XL //Senus et panos et que non fecimus par
 
                                                     senz    18
 2:30  ROSE        27   de vint, //Joyeux et liez et senz esmois, //L'An quatre cens et un,
 2:31  ROSE        52   vouloient en ce lieu estre //Senz estranges gens privez estre //Pou
 2:31  ROSE        70   de courtoisie et d'onnour, //Senz diffamer grant ne menour, //Et de
 2:36  ROSE       226  rent en audiance //Levez, et, senz contrariance, //Firent tous le be
 2:37  ROSE       261  hantans, rians a chiere lie //Senz dueil et senz merencolie, //Parti
 2:37  ROSE       261   a chiere lie //Senz dueil et senz merencolie, //Partis s'en sont, c
 2:40  ROSE       350  //Car trop en vauldroit mains senz faille, //Tout feust il bien preu
 2:41  ROSE       387  fait, en dit et en parolle. //Senz orgueil qui maint homme affolle
 2:41  ROSE       409  esraison //Et maint bon homme senz raison, //Qui queurt ores plus qu
 2:46  ROSE       566  t la chandoile //Alumay adonc senz tarder //Pour mieulx la bulle reg
 2:47  ROSE       592  errestre. //Si leuz la lettre senz y point //Faillir et notay chascu
 2:21  MFOR      4836  ptures lire //On peut savoir, senz plus le dire, //Dont celle gent e
 1:110 FBMC        18  e de tel appuial //vaissel de senz, conseil, confort, aide et secour
 1:172 FBMC        13  s //bons, comme dit est; il a senz naturel tel que nul ne //le passe
 2:7   FBMC         6  u m'as presté, //vueilles mon senz amagistrer à plus grant besoing,
 2:7   FBMC        14  mer //ne pourroit souffire le senz de mon entendement, //sanz toy, s
 2:132 FBMC        10  , se grant poissance, grant //senz et grant prudence de prince ne l'
 2:176 FBMC         9  ion apparaument signifiant un senz, et //occultement en segnefie un
 
                                                     seoie     5
 2:55  2AMA       209  re. //Mais près du banc ou je seoie a destre //Avoit assis decoste u
 2:56  2AMA       225  r moy qui lors dessus le banc seoie //Soingneusement son maintien re
 2:227 PAST       127  fust seue. //La en l'ombre me seoie //Soubz un chaine et essayoye //
 2:237 PAST       453  d'assez: //Un jour en l'ombre seoie //Soubz un chaine et asseoie //U
 2:238 PAST       470    Mes berbietes gardant, //La seoie en regardant //Les floretes que
 
                                                     seoient     8
 2:55  2AMA       184  l ne peüst mesdire //Tant lui seoient, //Car les autres tous resjoïr
 220   CHLE      2267   //Mais loings a loings elles seoient, //Ces ch„yeres qui bien seoie
 220   CHLE      2268  ient, //Ces ch„yeres qui bien seoient
 248   CHLE      2747  seille //Que les dames qui se seoient //Sus les |.iiii. chayeres soi
 2:179 MFOR      8874  t //Les chars, ou les princes seoient; //Mais telle coustume y avoit
 2:86  FBMC         9  n qu'ilz estoient notables, //seoient à sa table; et à ses disners,
 2:112 FBMC         3  . A l'autre daiz au plus près seoient //le duc de Saxongne, le dauph
 2:112 FBMC         7  ancelier de l'Empereur, et ne seoient mie //le duc de Bourbon, le co
 
                                                     seoir    17
 2:60  2AMA       379  ueil, //Ou il fait vert, nous seoir en recueil //Joyeusement, //Pour
 2:153 3JUG      1394  Car d'amer plus ne lui devoit seoir //En son vivant ne d'ami pourveo
 2:230 PAST       223  issiez par grant solas //Eulx seoir sus l'erbe drue, //Chascun amant
 2:241 PAST       580  a a veoir //Et decoustes vous seoir //Pour vostre doulz chant ouïr.
 2:250 PAST       871  droit veoir //Et decouste moy seoir. //Si me tarde qu'il y viengne.
 2:255 PAST      1038   Et je ou vert boys le main //Seoir sus la fontenele. //Doulcement d
 2:262 PAST      1251   //Sus la fontaine en alons //Seoir, ne fu mie longs //Ly chemins, l
 3:65  DVAL       183  lle a son costé destre //Pour seoir vers soy me tire. //L'en aporta,
 3:111 DVAL      1714   vous veoir; //Ne me doit mie seoir." //Quant cellui qui chier m'avo
 3:145 DVAL      2675  ", dist celle. //Lors me fist seoir coste elle, //Car si tost com je
 3:160 DVAL      3148   la veoir //Ne me peüst riens seoir. //Ma dame bien le savoit, //Si
 3:198 DVAV 1      17   gardoit //Tout bien, me fera seoir //En soulas qui soustenu //Me se
 456   CHLE      6222  oir, //Et ou mieulx il pourra seoir //Pourrés ce debat pour juger //
 1:149 MFOR      4133  re //Du troppel au plus hault seoir; //Quoyqu'il lui doye messeoir,
 2:5   MFOR      4320  en chacun //Qu'il n'y en peut seoir fors q'un, //Mais nul d'eulx par
 2:29  MFOR      5090   //De ceulx, que Dieu souffri seoir //Hault en ce siecle, qu'ilz est
 1:77  FBMC         9  Vierge, royne du ciel //veoit seoir en un trosne royal à moult belle
 
                                                     seoit    18
 2:196 POIS      1222   ou a soy envoysier //Tant li seoit, ou a jeux commencier, //Qu'il n
 2:207 POIS      1594  n que, par mon ame, //Tant li seoit qu'il n'y avoit nulle ame //Qui
 2:259 PAST      1168  e deismes //Qui a conter bien seoit //Mais pas ne nous desseoit, //T
 2:273 PAST      1604   dit, je ne pourroye. //La se seoit couste mi //Mon trés savoureux a
 3:187 DVAL      3514  voioit //A son tour quant lui seoit. //Si orrez presentement //Ci ap
 222   CHLE      2287  savoir. //Dessus celle chaire seoit //Une dame, a qui bien seoit //S
 222   CHLE      2288   seoit //Une dame, a qui bien seoit //Sa maniere pesant et sage. //U
 224   CHLE      2319  chayere. //Devers septentrion seoit; //Moult la prisoit qui la veoit
 226   CHLE      2367  il en y ot maint. //La dessus seoit une dame, //Mais si estrange onc
 228   CHLE      2397  duchece //Fu celle qui dedens seoit, //Mais le plus riche atour avoi
 370   CHLE      4791  aires compte //Que au souleil seoit une fois; //A dont Alixandre, qu
 1:48  MFOR      1221  veoit //Que le mieulx a faire seoit //A l'orage, qui s'apprestoit //
 2:194 MFOR      9335   sien petit coutel; //Un, qui seoit a son costé, //Lui avoit emblé e
 2:267 MFOR     11545  vergier, //Qui devant la sale seoit, //Ou le roy souvent s'asseoit
 2:267 MFOR     11557  oy, en une de ses tours, //Se seoit, a haulte fenestre, //Qui bien s
 3:6   MFOR     13480  he, ou depuis regna Sinope, //Seoit vers la fin d'Eüroppe, //Selon l
 4:15  MFOR     21681  regne, qui fu grans et lez, //Seoit lez Orïant, la oultre, //Du gran
 2:104 FBMC         3  omme l'Empereur en la chaiere seoit, le roy à //lui vint et lui dist
 
                                                     seons     1
 2:290 PAST      2150  tour de vostre ami? //Or nous seons cy enmy //Ceste herbete, et bonn
 
                                                     separa     1
 2:223 PAST        13  le paisible //Dont la mort me separa, //Ce dueil tousjours m'apparra
 
                                                     separacion     2
 109   PAIX        23  ance la droite compaigne sans separacion. Ceste fait //l'omme voirem
 124   PAIX        14  'il est tout ensemble, sans //separacion de nulz de ses membres, c'e
 
                                                     separe     2
 2:174 POIS       490  ne closture //Qui le moustier separe sans roupture; //Ceulz qui dien
 48    PRVH      1306  ant amée, dont mort //l'avoit separé, et elle de veoir son compaingn
 
                                                     separée     5
 1:7   CEBA 6       9  orir. //Fierté, durté de joye separée, //Triste penser, parfont gemi
 1:147 ROND 1       3  ; //Car par la mort fus jadis separée //De mon doulz per, qu'a toute
 3:112 DVAL      1760  comparée, //Car trés lors fut separée //De moy ma trés simple enfanc
 3:46  MFOR     14727  r changier //Et elle laissier separee //De ses amis et esgaree. //Qu
 47    PRVH      1256  conjointe qui estre //ne puet separée, dont ensemble ilz s'esjoïssen
 
                                                     separées     1
 2:14  FBMC         4   les essences ou substances //separées ou les divines choses. Elle [
 
                                                     separer     1
 49    PRVH      1359  ou monde à leur plaisir, sans separer de
 
                                                     separez     2
 3:89  DVAL      1006  ien parez //Par maints degrez separez //Estoient, les belles nées,
 1:19  FBMC        24   meurs, //ordonna ycellui que separez fussent des delices des //bonn
 
                                                     sepmaine    21
 1:44  CEBA 43      2   m'anuie, //Un jour m'est une sepmaine; //Plus qu'en yver longue plu
 1:143 LAYS 2     194   pleine //Seray nuit, jour et sepmaine, //Et tout le temps triste et
 1:274 EABA 3      10  t qu'assez plus d'une foiz la sepmaine //Je pleureray, je ne sçay s'
 1:289 CMPL 2      11  ue plus vivre ne puis jour ne sepmaine, // Dont par contrainte //Dir
 2:103 2AMA      1805  u'il n'a repos nul jour de la sepmaine, //S'il s'aperçoit qu'un autr
 2:114 3JUG        87  //Pour vous ay eu mainte dure sepmaine //Et maint meschief //Pour bi
 2:133 3JUG       722  , //Trop durement mainte dure sepmaine //Leur fist avoir, car les am
 2:134 3JUG       777  u'a son ami plus d'un jour la sepmaine, //Sans le sceü de personne m
 2:213 POIS      1797  j'oz souffert pour lui mainte sepmaine. //Si la trouvay un jour en u
 2:241 PAST       586   meine //Qui Dieu doint bonne sepmaine, //Et je humblement m'encline
 2:270 PAST      1514  le, et se toute entiere //Une sepmaine en parlasse //Ne me sembloit
 3:120 DVAL      2008  une fie //Vo dame ains que la sepmaine //Soit hors; se Dieu la m'ame
 3:142 DVAL      2571  us meine? //Ne vous vis de la sepmaine. //Dites moi qu'alez querant?
 3:157 DVAL      3050                Auques chascune sepmaine, //La ou ma doulce deesse //R
 3:260 CBAD 50     19  //Ceste feste souffrir mainte sepmaine //Aucunes gens la m'appellent
 1:11  MFOR       116  e peine //Et mainte contraire sepmaine, //Travail penible et anuyeux
 1:73  MFOR      1878  ine, //Ou en trop moins d'une sepmaine //Il n'alast et tost l'eust d
 2:74  MFOR      6442   n'ont gaignié, //Ou, s'en la sepmaine espargnié //Ont, tout sera be
 3:95  MFOR     16189  endre //Duroit bien toute une sepmaine //Ou plus, jusques la place p
 1:94  FBMC        10  noit tout temps un jour de la sepmaine //et les je–nes commandées, s
 2:183 FBMC         3  ustumé soy confesser chascune sepmaine, //adonc, son pere esperituel
 
                                                     sepmaines     3
 1:36  CEBA 35      6  rner. //Ja sont passées trois sepmaines, //Six en devoit sejourner,
 204   CHLE      1963  ns, //Temps et ans et mois et sepmaines, //Jours et heures et lunes
 1:137 FBMC        12  omagia, //et au bout de .III. sepmaines se rendi, et //aussi moult d
 
                                                     seppara     1
 2:134 MFOR      8080  reppara, //Et la nuit du jour seppara, //Et comment lui plot anges f
 
                                                     sepparacion     1
 106   7PSA 50      5  é en unité tres honoree, sans sepparacion //de substance, quoy que a
 
                                                     sepparee     1
 1:33  MFOR       764  e ce mesmes. D'enfence estoie sepparee //Ja, quant ainsi je fus pare
 
                                                     sepparer     1
 2:223 MFOR     10224  ourer //Dieu, et des gens soy sepparer, //Si lui couvendroit a yssir
 
                                                     sept    19
 1:147 ROND 1       5   toute heure regrette. //Il a sept ans que le perdi, lassette, //Mie
 1:240 AUBA 29      0  c d'Orléans, sur le combat de sept Français contre sept Anglais.) [1
 1:240 AUBA 29      0  ombat de sept Français contre sept Anglais.) [19 mai 1402.] //Prince
 1:240 AUBA 29     10  rie. //Or ont acreu le loz li sept notable //Bon chevalier que vaill
 1:241 AUBA 29     13              Ont desconfit les sept Anglois, qui nuire //Aux bons Fra
 1:241 AUBA 29     25  orps et sa jeunece; //Par ces sept bons est la gloire perie //De noz
 1:241 AUBA 30      0              Sur le combat des sept chevaliers français et des sept c
 1:241 AUBA 30      0  pt chevaliers français et des sept chevaliers anglais.) [19 mai 1402
 1:242 AUBA 30      3                            Les sept vaillans qui ont fait tellement
 1:243 AUBA 31     16  armes; //Keralouÿs; vous tous sept, pour donner //Exemple aux bons e
 1:243 AUBA 31     23  desconfiz, mors et pris //Les sept Anglois de grant orgueil surpris,
 2:192 POIS      1077                Sire, il a bien sept ans et plusieurs moys //Que je do
 84    7PSA 6       1               Cy comancent les sept pseaumes allegorisees en francois
 106   7PSA 50      9  ce que je puisse eschever les sept //pechés mortieulx, bien gouverne
 106   7PSA 50     12   de la //foy. Mets en moy les sept dons de ton Saint Esperit, et me
 128   7PSA 101    16  eilles //tu mettre en moy les sept oeuvres de misericorde, si que je
 142   7PSA 129     8  esus, je te //requier par les sept saintes paroles que tu dis sus la
 147   PAIX        11  en estat de beste mue, et par sept ans conversa avec les bestes, men
 147   PAIX        19  iere que il seroit famine par sept ans, la seconde que par trois moi
 
                                                     septembre    12
 1:233 FBMC         4  ompagnie, le .III^e^. jour de septembre, devant //la ville d'Ardre,
 1:244 FBMC         4  omplette le .XX^e^. jour //de septembre, laquelle parle de chevaleri
 2:142 FBMC         3  . Le samedi //.XI^e^. jour de septembre, l'an dessus dit, au //Palai
 2:146 FBMC         5  me autres, le .XX^e^. jour de septembre //mille .III^c^.LXXVIII., po
 2:150 FBMC         6  assavoir le .XX^e^. jour de //septembre l'an dessus dit, le dit Bart
 2:182 FBMC         9  s la moitié passée du mois de septembre, en //l'an mille .III^c^. .I
 2:192 FBMC         7   //midi, le .XXVI^e^. jour de septembre, le dit an //mille .CCC.IIII
 57    PAIX         3  ncommencié le premier jour de septembre, //apres l'apointement de la
 57    PAIX        11  ie le iii.^e^ jour du mois de septembre, apres les convenances //de
 58    PAIX        17  ommencié //le premier jour de septembre apres l'apointement de la pa
 88    PAIX         2  ée la iij.^e^ jour du mois de septembre, apres //les convenances de
 90    PAIX        34  estui iij.^e^ jour du mois de septembre, de
 
                                                     septentrion     7
 200   CHLE      1899  r esgal distance //Du pole de septentrion, //Et tourne comme nous di
 202   CHLE      1930   ciel par aucuns signes. //En septentrion ses confines //Prent, a so
 224   CHLE      2319  autre grant chayere. //Devers septentrion seoit; //Moult la prisoit
 250   CHLE      2769   compaignie a veoir. //Devers septentrion a court //Vint a tout moul
 2:184 MFOR      9034  celle, qui contient //Jusqu'a septentrion et vient. //Ninus le premi
 4:5   MFOR     21369  t lueur apperceurent //Devers septentrïon venant, //Comme feu grant
 4:28  MFOR     22079  ays gaigna et vainqui; //Vers Septentrïon fu celluy //De Macedoine;
 
                                                     septieme     1
 4:80  MFOR     23637                    Explicit la septieme et derreniere partie du Livre
 
                                                     septre     2
 224   CHLE      2345   elle menoit. //Celle tint un septre en sa main, //Et dessoubz ses p
 2:183 MFOR      8996  e, //Qui en sa main tenoit un septre //De pierres precieuses fait,
 
                                                     sepulchre     4
 3:25  ORNS 55    217                 En l'onneur du sepulchre ou Magdaleine //Le samedi ma
 162   CHLE      1261   toute la voye. //Vi le Saint Sepulchre et baisay //Et la un pou me
 149   7PSA 142     7   //ensevelirent, et mirent ou sepulchre a heure de complies, que tou
 149   7PSA 142    21  la cercher ton digne corps au sepulchre, que tu ayes pitié de //tout
 
                                                     sepulcre     7
 3:25  ORNS 54    213      Mon doulz Sauveur, qui en sepulcre mis //A heure de complie fus,
 2:186 MFOR      9087   Semiramis. .III. Ninus fu en sepulcre mis. //Aprés regna Semiramis,
 3:110 MFOR     16645  t en trahison." //Ainsi fu en sepulcre mis, //En grant doulour de se
 3:130 MFOR     17239  eut complaindre! //Troÿlus en sepulcre mis //Moult richement ont ses
 1:77  FBMC        19  sveillié, //il ala tantost au sepulcre de Mercurius le chevalier, //
 2:96  FBMC        14   fait; //aussi voult veoir le sepulcre du roy Jehan. L'abbé //et le
 103   7PSA 37     13  urment de la croix ne mort ou sepulcre //oncques ne laissas. Et que
 
                                                     sepulture    14
 1:135 LAYS 1     256  a pousture //Jusqu'il soit en sepulture //Il puet bien la pourtraitu
 2:326 MFOR     13307  ournent //De donner aux corps sepulture, //Qui ja sont en grant pour
 3:3   MFOR         1    mort Hector, et de la riche sepulture, que ilz lui //firent. .XXI.
 3:57  MFOR     15039   dueil ne le peut allegier. //Sepulture aux mors fait bailler //Et,
 3:84  MFOR     15832  enoient, pour les mettre //En sepulture; dit la lettre //Que par plu
 3:96  MFOR     16199   a yciaulx //Couvenoit donner sepulture //Aux corps ja plains de pou
 3:107 MFOR     16531  r la mort Hector, et la riche sepulture, qu'ilz lui firent. .XXI. Qu
 3:140 MFOR     17541  ue trouvay ou dictié. //Riche sepulture parfaicteMent //belle pour P
 3:204 MFOR     19215  mains //Prisonniers, aux mors sepulture //Fist donner, selon leur dr
 3:232 MFOR     20043  qu'il n'apperçoipt //Fors une sepulture route. //Or fu Hanibal en gr
 4:35  MFOR     22283  fort pleure //Alixandres, qui sepulture //Luy fait faire, a riche en
 4:67  MFOR     23267   teste, //Et, afin que n'eust sepulture, //Jaicter les fist, par gra
 1:76  FBMC        28   n'ot sa maleureuse charoigne sepulture
 144   PAIX        11  out seul es desers sans avoir sepulture, ne meismes les oysiaulx n'e
 
                                                     sepultures     1
 2:96  FBMC         8   faittes, demanda à veoir les sepultures //des roys, et par especial
 
                                                     sequatur     1
 83    PAIX        22  ciat bonum; inquirat pacem et sequatur //eam. Epistola Petri. //Pour
 
                                                     sequeure     5
 2:202 POIS      1407   je n'avoye ains, se Dieux me sequeure, //Soing ne tristour; //Jolis
 3:122 DVAL      2074  peu d'eure //Desmeü, se Dieux sequeure; //Mettez l'en hors, si pouez
 3:202 MFOR     19137          Leur soit amis et les sequeure, //Car grant besoing en ont a
 1:94  FBMC         1                          Dieux sequeure meismes les paians et mescrea
 125   7PSA 101     7   charitablement de mon pouoir sequeure a leurs neccessités. //XIV. S
 
                                                     Sequitur     1
 65    PAIX        18  Omnes virtutes raciones sunt. Sequitur racio //naturam quid ergo est
 
                                                     sera   311
 1:R16 PROL        91, 1:17  CEBA 16     12, 1:23  CEBA 22     10, 1:24  CEBA 23     21,
 1:26  CEBA 25     12, 1:29  CEBA 28      4, 1:55  CEBA 54      9, 1:55  CEBA 54     18,
 1:56  CEBA 54     26, 1:56  CEBA 54     27, 1:56  CEBA 54     29, 1:56  CEBA 54     31,
 1:63  CEBA 61     35, 1:67  CEBA 66     12, 1:69  CEBA 68     18, 1:75  CEBA 74     11,
 1:88  CEBA 88      8, 1:88  CEBA 88     16, 1:88  CEBA 88     24, 1:94  CEBA 93     21,
 1:111 VIRL 10     15, 1:111 VIRL 10     17, 1:123 BAEF 4      13, 1:123 BAEF 4      28,
 1:142 LAYS 2     154, 1:143 LAYS 2     185, 1:144 LAYS 2     215, 1:148 ROND 2       6,
 1:166 ROND 34      2, 1:193 JEUX 22      5, 1:211 AUBA 4      10, 1:235 AUBA 24     10,
 1:242 AUBA 30      4, 1:242 AUBA 30      9, 1:242 AUBA 30     18, 1:242 AUBA 30     27,
 1:242 AUBA 30     31, 1:244 AUBA 32     15, 1:253 AUBA 39     12, 1:261 AUBA 47     11,
 1:261 AUBA 47     17, 1:267 AUBA 51     26, 1:273 EABA 2      20, 1:283 CMPL 1      58,
 1:284 CMPL 1     103, 1:288 CMPL 1     233, 2:7   DAMO       201, 2:8   DAMO       232,
 2:9   DAMO       270, 2:35  ROSE       207, 2:45  ROSE       541, 2:51  2AMA        53,
 2:82  2AMA      1090, 2:91  2AMA      1420, 2:92  2AMA      1449, 2:96  2AMA      1577,
 2:97  2AMA      1609, 2:100 2AMA      1698, 2:103 2AMA      1794, 2:108 2AMA      1982,
 2:143 3JUG      1049, 2:145 3JUG      1139, 2:160 POIS        33, 2:188 POIS       969,
 2:220 POIS      2011, 2:220 POIS      2013, 2:271 PAST      1564, 2:272 PAST      1579,
 2:280 PAST      1826, 2:286 PAST      2026, 2:289 PAST      2120, 3:42  EMOR 97      3,
 3:78  DVAL       617, 3:84  DVAL       832, 3:96  DVAL      1245, 3:103 DVAL      1480,
 3:109 DVAL      1641, 3:109 DVAL      1643, 3:122 DVAL      2073, 3:124 DVAL      2167,
 3:157 DVAL      3079, 3:161 DVAL        26, 3:167 DVAL         1, 3:174 DVAL        22,
 3:174 DVAL        23, 3:174 DVAL        24, 3:176 DVAL        22, 3:180 DVAL        27,
 3:181 DVAL         4, 3:189 DVAB 1      11, 3:198 DVAV 1      19, 3:202 DVAR 2       7,
 3:220 CBAD 11     17, 3:234 CBAD 25      4, 3:234 CBAD 25     11, 3:234 CBAD 25     13,
 3:236 CBAD 27     12, 3:238 CBAD 29     21, 3:245 CBAD 35     17, 3:254 CBAD 44      9,
 3:255 CBAD 45      6, 3:262 CBAD 51     30, 3:269 CBAD 59     25, 3:281 CBAD 72     13,
 3:285 CBAD 76     16, 3:285 CBAD 76     18, 102   C